» » » » Дороти Иден - В ожидании Виллы


Авторские права

Дороти Иден - В ожидании Виллы

Здесь можно скачать бесплатно "Дороти Иден - В ожидании Виллы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Инга, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дороти Иден - В ожидании Виллы
Рейтинг:
Название:
В ожидании Виллы
Автор:
Издательство:
Инга
Год:
1995
ISBN:
5-87993-003-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "В ожидании Виллы"

Описание и краткое содержание "В ожидании Виллы" читать бесплатно онлайн.



Два романа Дороти Иден, включенные в данную книгу, написаны в популярном любовно-детективном жанре. Здесь есть загадочные события, захватывающие приключения, тонкая любовная интрига — все то, что делает эти романы увлекательным чтением. Героини романов — современные женщины, попадающие в необычные жизненные ситуации, но всегда выходящие из них победительницами.

Для широкого круга читателей.






— А это разве показатель доброты? Скорее ловушка, в которую она сама попалась.

— Но если бы она захотела, то из этой ловушки выбралась бы. Она явно предпочитает сохранить ребенка.

— И своего Густава. — Грейс прижала пальцы к вискам. — Увидимся завтра, Польсон. Я хочу спать.

Узкая кровать с изогнутыми спинками была не слишком удобной. Да, она красивая, но неудобная. Казалось, она сковывает того, кто на ней спит, как младенца в колыбели. Грейс снились ужасные сны, а когда она просыпалась, то не могла толком вспомнить, что именно.

Что-то вроде того, что она не может выйти из темного леса, начинается снег, он падает и падает, как гусиные перья, на землю.


На следующий день бледное лицо Ингрид с несколько циничным выражением и пышной гривой светлых волос смотрело в зеркало поверх лица Грейс.

— Этот цвет не для вас, фрекен. Серьезно, а что, если сделать несколько седых прядок? Вот здесь и здесь?

Тонкие пальцы с длинными ногтями вытягивали прядки волос.

— Вы красили мою кузину, и у нее был огромный успех!

— Да? Что-то не помню.

— Вилла Бедфорд из Британского посольства.

Меланхолическое лицо вдруг сморщилось от смеха.

— Ну и штучка она. Я хочу, чтобы от меня исходил импульс, говорила она, я же не посольская жена, которая должна быть осторожна и осмотрительна, а просто секретарша. И кто же на меня посмотрит, если я сама не заставлю посмотреть?

Была. Снова в прошедшем времени…

Женщина, придерживая пальцами голову Грейс за виски, изучала ее лицо.

— Но вам не надо ничего такого делать с собой ради «импульса»…

— Да. Это не принесет мне успеха, — не споря кивнула Грейс.

— Я даже не это имела в виду. Просто вы будете ужасно выглядеть. Вы же относитесь к интеллигентному типу, так ведь?

— О Боже мой, — сказала Грейс. Женщина снова засмеялась.

— Не хотите к нему относиться? Но это же здорово! Возьмите меня. Я бы все отдала, чтобы выглядеть умнее. А это правда, что фрекен Бедфорд убежала с мужчиной?

— Вы слышали именно так?

Ингрид взяла ножницы и стала подправлять прическу Грейс.

— Да, именно так. Она мне сама сказала: «Сегодня ты меня должна причесать по-особому. Я собираюсь замуж». — «И кому так повезло?» — спросила я. Она ответила: «Секрет».

— Вилла казалась счастливой и взволнованной? — спросила Грейс.

— Взволнованной — да. Но там, кажется, были какие-то проблемы. Так, фрекен, я бы предложила вам простой стиль. Вот так и так.

Грейс смотрела на работу опытных рук Ингрид и нехотя согласилась.

— Думаю, да, но, как и у Виллы, у меня сегодня событие, и я должна выглядеть по-особому. Мне нужен недорогой желтый парик. — Длинное лицо в зеркале застыло.

— Это все ради шутки, — виновато пояснила Грейс.


Она вернулась домой с париком в коробке, состоявшим из невообразимого клубка нейлоновых кудрей. Сотня крон коту под хвост, подумала Грейс, да и нужно ли им с Польсоном вести игру, которую они сами же придумали?

На полпути к лестнице ей попался незнакомый мужчина. Она подождала, когда он спустится, чтобы пойти вверх. Ушки фру Линдстром были на макушке — ее дверь слегка приоткрылась, и она всплеснула руками от удивления:

— Капитан Моргенсон! Задержитесь на минуту и познакомьтесь с новой соседкой, фрекен Эшертон.

Холодный голубой взгляд, густая светлая борода, скрывавшая розовые чувственные губы. Густав? Нет. Слишком длинный нос и слишком высокий лоб, а глаза чересчур холодные и проницательные. Но на миг Грейс испугалась. Может, все-таки в нем Вилла обнаружила сходство? Оно может возникнуть по первому впечатлению.

— Кузина Виллы, я полагаю? Тетушки мне рассказали о вас. — Английский капитана Моргенсона был с акцентом. Он взял ее руку и крепко пожал. — Они говорили, что вы заходили к ним.

— Вы вернулись из путешествия? — вежливо спросила Грейс.

— Из Гренландии. Я рад снова чуточку погреться. — Капитан Моргенсон весело рассмеялся, но глаза продолжали оставаться замороженными, как льды, которые он, вероятно, преодолевал. Неудивительно, что под его взглядом Вилла чувствовала себя не очень уютно.

— Меня зовут Аксель, — сказал он. — Я надеюсь часто видеться с вами, мисс Грейс, прежде чем снова отправлюсь в плавание. Особенно теперь, когда Вилла меня бросила и нашла себе мужа. — Он еще раз громко рассмеялся, и фру Линдстром присоединилась к нему. Они смеялись, чтобы заполнить паузу. Как будто ничего не может быть серьезного, когда речь заходит о беспечной Вилле.

Грейс тоже изобразила на лице веселье.

— Может быть, вы придете ко мне на вечеринку в следующую субботу, капитан? Я приглашаю всех друзей выпить за здоровье Виллы.

— И Вилла там будет? — в его голосе Грейс почудилось удивление, как будто он знает причину, по которой появление Виллы на вечеринке невозможно.

— Кто знает? Она появится, когда появится. Но мы ведь можем выпить за ее здоровье? Так что приходите, пожалуйста, если сможете.

— Спасибо, мисс Грейс, приду с удовольствием. — Вот и замечательно. В шесть часов, в субботу. До встречи!

Грейс чувствовала, что его изучающий взгляд проследовал за ней по лестнице, но о чем он думает, она не могла догадаться. Ну ничего, совершенно ничего не проясняется. Может, завтра, когда она встретит последнего из мужчин, упоминавшихся в дневнике Виллы, хоть чуточку станет яснее? Барон Якоб ван Стерп. Муж элегантной Эббы. Но это лишь в том случае, если барон согласится прийти.

Дома она никогда бы не дошла до такого безумия — вечеринки. Без сомнения, каким-то странным образом к Грейс перешла частица безрассудства Виллы. Она словно влезла в ее шкуру. Грейс изучила телефонную книгу и принялась звонить. Она была уверена, что ее приглашение будет принято. Большинство придет ради развлечения, но один или двое явятся из желания узнать что-то новое. Ну что же, она и Польсон тоже станут наблюдать.

Удивленный, но сердечный голос баронессы ван Стерп; сдержанный — Свена Бейка: да, он будет рад и приведет с собой сестру Ульрику; Уинифред и другие друзья Виллы из посольства, Нигель и Джойс, Томпсоны и Хендерсоны, с которыми Грейс познакомилась на приеме у Питера Синклера, ломкий голос мисс Анны Моргенсон, принявшей приглашение с удовольствием от своего имени и от имени сестры и племянника Акселя, который случайно, и к счастью, дома. Последним Грейс позвонила Синклерам. Ответила Кейт. В ее голосе звучало недоверие.

Она говорила так, будто готовились к похоронам. Для ее мужа это не станет особым развлечением.

— А что такое?

— Из-за Виллы, конечно. Если ее нет, как же так? Вы, Грейс, начинаете себя вести, как она.

— Почему? — удивленно спросила Грейс.

— Ну, как-то неразумно, например, проводить вечеринку в честь того, кого нет…

— Но ее же не навсегда нет? Может, она уже вернется к вечеринке. Во всяком случае, вы с Питером придете, да?

— Я поговорю с ним. Свое расписание он держит в офисе, и я никогда не знаю, когда он свободен, а когда — нет. — Кейт говорила каким-то завывающим голосом. — И Георгия явилась домой с температурой. А если Александр заразится, мне уж точно придется сидеть дома.

— Очень жаль.

— Да, самое неудачное время. Вот и сегодня, вместо того чтобы пойти на чай в резиденцию…

— Так идите, а я могу прийти и посидеть с детьми.

— Грейс, правда?!

— Конечно, с удовольствием.

— Вот это здорово! Вилла была такая же добрая.

— Вы уже говорили, что в этом смысле мы похожи. Правда, тогда мне показалось, что это только комплимент с вашей стороны. — Кейт смущенно растерялась.

— Не обращайте на меня внимания. Я немного не в себе. Ненавижу это место. До гибели Билла так не было. И дело не в том, что он был близким другом, просто стало как-то совсем печально.

— Вы из-за него так настроены против Виллы? — спросила Грейс.

— Виллы? О, Боже мой, нет, я думаю, она не имеет никакого отношения к этому.

— А Уинифред Райт думает, что имеет.

— Да, такие слухи ходили. Но Питер, например, не обращал на них внимания. Он как-то сказал, что Билл прекрасно знает, что за девица Вилла, и не воспринимает ее всерьез.

— Да? Но ведь кто-то же воспринимал ее всерьез? — весело ответила Грейс. Наступила длинная пауза.

— А почему бы не предположить, — медленно сказала Кейт, — что это Вилла кого-то восприняла слишком всерьез?

— Кто в свою очередь ее так не воспринимал?

— Как, впрочем, она того и заслуживала. Разве нет?

Перед тем как Грейс собралась пойти к Синклерам, в четыре, как обещала, Кейт снова позвонила.

— Грейс, я обещала захватить Джойс Томпсон и поэтому уже ухожу. Дети будут вас ждать. Но приезжайте поскорее, ладно? Александр откроет вам дверь, и проследите, пожалуйста, чтобы Георгия оставалась в постели. Она так быстро утомляется.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "В ожидании Виллы"

Книги похожие на "В ожидании Виллы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дороти Иден

Дороти Иден - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дороти Иден - В ожидании Виллы"

Отзывы читателей о книге "В ожидании Виллы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.