Йорг Кастнер - Число зверя

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Число зверя"
Описание и краткое содержание "Число зверя" читать бесплатно онлайн.
Ренато Сорелли встретил свою смерть со счастливой улыбкой на лице, которая никак не вязалась с выжженным на его лбу числом 666. Расследование ритуального убийства этого высокопоставленного члена Общества Иисуса поручено иезуиту Паулю, его приемному сыну. Вместе с комиссаром полиции Клаудией он спустится в римские кагакомбы в поисках разгадки… Неужели древний бог, заточенный под могилой святого Петра, вот-вот пробудится к новой жизни?
– Помоги мне, тогда я помогу тебе! – снова крикнул Эццо.
Можно ли ему верить? Или это ловушка? Притворяется ли Эццо, будто застрял, лишь бы убедить ее подойти? Катерина осторожно приблизилась к нему. Нет, он не притворялся. Дыра просто оказалась слишком тесной для него. Но действительно ли он собирается вступиться за нее?
– Вы правда поможете мне? – спросила Катерина, когда до него оставался один метр.
– Ну конечно, я же сказал!
– Что с моей мамой?
– О чем это ты? – вопросом на вопрос ответил Эццо с таким видом, как будто совершенно не понимал, о чем говорит Катерина. Впрочем, он тут же улыбнулся, но улыбка его показалась ей натянутой.
– Ах да, твоя мама. Естественно, я и ей помогу.
Катерина не поверила ему. Она не могла ему поверить, после того как увидела озадаченное выражение его лица. Девочка быстро натянула куртку, присела, набрала обеими руками земли и швырнула ее в лицо Эццо. Он зажмурился и стал отплевываться. В этот момент Катерина схватила его карманный фонарик. Освещая себе дорогу трофеем, она побежала прочь от Эццо, выкрикивавшего ей вслед оскорбления. Она просто бежала и бежала вперед, и постепенно его голос становился тише. При этом Катерина думала о том, какой смущенный вид у него был, когда она упомянула о матери. Слезы текли у нее по щекам.
58
Сан-Вито
Пауль чувствовал себя неуютно в одежде, которую Людовико Анфузо одолжил ему, пока не высохнут его собственные вещи. Рукава свитера заканчивались чуть ниже локтей, а брюки выглядели на Пауле как бриджи. Анфузо тем временем сварил овощной суп. Они хотели накормить Фраттари, но тот уже заснул.
– Нужно дать ему немного отдохнуть, – предложил Анфузо. – Силы ему еще пригодятся. Давайте поедим, а вы пока расскажете все, что мне следует знать.
Пауль начал рассказ со своих снов и сообщил бывшему иезуиту все, что произошло за последние несколько дней. Он только опустил несколько деталей, таких как тяжелая болезнь генерала ордена. Также он поведал Анфузо о том, о чем, собственно, должен был молчать, поскольку сказать об этом можно было только преподобному генералу. Но Паулю нужно было кому-нибудь довериться, и он решил открыться гостеприимному хозяину. Кроме того, Анфузо, благодаря своему опыту в делах, которые обычные люди назвали бы сверхъестественными, возможно, был тем самым человеком, который сумеет помочь ему. Поэтому Пауль рассказал ему также о настоящей могиле Петра и о том, что Финчер говорил о Ренато Сорелли и о нем самом. Анфузо терпеливо слушал и только время от времени задавал уточняющие вопросы. К своему удивлению, Пауль понял, что ни один эпизод из его рассказа не вызвал изумления у собеседника.
Когда он поделился своим наблюдением с Анфузо, тот улыбнулся.
– Если бы вы видели и слышали все то, что видел и слышал я, вас тоже было бы нелегко удивить, синьор Кадрель.
– Но разве вы не понимаете? Если Финчер прав по всем пунктам, то я – кто-то вроде сына дьявола.
Анфузо наклонил тарелку и вылил остатки супа в ложку.
– Успокойтесь. Это древнее существо, якобы скрытое под настоящей могилой Петра, – вовсе не обязательно тот самый сатана. Демонов на свете много. Уж я-то знаю, о чем говорю.
– Но и тогда я все равно одержимый, разве нет?
Анфузо с наслаждением доел последнюю ложку супа, закрыв глаза от удовольствия.
– Даже если повар – я сам, я не могу не похвалить суп. В такую скверную погоду у него вкус лучше, чем у самого дорогого и изысканного блюда. – Он вновь открыл глаза и посмотрел на Пауля. – Я уже довольно давно наблюдаю за вами, но не вижу никаких признаков демонической одержимости, синьор Кадрель. Единственное, чем вы, во всяком случае, кажетесь мне одержимым, так это – вполне понятным страхом и стремлением узнать правду. Вы – человек из плоти и крови, вы можете плакать, и смеяться, и получать травмы. – И он указал на пластырь на затылке Пауля. – Было очень больно, верно?
– Еще как. И вчера, когда Фраттари швырнул меня через всю палату головой о стену, и во второй раз. Но ведь моя способность ощущать боль – еще не доказательство, синьор Анфузо! Разве Фраттари не будет испытывать такую же боль?
Анфузо вертел в пальцах пустую суповую ложку.
– Возможно. А возможно, и нет. Это зависит от демона, который овладел им.
– Вы считаете его одержимым?
– После всего, что вы мне рассказали, я уверен в этом. Впрочем, через полчаса мы будем знать это наверняка.
Когда Пауль и Людовико Анфузо вошли в комнату для гостей, чтобы подготовить Фраттари к «ритуалу», как выразился Анфузо, писатель не спал. Он спокойно лежал на кровати и смотрел на них, широко открыв глаза. Паулю показалось, что в его взгляде сквозит страх. Подозревал ли Фраттари, что ему предстоит пережить? Боялся ли он завладевшего им демона? Анфузо склонился над ним.
– Вы меня понимаете, синьор Фраттари?
Глаза писателя еще сильнее расширились, но это оказалось его единственной реакцией. И она не изменилась, когда Анфузо еще два раза обратился к нему.
Анфузо повернулся к Паулю.
– Досадно. Я хотел бы получить его согласие. По правилам Святого престола я должен был бы позаботиться, помимо этого, еще и о независимых отзывах врачей и психиатров, которые рекомендовали бы проведение экзорцизма как дополнение к медицинско-научному лечению, или вместо него. У нас всего этого нет, и то, что мы делаем, незаконно. Если в результате наших действий синьор Фраттари пострадает или, чего доброго, вообще умрет, мы понесем ответственность, в том числе и уголовную.
– Я понимаю, – ответил Пауль. – Я уже подвел себя под статью – тем, что похитил Фраттари. Но у меня нет права втягивать в это еще и вас. Наверное, я совершил ошибку, приехав сюда. Я просто не знал, к кому еще обратиться. Если вы решите не делать этого, синьор Анфузо, я на вас не обижусь.
– Я делаю то, что должно. Ради правды, но также и ради того, чтобы помочь измученной душе. Я не впервые преступаю грань закона. – Анфузо подмигнул Паулю. – Так как мы теперь сообщники, давайте обходиться без ненужных формальностей, Пауль. Зовите меня просто Вико. Мой брат всегда называл меня именно так.
Они провели Фраттари в пристройку, которую Анфузо подготовил для проведения ритуала. Пауль решил, что она похожа на маленькую уединенную капеллу. В помещении горели свечи, а из шарообразного сосуда поднимался тяжелый аромат ладана. На стенах висели большое распятие и несколько картин на религиозные темы. Уже у дверей тело Фраттари налилось силой. Писатель сразу перестал казаться безучастным. Он внимательно осмотрелся, и дыхание его участилось.
– Его нужно посадить вон в то кресло, быстрее! – приказал Анфузо.
Это было большое удобное кресло с подголовником, в котором хрупкая фигура Фраттари почти утонула. Анфузо, наверное, выбрал именно это кресло, чтобы Фраттари не причинил себе вреда во время ритуала.
Анфузо и Пауль сели на стулья напротив Фраттари. Анфузо достал из кармана брюк цепь, на которой висел крест размером с ладонь, и повесил ее на тонкую шею Фраттари. Писатель позволил ему это сделать, хотя и окинул его скептическим взглядом. Дыхание его все учащалось.
Пауль почувствовал, как изменилась атмосфера в помещении.
Холод пополз по его членам, ему неожиданно стало нехорошо. Больше всего ему хотелось выскочить отсюда и спрятаться под теплым одеялом. Действительно ли причиной был один только холод или нечто больше? Боялся ли он?
– Демон начинает реагировать и хочет запугать нас, – объяснил Анфузо. – Пришло время выманить его. Пожалуйста, Пауль, заговорите с синьором Фраттари о катакомбах!
Пауль собрался с силами и сосредоточился на писателе.
– Синьор Фраттари, что вам известно о римских катакомбах? Какую тайну вы обнаружили? И что говорится о ней в вашей рукописи?
Когда Пауль уже решил, что его вопрос останется без ответа, Фраттари разомкнул уста и произнес глубоким голосом:
– Не задавай такие глупые вопросы, дурак! То, что ты хочешь узнать, принесет тебе смерть!
Анфузо, кажется, только этого и ждал. Он с любопытством наклонился вперед и спросил:
– Кто это говорит?
– Я! – произнес глубокий голос так громко, что Паулю показалось, будто пол и мебель задрожали.
– Ты настолько незначителен, что у тебя нет имени? – продолжал Анфузо.
– Вы оба незначительны, – возразил замогильный голос. – Почему я должен оказывать вам честь, называя свое имя?
– В твоем имени мало чести, – спокойно сказал Анфузо. – Ты хочешь утаить его потому, что оно слишком незначительно.
– У меня больше имен, чем ты можешь себе представить, человек, и каждое из них значительнее твоего.
Анфузо издевательски рассмеялся.
– И я должен тебе верить, хотя ты не хочешь назвать ни одного из них?
Пауль понял, почему Анфузо прикладывал столько сил, чтобы выяснить имя демона. Если бы они узнали имя, то смогли бы обратиться к нему, а это было ключом к тому, чтобы получить над ним власть. Во всяком случае, он когда-то прочитал об этом, еще когда сам занимался экзорцизмом.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Число зверя"
Книги похожие на "Число зверя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Йорг Кастнер - Число зверя"
Отзывы читателей о книге "Число зверя", комментарии и мнения людей о произведении.