» » » » Дороти Иден - В ожидании Виллы


Авторские права

Дороти Иден - В ожидании Виллы

Здесь можно скачать бесплатно "Дороти Иден - В ожидании Виллы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Инга, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дороти Иден - В ожидании Виллы
Рейтинг:
Название:
В ожидании Виллы
Автор:
Издательство:
Инга
Год:
1995
ISBN:
5-87993-003-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "В ожидании Виллы"

Описание и краткое содержание "В ожидании Виллы" читать бесплатно онлайн.



Два романа Дороти Иден, включенные в данную книгу, написаны в популярном любовно-детективном жанре. Здесь есть загадочные события, захватывающие приключения, тонкая любовная интрига — все то, что делает эти романы увлекательным чтением. Героини романов — современные женщины, попадающие в необычные жизненные ситуации, но всегда выходящие из них победительницами.

Для широкого круга читателей.






Через полчаса Александр уже распахивал дверь на звонок Грейс, его глаза были широко открыты, а лицо очень важное.

— Георгия говорит, что немедленно хочет вас видеть.

— Да ну! А можно мне сначала раздеться? Как ты, Александр?

— Я отвечал на телефонные звонки, но Георгия не дает мне разговаривать. Это нечестно! Она говорит, что я слишком маленький, чтобы запоминать важные сообщения.

Грейс повесила пальто, взъерошила волосы малыша.

— Да, она как все девчонки, правда? А что за серьезные сообщения? От кого?

— От Виллы, конечно, — сказал Александр.

Грейс недоуменно посмотрела на его невинное личико.

— От Виллы?

Александр кивнул, надув губы от важности.

— Я как раз хотел спросить ее про лосей, когда Георгия отобрала у меня телефон.

— Георгия, это правда, что ты говорила с Виллой?

Георгия лежала, откинувшись на подушки, раскрасневшаяся и хмурая.

— Не кричите так громко, у меня болит голова.

— Александр говорит, что прямо сейчас звонила Вилла. Это правда?

— Да, я с ней тоже говорила. А теперь у меня кружится голова.

— Что она сказала?

— Попросила, чтобы папочка приехал и спас ее. Она устала от леса и от дождя, который стучит по крыше.

«Дождь стучит по крыше и сводит меня с ума…»

— Георгия, ты это не выдумала?

Та обиженно посмотрела на Грейс.

— Спросите у Александра.

— А почему ты не дала ему поговорить с ней?

— Да, не дала. Он еще ребенок. Папа говорит, что ему нельзя разрешать принимать сообщения. Он может все перепутать.

Грейс села на край кровати и положила руку на горячий лоб девочки.

— А ты не думаешь, что и сама можешь что-то перепутать при такой высокой температуре? Почему и от кого, например, Виллу должен спасать твой папа?

— От лосей, конечно, — заявил с порога Александр. — Она боится их, как и я.

Георгия лежала с закрытыми глазами и слабым голосом говорила:

— Она сказала, что папа не должен в них стрелять, потому что она не любит крови. Грейс, вы нам почитаете?

— Георгия…

— О, у меня такая слабость, я не могу разговаривать.

— Если ты могла встать и ответить по телефону, ты можешь ответить и на мои вопросы. Или тебе все приснилось? Горячка всегда вызывает галлюцинации.

— Правда, у меня были кошмары.

— Значит, Вилла не звонила?

Георгия открыла блестевшие от температуры глаза.

— Про лосей выдумал Александр. Вилла сказала только про дождь.

Грейс посмотрела в окно. По стеклу текли дождевые ручьи. Серые тучи спускались все ниже. Пора было задергивать занавески и зажигать свет.

Она обязательно расскажет об этом странном эпизоде Питеру и Кейт, которые вернутся с минуты на минуту, но сама ни на минуту не поверит, что такое могло произойти.


— И почему я должен ее спасать! — воскликнул Питер, через полчаса выслушивая рассказ Грейс. — Ну что за буйное воображение у этих детей! И нечего устраивать вокруг этого суету. Ребенок бредит.

— Но, может, кто-то и звонил? — разумно рассудила Грейс. — Вилла ли — другой вопрос.

Кейт, поднимавшаяся по лестнице, обернулась.

— Если это была она, она может еще раз позвонить?

Если вопрос адресовался Питеру, то он предпочел пропустить его мимо ушей.

— Полная белиберда! Дети наслушались сказок. Ничего себе, я должен спасать Виллу от безнравственного соблазнителя.

Ироничный голос Питера все еще звучал в ушах Грейс, когда она вернулась домой. Она постучала Польсону в потолок, приглашая его спуститься. И рассказала ему все.

— Что меня тревожит, так это упоминание о дожде. Помните, Вилла писала в дневнике, что дождь, стучащий по крыше, сводит ее с ума? Дети ведь этого не знали, правда? И все же Георгия говорит именно о дожде.

— Да, потому что все время идет дождь, и она слышит его. Я думаю, дети всегда говорят то, что первое приходит им в голову.

Грейс вслушалась в громыхание ставен на окнах. Этот звук навевал тоску в большом городе. А уж в лесу, в домике под железной крышей это, наверное, невыносимо.

— Не могу отделаться от ощущения, что Вилла прячется в каком-нибудь домике в лесу. Или ее прячут…

Польсон закинул голову и засмеялся.

— С телефоном?

— Не смейтесь надо мной. Я думаю, уже пора сообщить куда-то об исчезновении Виллы. Может, мне пойти в полицию или хотя бы в Британское посольство?

Польсон перестал смеяться.

— Пока еще нет. Даже шведская полиция, достаточно сентиментальная, не отнесется всерьез к бегству невесты. А ваш посол, возможно, и так знает все, что хочет знать.

— Что вы имеете в виду, когда говорите: пока еще нет?

— Во всяком случае, до вечеринки. Может, она что-то прояснит. А как насчет того, чтобы выпить шнапса? Так говорила Вилла, она ведь не всегда говорила только о дожде.

Польсон хотя и не отрицал трагедийности ситуации, но умел сделать из нее мелодраму. По крайней мере, ему удалось унять ее страхи, сделать их терпимыми.

— Жаль, конечно, — вдруг согласился он, — что вы не появились у Синклеров на несколько минут раньше, чтобы поговорить с этим таинственным человеком, который звонил. Это вполне могла быть Вилла, попавшая в переплет с паспортом и бумагами о браке. И кто, как не Питер Синклер, мог помочь лучше всех в этом деле?

— Что означает, что Вилла может позвонить снова? — спросила Грейс и вспомнила, что не рассказала Польсону об утренней встрече с капитаном Моргенсоном, о котором Вилла написала в своем дневнике: «У него очень проницательный взгляд, словно он пытается влезть в мысли».

Пожалуй, он там ничего не найдет, кроме путаницы, удрученно подумала Грейс. Ей стало как-то не по себе.

— Польсон, не оставляйте меня одну. Послушайте, какой ужасный ветер.

Польсон посмотрел на нее долгим взглядом.

— Я и сам собирался предложить вам вместе поужинать. Вы еще даже не были в моей студии. Посмотрите, кстати, на мои картины. И мы, наконец, поговорим о чем-то другом, кроме Виллы, которой и так уделяем очень много внимания. И прошу вас, не будьте такой застенчивой. Будьте, как Вилла. Она бы сейчас сказала: «И такой, как требует время».

— Вы же сами сказали, что мы не будем больше про Виллу.

— Да, сказал. Простите.

— Но если она звонила, значит, она жива! — выпалила вдруг Грейс.

И позднее сама не могла понять, что заставило ее произнести эти слова.

Ну конечно, она жива, несмотря на все свое безрассудство. Она всегда была слишком живой, чтобы умереть.

Студия наверху представляла собой неприбранную, но уютную комнату с низким потолком, с фарфоровой печью. Рисунки, книги — всегда лучшая меблировка для любой комнаты, даже если вещи в беспорядке. Там же стояли старомодное кресло-качалка, стулья и столы, заваленные книгами, мольберт с незаконченным рисунком — портретом светловолосого мальчика, облокотившегося о полку камина, лежал большой выцветший шерстяной ковер.

Польсон наблюдал за Грейс. Выражение его лица было довольным и взволнованным. — Вы не против такого беспорядка?

— Что вы, Польсон! Почему я должна хотеть изменить вас? Это ваш сын?

— Да.

— Я видела его с вами в воскресенье. Из машины, и даже помахала вам рукой, а вы и не заметили.

— Наверное, мы обсуждали что-то важное.

— Вы хорошие друзья, да?

— Конечно.

— Но не настолько хорошие, чтобы жить с его матерью?

— Нет. — Голос его стал отстраненным и холодным, и прежде чем она задала следующий вопрос, Польсон сказал своим обычным голосом:

— Вы изумительная женщина, Грейс. И мне очень хорошо с вами, а этой темы лучше не касаться. Вам, кстати, очень идет мое кресло-качалка. Давайте что-нибудь выпьем, и я начну готовить ужин.

Чуть позднее он заговорил из кухни.

— Вас не тревожит ветер? Он здесь гудит сильнее, чем у вас.

Действительно, ветер гудел сильно — дико, безнадежно и был похож на вой волков вдалеке. Но Грейс, наконец, ощутила покой. Она чувствовала себя совсем маленькой в лучах любви большого Польсона. Но если так, то светловолосый мальчик на портрете станет ее врагом.

Нет, эта мысль от усталости или шнапса, ребенок никогда не может быть врагом.

— Совсем не тревожит, — сказала Грейс Польсону.

Глава 9

Они пришли вместе — два человека, которых Грейс никогда не видела: барон ван Стерп и Ульрика Бейк. Баронесса и доктор Свен Бейк тоже, конечно, пришли вслед за ними, и Свен сказал:

— «Мерседес» барона шел прямо за моим «вольво».

— Мы могли бы проглотить этот «вольво», — хрипло засмеялась Эбба.

— Мы играли с ним, как кошка с мышкой. Грейс, дорогая, как хорошо, что вы нас пригласили на эту вечеринку. Вы еще не знакомы с моим мужем? Якоб, это мисс Грейс Эшертон. Английские имена очаровательны, гораздо лучше, чем шведские.

Барон слегка склонил голову. К удивлению Грейс, он показался маленьким и старым рядом со своей высокой молодой женой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "В ожидании Виллы"

Книги похожие на "В ожидании Виллы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дороти Иден

Дороти Иден - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дороти Иден - В ожидании Виллы"

Отзывы читателей о книге "В ожидании Виллы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.