Николай Петри - Колесо превращений
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Колесо превращений"
Описание и краткое содержание "Колесо превращений" читать бесплатно онлайн.
- Да, но у меня за спиной навеса не было, - уточнил Ухоня.
- И у меня, - сказал Милав. - Но я тоже помню необычное тепло, катившееся по спине. А дальше уснул.
- Как же ты смог выбраться? Сам?! - ревниво вскинулся Ухоня.
- Нет. Думается, без помощи нашего доброжелателя и в этот раз не обошлось...
Развели костер, приготовили завтрак. Ни у кого из головы не выходили "коконы".
- Неужели здесь живут пауки таких колоссальных размеров! - ужаснулся Ухоня.
- Ага! - поддел товарища Милав. - Это Тогтогун превратился в самого большого паука на свете, чтобы пожрать нас за присвоение его славы!
- Да ну тебя, я же серьезно! - обиделся ухоноид.
Долго оставаться здесь никому не хотелось. В дорогу собрались быстро. Шли не оглядываясь. Милав прихватил с собой один "кокон" - так... на всякий случай...
Несмотря на размеры, "кокон" был довольно легким. А его эластичность позволяла использовать "трофей" в качестве плаща, одеяла, спального мешка, наконец. Кажущаяся рыхлость не мешала ему отлично защищать от влаги - это наглядно показал первый же дождь, в начале которого Милав накрыл себя "коконом" и остался абсолютно сухим, в то время как его товарищи основательно промокли. Кальконис, увидев преимущества "мешка", пожалел, что оставил свой на стоянке. (Не возвращаться же за ним, в самом деле!) А Ухоня, испытывавший патологический страх перед всякими змеями, пауками, тараканами, и слышать не хотел о подобной защите:
- Да я лучше промокну до последнего тигриного волоска, чем надену это страшилище на себя!
- На вкус и цвет товарищей нет! - откликнулся Милав.
К полудню дождь прекратился. Но солнце так и не смогло пробиться сквозь плотную пелену облаков. Было холодно и тоскливо.
Они решили отдохнуть и присели недалеко от дороги прямо на поваленный недавним ураганом дуб. Говорить не хотелось. Молчали.
Вдруг Ухоня поднял голову и насторожился.
- Ты чего? - спросил Милав.
- Едет кто-то
Милав поднялся, огляделся по сторонам.
- Где?
Ухоня поводил носом и показал. Милав долго всматривался и наконец увидел далеко-далеко впереди черную точку.
- К нам гости! - сказал он.
- Гостям не рады конокрады! - пробурчал Ухоня. - Это что-то новенькое в репертуаре аборигенов - до сих пор они сторонились нас.
- Наверное, узнали, что мы теперь безлошадные, и перестали бояться "летучего" возмездия.
- Как бы все это нам боком не вышло!
- Не боись, Ухоня, что мы, пяток вояк не одолеем?
- А их всего пять?
- Пока не видно. Но повозка одна. Много ли в ней может быть народу?
- По мне - пусть их побольше будет! Что-то замерз я совсем - пора согреться!
- Наконец-то я слышу речь не мальчика, но мужа!
- Иди ты, напарник, со своими подковырками сам знаешь куда!
- К Аваддону, что ли?
- Ага! А можно еще дальше!
- Это не простая повозка, - вступил молчавший Кальконис.
- Откуда ты знаешь? - Ухоня был на взводе и не собирался успокаиваться.
- Это дормез. Мы такой в замке доджа Горчето видели...
Все подумали об одном и том же: Аваддон! Но Милав сразу же отверг эту мысль: станет черный маг трястись по такой отвратительной дороге, чтобы поприветствовать росомонов в своих владениях! Чушь да и только...
Они продолжали сидеть, молча наблюдая за тем, как приближается огромный экипаж, влекомый восемью конями.
- А с чего мы взяли, что дормез месит грязь по наши души? - спросил Милав, ни к кому конкретно не обращаясь.
- Действительно, - поддержал Ухоня. - Может быть, он здесь на прогулке, проездом?
- За много переходов от ближайшего города? - остудил их фантазии Кальконис.
- Может, ему экзотики захотелось! - не отступал ухоноид.
- Ладно, спорщики, приберегите свои силы, - проговорил Милав, напряженно вглядываясь в экипаж, до которого осталось не больше двадцати саженей.
Прошло еще немного времени, и дормез поравнялся с сидящими на обочине росомонами. (Незадолго до этого Ухоня уполз за дерево и растворился в воздухе). Экипаж качнулся на ухабе и замер.
Глава 9
ЛАТГЕРН О-ТОГ
- Значит, все-таки к нам... - едва слышно проговорил Милав и положил руку на Поющего. Впрочем, не было видно ни одного воина. Двое слуг сидели спереди и правили дормезом и еще двое стояли во весь рост позади на специальной площадке. Но Милав знал, как обманчива бывает подобная обстановка, и держался начеку.
Слуги резво соскочили с задней площадки, подбежали к лакированному боку экипажа и поставили небольшую скамеечку, которую принесли с собой. Затем распахнули дверцу и замерли в глубоком поклоне. Прошла секунда, вторая, третья...
Дормез качнулся, и из дверцы вышел высокий мужчина. Он застыл на скамеечке, подождал, пока слуги расстелили перед ним узкую дорожку сажени в три длиной, огляделся по сторонам и двинулся прямо к росомонам. Милав смотрел на приближающегося незнакомца и гадал: с какой целью столь знатный вельможа почтил их своим присутствием?
Тот шел уверенной походкой и глядел строго вперед. Милав без труда смог поймать его надменный взор:
"Латтерн О-Тог - чистокровный гхот, потомственный дворянин; согласно генеалогическому древу, представляет побочную ветвь правящей династии гхотских королей. На престол не претендует, будучи и без того абсолютным правителем страны при малолетнем Сыбзыке Четвертом. Умен, расчетлив; с врагами королевства беспощаден. Вдовец, имеет сына и... и еще сына. Искусный интриган и изощренный словоблуд..."
Латтерн О-Тог остановился в трех саженях от Милава и Калькониса, поднявшихся навстречу родовитому гхоту.
- Я - токонг короля гхотов Сыбзыка Четвертого Латтерн О-Тог.
- Я - вольный путешественник Милав из удела Годомысла племени Рос.
- Я - Лионель де Кальконис, странствующий поэт и философ.
Латтерн О-Тог огляделся вокруг, словно искал кого-то.
- А где же ваш третий товарищ? - спросил он. Милав сделал удивленное лицо:
- Третий? Простите, я не понимаю, о чем вы. Мы с моим товарищем путешествуем вдвоем. Чем обязаны такому вниманию?
Латтерн О-Тог подал знак слугам, и они мгновенно принесли откуда-то широкое, удобное кресло. Латтерн О-Тог сел и движением руки пригласил Калькониса и Милава последовать его примеру. Путешественники подчинились. Родовитый гхот некоторое время молчал, потом заговорил. Слова его лились плавно и неторопливо, словно полевой ручеек; под такую речь хорошо дремать, лежа с закрытыми глазами. Но завораживающая плавность была ловушкой - Милав это хорошо понимал; собеседник подвергался гипнозу, его бдительность усыпляется, а когда визави Латтерна впадал в эйфорический ступор, с ним можно было делать все, что захочешь.
- Как уже говорилось, я - токонг короля.
- Простите наше незнание местных знаков отличия, - подал голос сэр Лионель. - Токонг - это титул или должность?
Латтерн О-Тог высокомерно посмотрел на Калькониса и ответил:
- ТОКОНГ - это ТОт, КОторый Не Говорит!
Объяснение мало прояснило положение вельможи в иерархии местной знати. Латтерн О-Тог это понял и добавил:
- Мое положение таково, что мне не нужно даже говорить - меня все понимают с одного взгляда!
- А если кто-то не поймет? - спросил Милав, все еще решавший для себя, что нужно гхоту от росомонов.
- Совершенно невозможно!
Сказано было таким категорическим тоном, что кузнец понял: Латтерн имеет все основания для своего утверждения.
- Хорошо, допустим, - согласился Милав. - Тем более интересно, для чего вы проделали столь долгий путь по ужасной дороге?
Латтерн О-Тог посмотрел на Милава и ответил:
- Сейчас поймете.
- Мы вас слушаем.
Токонг Латтерн огляделся вокруг - не стоит ли кто рядом? - и, слегка понизив голос, заговорил:
- Мне известна цель, с которой вы прибыли в нашу страну.
- Мы и не делали из этого секрета, - сказал Милав, наивно хлопая глазами. - Мы просто путешествуем, изучаем быт и обычаи разных народов.
- А между заучиванием новых слов и распеванием обрядовых песен, Латтерн О-Тог хитро прищурился, - вы - чисто для разнообразия преодолеваете непроходимые перевалы, защищенные глетчерными рогойлами, возвращаете замки их настоящим владельцам, угоняете лодки по бурному морю, громите в пух и прах харчевни? Ну и, конечно, прилежно исследуете все, что касается истории великана Тогтогуна?
Кальконис сделал удивленное лицо, а Милав сложил губы трубочкой.
"О-го-го! - подумал он. - Такими темпами мы скоро у гхотов национальными героями станем - они знают о нас больше, чем мы сами!"
- Ну, если вам известно так много, то откройте нам нашу цель? попросил невинно Милав.
- Уничтожить Аваддона!
Наступила пауза.
"Либо это дьявольская игра самого черного мага, - подумал кузнец, либо у нас появился неожиданный и весьма влиятельный союзник!"
- Допустим, это так, - сказал Милав. - Тогда нам хотелось бы узнать ваш интерес.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Колесо превращений"
Книги похожие на "Колесо превращений" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Николай Петри - Колесо превращений"
Отзывы читателей о книге "Колесо превращений", комментарии и мнения людей о произведении.