Александер Виктория - Ее высочество, моя жена

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Ее высочество, моя жена"
Описание и краткое содержание "Ее высочество, моя жена" читать бесплатно онлайн.
Когда лорд Мэтью Уэстон наконец влюбился, он посчитал, что это навсегда. Однако на утро после брачной ночи он обнаруживает, что жена его исчезла, а позднее выясняется – она даже вовсе не та, за кого он её принимал. Стоит ли удивляться, что он поклялся изгнать её из своей жизни и сердца? Даже принцессы совершают ошибки, и теперь Татьяна Маргарита Надя Прузинская, наследная принцесса королевства Великая Авалония, возвращается и просит помощи у Мэтью – лишь он один может ей помочь. Но только ли за этим она приехала? Суждено ли её тайнам соединить их вновь? Или же Мэтью с Татьяной расстанутся навеки?
– Мои причины вовсе не гнусные!
– Откуда мне знать?
– Ты должен, – медленно произнесла Татьяна, запнувшись на этих словах, – доверять мне.
– Доверять тебе?- с негодованием воскликнул он. – Я должен доверять тебе?
Татьяна достигла своей комнаты и взялась за ручку двери.
– Почему же, во имя всего святого, я должен доверять тебе?
– Потому что, надоедливое создание, я люблю тебя. Я всегда любила тебя, – бросила она, развернувшись лицом к Мэтью.
– Ты бросила меня! – с чувством произнес он, глядя на нее сверху вниз. – Я женился на тебе, а ты отбросила меня, и…
– О, это старая песня, Мэтью. Я уже устала слушать ее! – не задумываясь, выпалила Татьяна. – Я вернулась не потому, что ты женился на мне, но потому что я стала твоей женой. Я пообещала любить тебя всегда, и именно это я имела в виду. Потому что я действительно твоя жена и всегда ей буду, – она дернула дверь, – потому что я не хочу быть никем, только твой женой, – принцесса вступила в комнату и развернулась к Мэтту лицом, – хотя в данный момент я не понимаю, почему!
Татьяна захлопнула дверь прямо перед ним, и стены комнаты отозвались удовлетворенным звуком. Она уставилась на все еще дрожащую дверь и стиснула кулаки. Как она могла быть такой глупой, чтобы любить его? Мэтт мог никогда не простить ей прошлые обиды. Ему, вероятно, было трудно даже представить принцессу в качестве своей жены. Он был упрям и высокомерен, и даже ложь у него выходила отвратительно.
Но, Боже, она действительно его любила. И более того, она нуждалась в нем. Она никогда ни с кем не чувствовала себя настолько полной жизни. Чтобы жить дальше, ей необходим Мэтью, как авалонский бренди был необходим, чтобы преодолевать тяготы путешествия. И, как и к бренди, к Мэтту, без сомнения, нужно было сначала привыкнуть.
И, видит Бог, Татьяна привыкла к нему.
Что ж, наконец, она призналась ему. Не то, что бы он все понял. Но она рассказала правду об их браке. Более или менее. Вполне достаточно, чтобы облегчить совесть.
Татьяна вздохнула, откинула волосы с лица и отвернулась от двери.
И замерла, потрясенная тем, что увидела.
Глава 13
– Черт возьми, Татьяна! – Мэтт распахнул дверь, ведущую из гардеробной в ее спальню. – Я еще не закончил. И тебе еще многое придется объяснить мне.
Принцесса остановилась возле двери, ведущей в коридор, и уставилась на него, широко раскрыв глаза… от чего? От страха? Чертова женщина, он не хотел пугать ее.
– Татьяна, – он подошел к ней и резко остановился от представшего перед ним зрелища.
В комнате царил полный беспорядок, словно по ней прошлась буря, перевернув все вверх дном. Из комода были вытащены и отброшены в сторону все ящики. Одежда – яростно раскидана по полу и по мебели.
Мэтью издал долгий тихий свист:
– Проклятье!
Ни один угол комнаты не остался незатронутым. Матрасы были стянуты с кровати и отброшены, постельное белье – расшвыряно. Ковер был скатан в одну бесформенную кучу. Даже картины были сорваны со стен и брошены на пол.
– Не припоминаю, чтобы ты была такой неряшливой.
– Я не делала этого, – Татьяна положила руки на бедра. – С какой бы стати мне это делать? Очевидно, кто-то побывал… – Она с трудом втянула в себя воздух, потом пронеслась через всю комнату прямо к письменному столу. Ящики из него были опасно составлены друг на друга, писчая бумага разлетелась подобно опавшим листьям. Татьяна упала на колени и начала рыться в лежащих на полу бумагах. – Не стой там, уставившись на меня, как будто я безумна. Помоги мне.
– Я, скорее, получу удовольствие, наблюдая за тобой, словно ты сумасшедшая. – Мэтт начал осторожно пробираться через завалы, стараясь не наступить на различные предметы одежды или чего-то еще. Подойдя к Татьяне, он присел рядышком. – Что мы ищем?
– Письмо Софьи к матери.
– Не вижу ничего, что бы напоминало письмо.
Татьяна покачнулась на пятках.
– Я тоже. Проклятье. Я знаю, оно было здесь. Еще сегодня утром я смотрела на него. Должно быть его украли.
– Зачем его красть?
Она замолчала, и Мэтт поинтересовался, неужели он наконец-то услышит правду.
– Потому что это единственный ключ, который у меня был.
– К чему? – резко спросил он.
– Я не могу сказать тебе этого здесь.
– Что ты имеешь в виду, говоря, что не можешь сказать мне этого здесь, – ему приходилось прилагать огромные усилия, чтобы подавить свой гнев. Свой вполне оправданный гнев. – С меня довольно твоих…
– Нет, ты, раздраженный человек, это не значит, что я не желаю рассказывать тебе. На данный момент не рассказать тебе обо всем было бы величайшей глупостью. Тем не менее, как я не знаю, кто сделал это… – Татьяна взмахом руки указала на окружающий их беспорядок, – так я не знаю и кому доверять…
– Ты можешь доверять мне, – мрачно промолвил Мэтью.
– Ха. Можно подумать, ты так уж заслуживаешь доверия, – издевательски проговорила она. – Я имею в виду не тебя, а то огромное множество людей, которые живут и работают в этом доме. Кто-то прямо в этот момент может подслушивать у замочной скважины.
Его взгляд метнулся к двери, и он почти ожидал увидеть тень, двигающуюся в щели между полом и дверью.
– Верное замечание, – Мэтт встал. – Очень хорошо. – Он схватил принцессу за руку и поставил на ноги. – Тогда давай выйдем. – И направился к двери.
Татьяна поспешила, стараясь не отстать от него.
– Куда мы идем?
– Доверься мне, – грубо ответил он.
– Всегда, – бросила она ему в спину.
Он частично тянул, – частично тащил, – ее за собой, возвращаясь по тому пути, по которому они пришли. Вдоль по коридору, вниз по лестнице, через холл, на террасу и мимо столика, за которым все еще сидела вдова.
Мэтт вежливо кивнул, но шага не замедлил.
Татьяна задохнулась в быстром приветствии:
– Ваше светлость.
– Развлекайтесь, дети, – вдова весело махнула рукой, словно они отправились на пикник.
Спускаясь по каменным ступеням террасы, Мэтью пошел чуть медленнее, приспосабливаясь к шагам Татьяны, но явно не желал, чтобы что-то воспрепятствовало их движению. Он наконец-то узнает, что она скрывает, поэтому не желал рисковать тем, что она может передумать.
– Куда мы направляемся? – она задыхалась.
– К воздушному шару, – по покрытой гравием дорожке Мэтт пошел быстрее. – Единственное место, где нас гарантированно не подслушают.
– Отличная идея, – голос Татьяны был запыхавшимся, – но нам обязательно бежать?
– Мы не бежим, – ответил он резко и решительно. Они обогнули фонтан и продолжили путь вниз по тропинке к широко раскинувшемуся газону, который тянулся до самого озера. -Скорость, с которой мы идем, задумана специально, чтобы я смог доставить тебя до нужного места и выслушать твой спокойный рассказ прежде, чем тебе представится возможность изменить свое решение.
– Я не переменю своего решения, но, Мэтью, я не могу… – Татьяна споткнулась позади него.
Развернувшись на каблуках, он подхватил ее на руки до того, как она упала на землю, и продолжил идти, словно и не было этой короткой заминки.
– Мэтью, – Татьяна уставилась на него, – неужели ты намерен нести меня весь путь до воздушного шара?
– Конечно, – твердо заявил он.
– Это огромное расстояние, и ты невероятно устанешь.
– Выживу, – Мэтт бросил на принцессу косой взгляд. – Это будет стоить того.
– Надеюсь.
Вероятно, дело было в его решительной целеустремленности, но они дошли до воздушного шара в мгновение ока. Шар был полностью надут и привязан к земле с помощью нескольких толстых тросов.
Мэтью бесцеремонно забросил Татьяну в плетеную корзину аэростата, проигнорировав ее приглушенное «Уфф» и ворчливые комментарии, и, развернувшись, принялся изучать окрестности.
Что-то было не так, хотя он и не мог точно сказать, что показалось ему неправильным. В вырытой неподалеку яме все еще горел огонь, а механизмы, используемые для подачи горячего воздуха, стояли на земле. Его инструменты и прочие различные части оборудования были аккуратно сложены под дающим защиту навесом. Но нигде не было видно служащего. Возможно, в этом-то и было дело.
– Когда я уходил, здесь оставалось около полудюжины мужчин. Как минимум один-два должны все еще находиться здесь.
– Очевидно, их отозвали. Это тебя беспокоит?
– Не совсем.
Это было не беспокойство, при условии, что все, что он и Татьяна сделают, так это просто поднимутся, оставаясь привязанными к земле. Конечно, Мэтт мог бы и в одиночку справиться с подъемом, как делал бесчисленное множество раз до этого. Но, тем не менее, что-то здесь все-таки беспокоило его. Вероятно, это было не что иное, как предчувствие давно обещанного Татьяной признания.
Он отбросил прочь свои ощущения и забрался в корзину, пробегая глазами и пальцами по канатам, веревкам, соединениям и сотне прочих крошечных деталей, из-за которых могут возникнуть проблемы.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ее высочество, моя жена"
Книги похожие на "Ее высочество, моя жена" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Александер Виктория - Ее высочество, моя жена"
Отзывы читателей о книге "Ее высочество, моя жена", комментарии и мнения людей о произведении.