Джейн Тумбс - Ожившая мечта

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Ожившая мечта"
Описание и краткое содержание "Ожившая мечта" читать бесплатно онлайн.
Кэрол — владелица ранчо, где снимается фильм о благородном разбойнике из прошлого века.
Джералд — актер, исполняющий главную роль в картине, — произвел на Кэрол неизгладимое впечатление. Мужественный красавец, он словно явился из ее девичьих грез. Джералд тоже не остался равнодушным к прелестям девушки-ранчеро и, кажется, не прочь пофлиртовать. Пофлиртовать и не более?.. Конечно, ведь Джералд — звезда Голливуда, человек из неведомого ей мира, живущий в блеске и сиянии славы, и любая женщина будет счастлива, если он снизойдет до нее. Кэрол хорошо понимает это и запрещает себе даже думать о нем...
— Но я понятия не имею, что это могло бы быть.
— Вспомните все, о чем вы, с ней недавно говорили, и, может быть, найдете причину. А пока зайдите обратно и подождите, мистер Тэлфорд. Она поймет, что вы здесь, когда увидит вашу машину.
Джералд, испытывая тревогу и одновременно раздражение, решил последовать совету миссис Ардайс. В конце концов, он не каждый день предлагает женщинам выйти за него замуж. Почему же это вызвало у Кэрол такое резкое неприятие? Она посмотрела на него так, словно он сказал что-то чудовищное, закричала «нет!» и убежала прочь.
— Мне следует поблагодарить вас за участие, — сказал он миссис Ардайс. — Сожалею, что мы доставили вам беспокойство.
— Подумайте о том, что она вас любит и что вы не должны огорчать ее, — ответила она. — Мне нужно идти, мое место в зале.
Джералд проводил ее взглядом, размышляя, стоит ли ему тоже вернуться. Потом покачал головой. Лучше он подождет Кэрол в машине. Он по-прежнему не считал ожидание оптимальным вариантом, но готов был признать его наиболее разумным. Хотя и не знал, как долго он выдержит вынужденное бездействие.
Кэрол перешла улицу и собиралась уже войти в ресторан, когда увидела Джералда, распахивающего дверцу «ягуара». Она была почти уверена, что, вернувшись, уже не застанет его здесь, и представляла себе, как он бешено колесит по всему городу, пытаясь ее найти. Хотя наиболее вероятно, что он был просто рассержен, а не взбешен. Она бы тоже разозлилась, если бы кто-нибудь вот так убежал от нее.
Не то чтобы она поступила правильно, убежав от него, но это позволило ей немного успокоиться. Во всяком случае, она больше не плакала.
Может быть, в самом деле позвонить Ричу? Но как она объяснит человеку, которого бросила обожаемая им женщина, что она расстроена предложением Джералда выйти за него замуж, потому что у него не те мотивы? Рич ничего не поймет и решит, что она спятила. Сам он согласился бы взять в жены Марлу на любых условиях.
Итак, лучше всего вернуться, признать, что ей не следовало вести себя по-детски, и уехать домой с Джералдом. Разве Тэда не учила ее, что хороший тон требует возвращаться домой с тем же мужчиной, с которым ты уезжаешь, за исключением тех случаев, когда он напился или вел себя недопустимо, — тогда нужно вызвать такси.
Она и сейчас могла бы вызвать такси, но это было бы слишком дорого, к тому же ей не хотелось проделывать весь долгий путь до дому с каким-то чужим человеком. Или дело в том, что она чувствует себя обязанной вернуться? Вежливость есть вежливость. Хотя она и не означает всепрощения.
Глубоко вздохнув, она направилась к Джералду, который все еще не замечал ее. Он уже собирался сесть в машину, но, словно ощутив ее присутствие, помедлил и обернулся.
— Кэрол! — воскликнул он, бросаясь к ней.
Она уклонилась от попытки обнять ее.
— С моей стороны было невежливо убегать, — сухо сказала она. — Думаю, сейчас я готова ехать домой.
— Будь я проклят! — прошептал Джералд. — Точно по сценарию. Но как она могла узнать?
Кэрол не поняла, о чем он говорит, но не стала выяснять. Ее это не касается. Она сказала то, что должна была сказать, и теперь всю дорогу обратно не собиралась больше произносить ни слова.
— Вероятно, ты не захочешь разговаривать со мной по дороге? — полувопросительно сказал Джералд, скорее для себя, чем для нее.
Он был прав, но она не собиралась говорить ему об этом. Скоро он и сам это поймет.
В машине Кэрол ни разу не повернулась к нему. Она не отрывала взгляд от дороги. Если он ждет от нее объяснений, то ему придется ждать до тех пор, пока солнце не двинется вспять, а тогда уже ничто не будет иметь значения. И если у него есть хоть крупица чувства к ней, он сам должен понять, что было не так.
Она все еще ждала, что он заговорит с ней, спросит, отчего она убежала, побеспокоится, все ли с ней в порядке. Но Джералд не произносил ни слова. Через какое-то время Кэрол обхватила себя руками за плечи, чувствуя, как холод сковывает ее сердце.
Глава 19
Есть разные виды молчания, думала Кэрол, пока автомобиль мчался по ночному шоссе. Нельзя сказать, что тишина была абсолютной, — слышался слабый шорох шин по асфальту и иногда позвякивали ключи зажигания, если под колесами «ягуара» оказывались какие-то неровности.
Но тот факт, что ни она, ни Джералд не произносили ни слова, делал молчание гнетущим и почти физически ощутимым. Молчание Джералда было враждебным — самым худшим видом из всех, — хотя причины этой враждебности оставались для Кэрол непостижимыми. Разве она не извинилась? Конечно, он может сердиться на нее оттого, что она отказалась от его предложения. Она задела его гордость. Кэрол надеялась, что это так.
Если бы она твердо не решила вообще не разговаривать с ним, она сделала бы какое-нибудь резкое замечание по поводу той бешеной скорости, с которой он гнал машину. Конечно, «ягуар» сделан почти как гоночный автомобиль, но нет никакой необходимости испытывать его в этом качестве. Кэрол даже захотелось услышать позади пронзительные звуки полицейской сирены. Пусть бы его заставили заплатить штраф за превышение скорости.
«Выходи за меня замуж, и я сохраню для тебя ранчо». Да как он посмел предлагать ей такое!
Автомобиль внезапно замедлил ход. Кэрол удивилась, ведь они еще не доехали до поворота на ранчо. Что он делает? Джералд повернул руль, и «ягуар» начал сворачивать на боковую дорогу.
— Интересно, куда это ты направляешься? — не выдержала Кэрол, когда автомобиль медленно двинулся по неровной и грязной дороге. — До поворота на «Харт-вей» еще несколько километров.
— Мне об этом известно. — Он цедил каждое слово с раздражающим британским акцентом.
— Тогда зачем ты свернул на эту кроличью тропу?
— У меня есть причины.
По всей видимости, он не собирался их объяснять. Кэрол подозрительно взглянула на него — первый раз, после того как села в машину. Но его лицо было непроницаемым.
Кэрол пыталась всмотреться в темноту, но тщетно. Стояла безлунная ночь. На дороге никакого освещения тоже не было. Наконец при свете фар Кэрол смогла разглядеть густые заросли деревьев по обеим сторонам дороги.
— Мы заехали в чью-то апельсиновую рощу! — воскликнула она.
Джералд остановил машину и выключил мотор.
— Полагаю, ты чувствуешь себя вполне в домашней обстановке, зная, что кругом под землей живут нематоды.
Кэрол раздраженно взглянула на него.
— Вряд ли тебя поблагодарят за незаконное вторжение.
— Я как раз собирался купить апельсиновую рощу. Что ты думаешь об этой?
Кэрол едва не застонала.
— Ты что, спятил? Да тут темно, хоть глаз выколи!
— Именно. Такая же темень, как и в моих мыслях. Я не рассчитываю на полное прояснение, особенно после подробной лекции миссис Ардайс о непреодолимых различиях между мужчиной и женщиной, но все же хочу, чтобы ты знала: что бы я ни сказал в ресторане такого, что заставило тебя убежать, я вовсе не хотел рассердить тебя. Или оскорбить. Или сделать еще что-то в том же роде.
При чем здесь миссис Ардайс? — удивилась Кэрол.
— Я не собираюсь это обсуждать, — сухо ответила она.
Джералд вздохнул.
— Да, она так и сказала, что ты не захочешь. Я и в самом деле предлагал тебе выйти за меня замуж. Этим я и внушил тебе такое отвращение?
Миссис Ардайс ему это сказала? Да как он посмел обсуждать их отношения с кем-то еще?
— Ты прекрасно знаешь, что не внушил мне отвращения, — резко произнесла Кэрол.
— Думаю, что после Вегаса и той ночи на холме…
На мгновение она почти смягчилась, вспомнив те волшебные ощущения, которые они дарили друг другу. Но потом решила, что с его стороны просто свинство говорить об этом сейчас. Почти не разжимая губ, она ответила:
— Я не хочу об этом вспоминать.
Джералд предостерегающим жестом выставил ладони вперед.
— Хорошо, оставим это. Просто я думал, что мы смогли бы во всем разобраться, если бы продолжали испытывать друг к другу те же чувства, что и тогда. Но я ошибался. Вероятно, если я сейчас попытаюсь поцеловать тебя, ты или закричишь, или ударишь меня любым предметом, что первым подвернется под руку. Или и то и другое. Так что сегодня мы скорее всего ни о чем не договоримся, но не забывай: я никогда не бросаю ничего на полпути. Наш разговор еще не окончен.
Кэрол уже была готова резко возразить ему, но решила сохранить за собой преимущество молчания. Он считает, что может переубедить ее одним-двумя поцелуями! Какая наглость!
— И подумать только, что совсем недавно я отказался от такого заманчивого предложения! — прошептал Джералд, включая зажигание. По крайней мере, она будет гадать, что означают эти его слова. Хотя, конечно, она ни о чем не спросит.
Он развернул машину и снова выехал на шоссе. Казалось, прошла вечность, прежде чем наконец они добрались до ранчо. Всю оставшуюся часть пути оба молчали.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ожившая мечта"
Книги похожие на "Ожившая мечта" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джейн Тумбс - Ожившая мечта"
Отзывы читателей о книге "Ожившая мечта", комментарии и мнения людей о произведении.