Fanfics.me Magenta - Шпеер
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Шпеер"
Описание и краткое содержание "Шпеер" читать бесплатно онлайн.
Категория: слэш, Рейтинг: NC-17, Размер: Макси, Саммари: Гарри Поттер назначен на должность директора "Издательского Дома «Хог». На плечи молодого руководителя возложена особая миссия. Выполнима ли она, если Гарри тут же вступает в конфронтацию с главным редактором, профессором Снейпом?
Он сунул свой немаленький нос в клавиатуру, потом перевернул ее и бесцеремонно встряхнул.
— Осторожно, Северус! Ой, вот она! Под буквой «Т»! Нет, я не буду писать письмо господину Вайнеру.
— Хорошо, я сам напишу. Вынеси на балкон, она вылетит, — спокойно сказал мистер Снейп. — А лучше дай мистеру Поттеру, он выковыряет.
— Он ее убьет, — печально вздохнула Луна.
— Да-а, мистер Поттер на все способен, — протянул редактор с совершенно непередаваемой интонацией.
Мисс Лавгуд вышла на балкон, бережно неся в руках клавиатуру.
Гарри метнул на редактора сердитый обиженный взгляд.
Черные глаза злодея смеялись.
* * *
Глухие удары в дверь оторвали Гарри от праведных трудов — мистер Снейп занялся своей работой, и директор со вздохом углубился в изучение авторских договоров.
— Хагрид, — буркнул редактор.
— Я пойду?.. — вскочил Гарри.
— Как хотите, — равнодушно сказал Снейп. — Можете остаться. Когда вы затихаете, мне удается забыть о вашем существовании.
Гарри покраснел от обиды. Он-то ни на секунду не забывал о мистере Снейпе, барахтаясь среди каверзных юридических пунктов проклятых договоров.
Долго обижаться директору не довелось — в комнату ввалился чудовищного роста мужлан с растрепанной черной бородой.
— У вас новый мальчик, профессор? — радостным голосом сказал он. — Это самое... Рад познакомиться.
— Хагрид, побойся бога, — угрожающе прошипел редактор. — Это директор издательства, преемник Альбуса, мистер Поттер.
— Ох ты ж мать твою, — пробормотал великан. — Ох и дурак я, кнешно. Здрасьте, мистер Поттер, — мужлан протянул Гарри большущую волосатую руку, и Гарри, тараща глаза, пожал огромную теплую ладонь. — Я... это самое... Хагрид. Пишу о животных.
Гарри кивнул и мельком глянул на редактора: в черных глазах было страдание.
— Рад познакомиться, мистер Хагрид. Работайте, не обращайте на меня внимания.
Хагрид ввинтил тучное тело в кресло для посетителей.
— Ну что вам опять не так, профессор? — неожиданно жалобно сказал он.
Гарри стало смешно: великан мог убить редактора одним ударом кулака.
— Сейчас покажу, — зловещим тоном пообещал мистер Снейп, открывая какие-то окна на экране компьютера. — Скажите, любезнейший, вы для детей пишете или сценарий триллера готовите? Вот это что у вас: «Новорожденные бельчата, размером с крысенышей, голые и красные, как кусочки мяса, выпали из родного дупла и лежали на снегу, шевеля лапками». Мисс Лавгуд плакала! А вот еще, — редактор пролистал текст и тяжко вздохнул. — «Мышей наш Матисс любил каждым зубом, каждым когтем и всем своим хищным существом...»
— Я такого не писал! — прорычал вдруг Хагрид. — Опять вы все пересобачили!
— Да, у вас было несколько иначе, — издевательским тоном сказал Снейп. — «Мышек наш Матисс любил всем телом, даже хвост трусился». Это уже сексопатология, мистер Хагрид.
— А мне нравится, как было, — вставила мисс Лавгуд. — Минерва зря исправила.
— Ладно, это сейчас не суть важно. Я о другом. Описание поедания мышки... Луна, выйди! Какие ж надо нервы... Не читать? Ладно, вот у нас поэзия лесная: «Теплые кишки барана волочились по траве. На них налип мусор, и большие черные мухи впились жадными хоботами... Угу, экие большие мухи... Минерва «к» пропустила... — Снейп вставил букву, — впились жадными хоботками в вонючие внутренности, изорванные зубами гиены». Мистера Поттера сейчас стошнит, — насмешливо сказал профессор, покосившись на Гарри.
Тот хихикал, прикрывшись ноутбуком.
— Я не вру! — великан гулко ударил себя в грудь. — Оно ж там сколько пролежало, мясо-то! Поди-ка ты, как его не вонять, три дня на солнцепеке! А гиена, ей что, сердечной, она такое любит.
— Да не в том дело, — поморщился Снейп. — Вы для какого возраста пишете? Зачем дошкольникам такие страсти? Одним словом, переделайте кровавых бельчат, поедание мышонка на трех страницах, и кишки эти куда-нибудь уберите, бога ради.
В кармане директора тренькнул телефон. Гарри огорченно вздохнул — ему понравилось сидеть в редакторском логове.
— Простите, я должен идти, профессор. Спасибо за все, сэр, — он поднялся, кивнул Хагриду и направился к двери.
— Угу, — только и сказал редактор.
Гарри беспомощно обернулся, лелея глупейшую надежду, что мистер Снейп если не проводит его до двери, то хотя бы что-то скажет на прощанье, пусть даже гадость, но редактор уже забыл о его существовании.
— Дальше поехали, — продолжал укротитель великанов. — Вот у вас в третьей главе: «Матисс вылизывал свои яйца — скучно было». Какого дьявола он их вылизывал! — прорычал Снейп.
— Ну дык а что делать было, — философски пожал плечами Хагрид.
Гарри вздохнул и аккуратно прикрыл за собой дверь.
«Ну и «звезды» у нас, — мрачно подумал он.
________________________________________________________________________________________
Фанарт owl. Хагрид
http://www.pichome.ru/jK
________________________________________________________________________________________
* * *
5. На свежем воздухе
— Это еще что? — директор уставился на стопку листков в руках секретарши.
— Как вы просили, мистер Поттер. Объяснительные сотрудников, отказавшихся ехать в Гайд-парк, — Гермиона закусила нижнюю губу, пытаясь не улыбаться. Гарри раздраженно подумал, что так она смахивает на бобра.
— Вы правильно сформулировали текст рассылки? — с подозрением спросил директор. — Они поняли, что речь идет о совещании на свежем воздухе, а не об увеселительной прогулке?
— Я так и написала, мистер Поттер. Все, как вы сказали, — невозмутимо ответила девушка.
Гарри хмуро листал объяснительные. Гермиона косилась на шефа, улыбаясь уголком губ.
«Аллергия на свежий воздух», — читал он, раздражаясь все больше и больше. — «Натерла пятку новой обувью», «Ненавижу Гайд-парк», «Поеду, если будет бесплатный обед», «Насилие над личностью», «Надо закончить отчет», «В моем трудовом договоре не прописан Гайд-парк», «Бессмыслица, соберитесь на площади Сохо, пожалейте бензин и наши ноги», «Погода дрянь».
— Ах вот вы как со мной! — директор зло сверкнул глазами и отшвырнул листки. — В следующий раз оформляйте мои распоряжения как приказ, мисс Грейнджер!
Гермиона перестала улыбаться. Директор определенно был зол.
— Значит, так, — сердито сдвинув брови к переносице, сказал молодой человек. — Я принимаю объяснительную миссис Макгонагалл и мисс Бербидж, у которых встреча с авторами, и... — Гарри вчитался в подпись, — мадам Синистры, которая натерла ногу. Остальных жду ровно в двенадцать у выхода. Автобус отходит в пять минут первого. Обойдите всех и скажите, что их оправдания не принимаются, — он ткнул секретарше в руку исписанные бумаги.
— Но люди не хотят ехать, мистер Поттер, — растерянно сказала Гермиона. — Как я их заставлю?
— Ваши проблемы. Вышлите по сети предупреждение. Тот, кто проигнорирует совещание, будет оштрафован на сумму, эквивалентную часу его работы. Или двум, если совещание затянется, — холодно сказал Гарри. — Отказ от участия в поездке приравнивается к прогулу.
Гермиона изменилась в лице.
— Это как-то неправильно, — пробормотала она и вновь закусила губу, превратившись на сей раз в опечаленного бобра.
— Неправильно? — взвился Гарри. — Кто дал вам право оспаривать мои распоряжения? Я уже сказал, никого насильно не держу! Вам что-то не нравится, мисс?
— Нет-нет, что вы, мистер Поттер, — попятилась Гермиона. — Все нравится. Просто непривычно, мы никуда не выезжали с директором Дамблдором. В ресторане, конечно, были, но...
— Забудьте Дамблдора! — сквозь зубы сказал Гарри. — Конечно, в ресторане, где еще! — фыркнул он. — Ну уж нет, теперь все изменится, — он неожиданно улыбнулся и вдруг опять посерьезнел. — Гермиона, вы должны подать жалобу на профессора Снейпа. Это же ни в какие ворота!
— Жалобу? — вытаращила глаза секретарша. — За что?
— За оскорбление. Я подпишу, как свидетель, если что. Этот разговор про парикмахерскую...
Гермиона недоуменно моргнула и вдруг расхохоталась.
— Мистер Поттер, что вы! Мы с ним уже сто лет так шутим! Он смеется над моей прической, а я — над его!
— У Снейпа красивая прическа, — возразил Гарри и прикусил язык.
— Да это он постригся. Раньше волосы до лопаток висели, как у дикого пирата!
Гарри на мгновение пожалел, что не видел редактора-пирата.
— Ой, вспомнили черта, — пробормотала Гермиона, глядя через плечо директора. Гарри быстро обернулся — по коридору черным смерчем несся редактор.
— Мистер Поттер, — он кивнул молодому человеку и устремился дальше.
— Профессор Снейп, — Гарри бросился за ним. — Погодите минутку!
— Что вам? — сквозь зубы сказал редактор. — В Гайд-парк я не еду, если вы об этом.
— А где ваша объяснительная, в таком случае? — прищурился Гарри. — Я думал, вы согласны.
— Я похож на идиота? — профессор угрожающе надвинулся на директора, и тот инстинктивно отступил: от Снейпа исходила опасность.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Шпеер"
Книги похожие на "Шпеер" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Fanfics.me Magenta - Шпеер"
Отзывы читателей о книге "Шпеер", комментарии и мнения людей о произведении.