» » » » Коллин Хувер - Безнадежность


Авторские права

Коллин Хувер - Безнадежность

Здесь можно скачать бесплатно "Коллин Хувер - Безнадежность" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Коллин Хувер - Безнадежность
Рейтинг:
Название:
Безнадежность
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Безнадежность"

Описание и краткое содержание "Безнадежность" читать бесплатно онлайн.



Что бы вы предпочли: узнать безнадёжную правду, или продолжать верить в ложь?

Эта захватывающая история — о двух молодых людях, пускающихся в интригующее путешествие, чтобы в итоге усвоить уроки жизни, доверия, любви и, прежде всего, исцеляющую силу правды.

Семнадцатилетняя Скай знакомится с Дином Холдером — парнем, чья отвратительная репутация может соперничать с её собственной. С самой первой встречи он пугает её и одновременно приковывает к себе её внимание, вызывая к жизни воспоминания о прошлом, которые она пыталась похоронить. И хотя Скай изо всех сил старается держаться подальше от Холдера, она не может противостоять его неукротимой настойчивости и завораживающей улыбке. Но у загадочного Холдера есть свои собственные секреты, и, случайно проникнув в них, Скай меняется навсегда. Кто знает, сможет ли она теперь доверять людям?

Но у них остаётся надежда — лишь смело взглянув в лицо суровой реальности, Скай и Дин залечат свои раны и смогут жить и любить без преград и ограничений.

Огромное спасибо от переводчика — моему великолепному редактору sonate10. И mila_usha_shak  — за прекрасную обложку.






— А я-то надеялась, что ты забудешь.

Он снова придвигает ко мне коробку.

— Открой этот чёртов подарок, Скай. Я знаю, ты ненавидишь получать подарки, но я обожаю дарить, так что перестань вести себя как унылая стерва, открой его, влюбись в него, обними меня и скажи мне спасибо.

Я опускаю плечи, отодвигаю в сторону пустой поднос и беру коробку.

— Красиво упаковываешь, — говорю я, развязываю ленту, разрываю бумагу с одного края и вытряхиваю на стол коробку. Смотрю на картинку и выгибаю бровь. — Это что, телек?

Брекин смеётся, покачивая головой, и поднимает коробку.

— Это не телик, балда. Это электронная читалка.

— А! — отвечаю я. Понятия не имею, что такое электронная читалка, но наверняка мне такое иметь нельзя. Я могла бы просто принять её, как приняла мобильник от Шесть, но эта штука слишком большая, чтобы спрятать её в карман.

— Ты шутишь, да? — Брекин наклоняется ко мне. — Ты правда не знаешь, что такое электронная читалка?

— Очень похоже на маленький телек.

Он смеётся ещё громче, открывает коробку, достаёт читалку, включает и протягивает мне.

— Это устройство, в которое можно запихать больше книг, чем ты в состоянии прочесть.

Нажимает кнопку, и загорается экран. Брекин пробегает по нему пальцем, нажимает на что-то, и на экране появляются десятки маленьких картинок. Я прикасаюсь к одной из них, и книжная обложка заполняет экран. Брекин проводит по ней пальцем, переворачивает страницы, и вот я смотрю на первую главу.

Я немедленно начинаю скользить пальцем по экрану, заворожённо наблюдая, как легко пролистываются страницы, одна за другой. Это самая изумительная в мире вещь. Я нажимаю ещё какие-то кнопки, кликаю на ещё какие-то книги, пролистываю множество страниц. Сказать вам по-честному? Не думаю, что я видела раньше более полезное и потрясающее изобретение.

— Ничего себе! — шепчу я, пожирая глазами читалку. Надеюсь, Брекин не шутит, потому что если он попытается вырвать её из моих рук, я убегу.

— Нравится? — спрашивает он гордо. — Я закачал на неё примерно две сотни бесплатных книг, на какое-то время тебе хватит.

Я поднимаю на него взгляд — он улыбается от уха до уха. Кладу читалку на стол, привстаю и обнимаю своего друга. Лучшего подарка я в жизни не получала, и я улыбаюсь и сжимаю Брекина в объятиях, и мне совершенно наплевать, что я, типа, не умею принимать подарки. Брекин обнимает меня в ответ и чмокает в щёку. Отпустив его и открыв глаза, я невольно бросаю взгляд в сторону столика, на который избегала смотреть без малого четыре недели.

Холдер, повернувшись на своём стуле, наблюдает за нами. Он улыбается. И это не безумная, или соблазнительная, или зловещая улыбка. Это ласковая улыбка, и меня пронзает печаль. Я перевожу взгляд на Брекина.

Сажусь на своё место и отключаю читалку.

— Знаешь что, Брекин? Ты дико, невыносимо крут.

Тот улыбается и подмигивает мне.

— Это потому что я мормон. Мы, мормоны — обалденный народ.

Пятница, 28 сентября, 2012

23:50

Итак, завершается последний день семнадцатого года моей жизни. Карен снова уехала до воскресенья торговать на блошином рынке. Она собиралась отменить поездку — не хотела оставлять меня одну в день рождения, но я её отговорила. Так что мы отпраздновали вчера. Мне понравились её подарки, но ни один из них не идёт ни в какое сравнение с электронной читалкой. Да я просто мечтаю побыть на выходные одна!

Сегодня я напекла гораздо меньше, чем в прошлый раз. Не то чтобы мне не хотелось вкусненького, просто побеждает другое моё пристрастие — к чтению. Почти полночь, глаза слипаются, но я уже проглотила две книги, и мне совершенно необходимо дочитать третью. У Брекина прекрасный литературный вкус, и я даже немного расстроена, что он не рассказал мне об этой книге ещё месяц назад.

Ну всё, веки тяжелеют —  не поднять, буквы расплываются, и я уже не улавливаю смысл прочитанного. Наконец выключаю читалку, гашу свет и погружаюсь в мысли о том, что последний день моего семнадцатилетия мог бы сложиться лучше, чем получилось на самом деле.

* * *

Я распахиваю глаза, но не шевелюсь. В комнате темно, я лежу всё в той же позе, в какой заснула. Замираю и прислушиваюсь к разбудившему меня звуку открывающегося окна.

Шелестят шторы, кто-то влезает в комнату. Наверное, нужно что-то делать: убежать или поискать какое-нибудь оружие, наконец, просто завопить, но я молча лежу. Тот, кто проник в мою спальню, даже не пытается вести себя тихо, а значит, это может быть только Холдер. Сердце пускается вскачь, а всё остальное наоборот — обмирает, когда он укладывается рядом со мной. Чем теснее он придвигается, тем больше я уверена в том, что это именно он, потому что ни на кого другого моё тело так не отреагировало бы. Чувствую, как он приподнимает одеяло за моей спиной, зажмуриваюсь и закрываю лицо руками. Я в полнейшем ужасе, потому что не знаю, какая из многочисленных личностей Холдера проникла в мою постель.

Он просовывает одну руку под подушку, другой обхватывает меня вокруг талии, нащупывает мою ладонь и переплетает наши пальцы. Притягивает меня поближе и прижимается лицом к моей шее. Я отчётливо осознаю, что на мне только топ и трусы, но уверена — он здесь не за этим. Правда, пока непонятно, за чем именно, потому что он молчит. Но он знает, что я не сплю, поскольку, когда его рука обвилась вокруг меня, я ахнула. Он держит меня крепко — крепче некуда, и время от времени целует в волосы.

Я злюсь на него за то, что он пришёл, но ещё больше злюсь на себя. Как бы сильно мне ни хотелось заорать на него и послать куда подальше, желание вечно оставаться в его объятиях гораздо сильнее. Хочется, чтобы он сомкнул в замок свои руки вокруг меня и выбросил ключ. Потому что его место — здесь, рядом со мной, и я боюсь снова его потерять.

Ненавижу, что в нём столько всего намешано недоступного моему пониманию, и я уже даже не знаю, хочу ли вообще и дальше пытаться его понять. Что-то в нём я люблю, что-то терпеть не могу, что-то пугает меня, что-то восхищает. Но есть в нём нечто, вызывающее во мне одно лишь разочарование, и принять эту часть труднее всего.

Мы лежим в полном молчании около получаса, впрочем, я не уверена. Всё, что я знаю: его объятия не слабеют ни на секунду, и он не предпринимает ни единой попытки объясниться. Впрочем, это как раз не ново. Я ничего от него не узнаю, пока сама не спрошу, но сейчас я не в настроении задавать вопросы.

Он отпускает мои пальцы, кладёт ладонь мне на макушку, а вторую руку, ту, что под подушкой, загибает вверх, и вот он уже баюкает меня, зарывшись лицом в мои волосы. Руки его начинают дрожать, и он обнимает меня с такой энергией отчаяния, что сердце моё рвётся на части. У меня сдавливает грудь, а слёзы не проливаются только потому что их сдерживают плотно сомкнутые веки.

Молчание становится невыносимым, и если я сейчас не выскажу всё, что накопилось в душе, то заору, как безумная. Уверена, стоит мне произнести хоть слово —  и голос выдаст мою печаль и разочарование, к тому же когда пытаешься сдержать слёзы, говорить почти невозможно. Но я набираю воздух в лёгкие и выкладываю честно:

— Я так зла на тебя.

Он ещё крепче стискивает меня в объятиях, хотя за секунду до этого казалось, что крепче уже невозможно. Приподнимает голову и целует меня в ухо.

— Я знаю, Скай, — шепчет он, его ладонь проскальзывает под мой топ и ложится на живот, придвигая меня ещё ближе. — Знаю.

Поразительно, как голос, по которому ты так долго тосковал, может проникнуть прямо тебе в душу. Холдер произнёс всего четыре слова, но пока они звучали, моё сердце разлетелось в клочья и снова собралось воедино, не зная пока, удастся ли ему и дальше биться по-прежнему.

Я провожу пальцами по его руке, сжимаю её, даже не понимая, что это значит, но каждая моя частичка жаждет слиться с ним, удержать его, убедиться, что он действительно здесь и это не очередное необычайно яркое сновидение.

Он мягко целует меня в плечо, приоткрыв губы, и от прикосновения его языка горячая волна проносится по моему телу, кровь приливает к щекам.

— Я знаю, —  шепчет он вновь, неторопливо исследуя губами мою ключицу и шею. Я не открываю глаз, у меня кружится голова от нежности его прикосновений и страдания, звучащего в его голосе. Закидываю руку назад, погружаю пальцы в его волосы и прижимаю его ещё крепче. С каждым поцелуем его дыхание на моей коже становится всё неистовее. Я подхватываю его ритм, и он снова и снова осыпает поцелуями мою шею.

Он переворачивает меня на спину и отбрасывает волосы с моего лба. Он сейчас так близко — и во мне просыпаются все чувства, которые я к нему испытывала: и хорошие, и плохие. Зачем нужны были все эти мучения, зачем он протащил меня через них, ведь ему тоже пришлось тяжело —  я явственно вижу это в его глазах.  То ли я совсем его не понимаю, то ли понимаю слишком хорошо, но глядя на него сейчас, знаю: он чувствует то же, что и я, и от этого его поступки приводят меня в ещё большее замешательство.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Безнадежность"

Книги похожие на "Безнадежность" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Коллин Хувер

Коллин Хувер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Коллин Хувер - Безнадежность"

Отзывы читателей о книге "Безнадежность", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.