» » » » Blayne Cooper - Первая леди


Авторские права

Blayne Cooper - Первая леди

Здесь можно скачать бесплатно "Blayne Cooper - Первая леди" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Blayne Cooper - Первая леди
Рейтинг:
Название:
Первая леди
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2004
ISBN:
ISBN: 0974621013
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Первая леди"

Описание и краткое содержание "Первая леди" читать бесплатно онлайн.



T.Novan and Blayne Cooper


ПЕРВАЯ ЛЕДИ



Правовые оговорки

Авторы: T. Novan and Advocate (Blayne Cooper).

Авторское право: Эти характеры порождены в глубоких темных провалах TN и являются собственностью Advocate. Эта работа является беллетристикой. Любое сходство с реальными людьми или событиями – лишь плод вашего воображения. Мы обещаем. Copyright © 2001 by T. Novan, Advocate. Все права защищены.

Продолжение «Мадам Президент».

Планирование свадьбы никогда не бывает легким. Особенно если вы становитесь невестой Президента США. Но обе женщины с юмором и любовью преодолеют все испытания.



Переводчик: Akrill ([email protected])







Дэв поправила колготки, проклиная эту ужасную деталь туалета, и шлепнулась на стул возле окна в своей детской спальне. Успокаивающе-синие тона этих стен всегда хорошо действовали на ее нервы. Вздрогнув, Дэв вспомнила, что после того, как она привела Саманту домой, она полностью прекратила останавливаться в этой комнате, променяв ее на ту, в которой была кровать королевского размера.

Но здесь все было так же, как она и помнила. Экстра-длинная кровать в углу. Карты мира и фотографии экзотических мест, которые она мечтала посетить, развешанные на стенах комнаты, фотографии ее родителей и кузенов аккуратно расставленные на подоконнике. Полки заполнены книгами с вкраплением трофеев, которые она получила за свою спортивную карьеру в средней школе. Даже запах тот же самый, похожий на земляничный свечи, которые очень ей нравились в подростковом возрасте, смешанный со слабым намеком на Brasso, которым она полировала бюст орла, стоящий на столе. Она слабо улыбнулась статуэтке, за которой ее мать любовно ухаживала все эти годы.

На секунду Дэв задумалась над тем, почему она не забрала с собой эти сокровища детства, уезжая далеко от дома. Она коснулась пальцами прохладного металла. Ответ прибыл с удивительной скоростью. Все это принадлежало этому месту, также, как и она. Дэв кивнула сама себе. Ей нравилось то, что она знала – здесь ее всегда ждут, если ей это понадобится.

Дэв заглянула за занавески, с любопытством наблюдая за поставщиками провизии, делающими все возможное, чтобы избежать жира, капель дождя и агентов Секретной Службы, которые стояли внутри и снаружи большого тента, немного покачивающегося от ветра. Она сглотнула, поклявшись убить Майкла Оакса, если тент, который был его идеей, свалится посреди церемонии. Черт, возможно, она убьет его в любом случае, просто для забавы.

Потворствуя этой мысли, Дэв злобно улыбнулась.

Сверху грянул гром, и Дэв посмотрела в небо.

– Пожалуйста, не дай торнадо унести наш свадебный тент. – Отчасти это было шуткой, но когда ей тут же ответил новый еще более громкий взрыв грома, ее глаза расширились. Дэв начала думать обо всем том, что могло пойти не так, и ее сердце начало быстро биться. Торопливо она отбарабанила список обещаний в обмен на то, что все пройдет гладко, включающий вечную преданность ее семейству, Конституции и всему остальному, что она считала священным, закончив сердечным: – И пожааалуйст, не дай мне облажаться перед всеми. Снова. Аминь. – Отец все еще дразнил ее из-за той речи, которую Дэв сказала на окончании средней школы, несмотря на тот факт, что она стала совершенным и харизматичным общественным спикером за эти годы.

Она слишком нервничала, чтобы просто сидеть тут и ничего не делать, ожидая, пока принесут ее платье. Пожав плечами, она вышла за дверь в халате. Остановившись у перил второго этажа, Дэв смотрела, как одетые в смокинги Дэвид и ее отец пьют кофе, сидя у окна на кухне.

– О-о-о… – Благодарно выдохнула она, почувствовав бодрящий аромат. – И они не позвали меня? – Затянув пояс халата, Дэв начала спускаться по лестнице. Ее волосы были аккуратно уложены, глянцевой волной спускаясь по спине.

– Поосторожней там, юная леди, – мягко упрекнул ее Фрэнк, наблюдая, как Дэв сбегает по лестнице, полная энергией, несмотря на недостаток сна этой ночью. – Последний раз, когда ты так делала, ты подвернула лодыжку. – Он поднял бровь. – Кроме того, разве ты не должна одеваться?

Дэв нахмурилась.

– Моего платья все еще нет. Мама должна принести его. Похоже, она все еще с Лаурой. – Дэвлин схватила запястье Дэвида и посмотрела на часы. – Я начинаю волноваться; свадьба должна начаться через час. – Она огляделась. – А где дети? – Тут она услышала смех, визги и топот ног из соседней комнаты, и закатила глаза. – Не бери в голову. – Дэв подождала две секунды, прежде чем закричать: – Я отправлю вас в школу-интернат в Антартике, если вы не успокоитесь!

Дети захихикали в ответ на знакомую и бессмысленную угрозу, но все же успокоились.

Дэвид налил Дэв кофе.

– Твое платье скоро будет здесь, Дэв. Просто сядь и расслабься. – Он пододвинул к ней сахар и сливки. – Я помню время, когда ты пила черный.

Дэв накладывала себе сахар.

– Лаура не пила кофе в таких количествах, пока не познакомилась со мной, и она любит именно такой. Я стала использовать больше сливок, и теперь мы можем пить кофе друг друга без того, чтобы начать плеваться.

Дэвид усмехнулся и сделал быстрое движение запястьем, симулируя удар хлыстом.

Дэв сузила глаза.

– Какая-то проблема?

– Просто это ТАК ужасно мило, – поддразнил Дэвид.

Дэв подняла бровь.

– И это говорит человек, который пользуется зубной щеткой своей жены.

– Дэвид, – покосился на него Фрэнк, – как врач я утверждаю, что это – отвратительно.

У Дэвида челюсть отвисла.

– Один раз! Я использовал зубную щетку Бэт только один раз, когда во время похода моя потерялась, и с тех пор никто не позволяет мне забыть об этом.

Дэв улыбнулась, наблюдая смущение ее Руководителя штата. Было гораздо приятнее сосредоточится на нем, а не на своих нервах.

– И как долго Бэт заставляла тебя спать на кушетке за это?

Дэвид открыл рот, чтобы ответить.

– Ну…

– Хватит пустой болтовни, – угрюмо прервала его Дэв. – Я НЕ женюсь в халате. – Она посмотрела на Дэвида, внезапно почувствовав себя немного неуверенной. Возможно, ей стоило уделять больше внимания планированию свадьбы. – Правда, ведь?

Дэвид удивленно моргнул.

– Конечно, нет!

– Тогда, где мое проклятое платье?

– Разве ты его не видела? – Спросил Фрэнк.

Дэв коротко мотнула головой.

– Они только брали размеры, – она сузила глаза, – дюжину раз. Но я никогда его не видела. – Она с паникой посмотрела на Дэвида. – А что если проектировщик забыл об этом и теперь боится признаться?

С преувеличенным вздохом, Дэвид достал сотовый телефон и набрал номер. Закончив разговор, он положил трубку на стол.

– Оно уже в пути. Твоя мать принесет его, как только позаботится об одном особенном госте. – Высокий мужчина пожал плечами.

Дэв хихикнула.

– С каких это пор тетушка Мирти – особенная? На последней свадьбе, на которую ее приглашали, кто-то сказал ей, что надо кидать в новобрачных рис – так эта сумасшедшая карга кинула целый мешок в невесту, и та потеряла сознание. Свадебная вечеринка закончилась в больнице, в ожидании, пока моя кузина придет в себя.

Дэвид только посмотрел на Дэвлин.

– Это правдивая история? – Недоверчиво спросил он.

Фрэнк вздохнул.

– Жаль говорить, но это правда. Тетушка Мирти – один из моих наиболее интересных родственников.

– Полагаю, это ответ на мой вопрос, – пробормотал Дэвид, отпивая кофе. – Я удостоверюсь, что агенты проверят ее. Так или иначе, согласно информации от агента Такера, твоя мать будет здесь через три минуты.

Дэв испустила вздох облегчения. Она не хотела опоздать на собственную свадьбу.

– Между прочим, – сказал Дэвид, – сейчас эта зона закрыта для полетов. – Раздался удар грома. – Не то чтобы бульварные газетенки рискнули бы своими вертолетами в такую погоду. Благодаря этому, у тебя будет почти нормальная свадьба.

– Слава Богу, – Дэв резко опустилась на стул. Она снова посмотрела на часы Дэвида, ей не хватало Лизы с ее электронным органайзером. – Три минуты еще не прошли? Я хочу видеть платье, которое стоило мне…

– Гм. – Фрэнк послал дочери взгляд.

Дэв покраснела.

– Прости, папа. – Она опустила глаза на чашку с кофе. – Которое стоило ТЕБЕ целое состояние.

Фрэнк слегка улыбнулся ей.

– Дьявол, неужели ты, правда, думаешь, что со всеми людьми, включая твою маму, которые работали, чтобы сделать этот день успешным, что-то может пойти не так?

Плечи Дэв опустились.

– Я знаю, папа. Но я так сильно люблю Лауру. И я хочу, чтобы это было совершенным для нее. И всегда кажется, что что-то пойдет не так, как надо в день вашей свадьбы. И…

– Ни слова больше, – предупредил Фрэнк, прижимая ладонь к губам Дэвлин. – Давай не будет предоставлять свадебным гремлинам никаких идей, ладно?

– Хороший план, – пробормотала Дэв.

Дверь открылась и вошла Джанет с огромным саквояжем. На ней был сливочного цвета костюм. Она облизала губы и перевела дыхание перед тем, как обратиться к Дэв.

– Теперь, милая…

– О, мой Бог. О, мой Бог. – Дэв вскочила со стула. – Это плохо. Ты начинаешь разговор с этих слов, только если дело плохо. – Она обратила свои широко распахнутые глаза на Дэвида, который не сделал ничего, чтобы успокоить ее.

– Очень плохо… – С готовностью согласился он.

– В чем дело? – Нетерпеливо спросил Фрэнк, вставая из-за стола и поправляя галстук-"бабочку" прежде чем направиться к супруге.

Джанет закрыла глаза и опустила саквояж на стол. Затем она отошла на пару шагов назад, как будто в сумке была взрывчатка. Инстинктивно каждый в комнате повторил ее действия


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Первая леди"

Книги похожие на "Первая леди" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Blayne Cooper

Blayne Cooper - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Blayne Cooper - Первая леди"

Отзывы читателей о книге "Первая леди", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.