» » » » Барбара Картленд - Невеста-обманщица


Авторские права

Барбара Картленд - Невеста-обманщица

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Картленд - Невеста-обманщица" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, ЛЮКС, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Картленд - Невеста-обманщица
Рейтинг:
Название:
Невеста-обманщица
Издательство:
АСТ, ЛЮКС
Год:
2004
ISBN:
5-17-025466-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Невеста-обманщица"

Описание и краткое содержание "Невеста-обманщица" читать бесплатно онлайн.



На что готова юная Нерина ради кузины, поневоле вынужденной вступить в брак с циничным аристократом, — и похоронить мечты о счастье с возлюбленным офицером? На все! Даже — на то, чтобы ВМЕСТО НЕЕ обвенчаться с ненавистным сэром Рупертом Ротом!

Но… правда ли Руперт, которого в свете считают чудовищем, так уж СТРАШЕН? Он красив, умен, отважен — и способен сделать счастливой ЛЮБУЮ ЖЕНЩИНУ. Даже — запуганную дикарку Нерину!..






Он натянул поводья лошади, словно собираясь уехать прочь. Адриан Батлер стремительно шагнул вперед и положил руку на уздечку.

— Лорд Кардон, — пылко произнес он, — вы совершаете очень серьезную ошибку. Я от всей души прошу выслушать меня.

Казалось, его жест окончательно взбесил лорда Кардона. Взмахнув хлыстом, он хлестнул Адриана Батлера по руке и затем, словно окончательно потеряв самообладание, закричал:

— Я сказал, убирайтесь отсюда! Я научу вас, как соблазнять мою дочь, тайком прокрадываться сюда и обнимать ее в кустах. Вон, и чтобы ноги вашей здесь не было! Если увижу вас здесь еще раз, то пристрелю, как собаку!

Вне себя от гнева, лорд Кардон продолжал хлестать Адриана по плечам. Молодой человек поднял руки, чтобы заслониться от ударов. Но, сидя верхом на лошади, лорд Кардон находился в более выгодном положении. Его хлыст безжалостно опускался снова и снова, он рассек щеку и руки молодого человека. На светлой коже появились длинные багровые полосы. Адриан был вынужден отступить, а лорд Кардон с неутомимой жестокостью преследовал его, не обращая ни малейшего внимания на исполненные ужаса крики Элизабет.

— Папа… папа… не надо… прекрати… умоляю тебя, — кричала она, пытаясь броситься на защиту Адриана. Но лорд Кардон уже гнал его по другой тропинке, все еще размахивая хлыстом и выкрикивая дикие угрозы.

Он гнал перед собой несчастного молодого человека до дороги, которая граничила с поместьем. Только когда Адриан, окровавленный, в полубессознательном состоянии, споткнулся и, перелетев через низкую изгородь, упал в канаву, лорд Кардон опустил хлыст. Взглянув на избитого противника, который едва дышал, закрыв глаза от боли, он гнусно рассмеялся.

— Надеюсь, это поможет вам оставить мою дочь в покое! — свирепо произнес он и, повернув свою лошадь, быстро поскакал в том направлении, откуда появился.

Элизабет упала у берега ручья. Слезы градом катились по ее бледному лицу, но глаза были широко открыты, она бессмысленно смотрела куда-то в пространство. Возле нее на коленях стояла Нерина. Заслышав приближение дяди, она подняла на него глаза. Элизабет даже не повернула головы.

— Поднимайтесь, — приказал лорд Кардон. — Поднимайтесь, вы обе, и немедленно отправляйтесь обратно домой!

— Элизабет вот-вот потеряет сознание, — возразила Нерина. — Сомневаюсь, что она вообще способна идти.

— Ничего, ничего, — мрачно заявил лорд Кардон. — Иначе я дам ей попробовать того, чем угостил ее кавалера. Поднимайся, черт возьми, и делай так, как я сказал, — закричал он.

Его свирепость подействовала. Почти машинально Элизабет повиновалась.

— Ну же, идите впереди меня, — приказал лорд Кардон. Почти неся на себе Элизабет, Нерина направилась обратно к дому.

Дорога заняла почти полчаса, и каждая минута казалась вечностью, исполненной страданий. Элизабет, словно старуха, с трудом передвигала ноги. Руки у нее были совсем ледяными. Нерина тихо подбадривала ее, умоляя сделать еще шаг, потом еще… Она надеялась, что дядя не слышит ее слов.

Лорд Кардон ехал сзади, напоминая пастуха, который гонит свою жалкую скотину на бойню. В пути он не проронил ни слова. Когда к нему подбежал конюх, чтобы забрать лошадь, он спешился, наблюдая за последней отчаянной попыткой Нерины помочь Элизабет подняться по главной лестнице.

Открывший парадную дверь дворецкий поспешил прийти девушке на помощь и провел Элизабет в холл. Нерина облегченно вздохнула, но когда вслед за ними в холл вошел ее дядя, сердце девушки в ужасе забилось. Она увидела, что гнев лорда Кардона нисколько не уменьшился. На мгновение он остановился, глядя на Элизабет. Ее лицо приобрело какой-то землистый оттенок. Не в силах держаться на ногах, она опиралась на руку Нерины с одной стороны и дворецкого — с другой. Взгляд ее был почти безумным; словно раненое животное, она судорожно хватала ртом воздух. Лорд Кардон долго смотрел на нее, а затем, сняв перчатку, сильно ударил дочь по лицу.

— Убирайся наверх, — приказал он таким тоном, словно обращался к собаке. — Я займусь тобой позднее. А ты, Нерина, зайди в библиотеку.

Элизабет, потеряв сознание, рухнула на пол, но лорд Кардон, не взглянув на нее, повернулся и направился к двери библиотеки. Нерина знала, что не посмеет ослушаться его приказа.

— Отнеси леди Элизабет наверх, в ее спальню, — быстро сказала она дворецкому, — и позови к ней Бесси.

— Слушаюсь, мисс.

Лицо дворецкого сохраняло суровое выражение. Подобно всей остальной прислуге, он привык к непредсказуемому характеру своего хозяина, но на этот раз произошло что-то более серьезное, чем обычно. Нерина быстро последовала за дядей в библиотеку. Дверь была открыта. Девушка вошла, закрыла за собой дверь и глубоко вздохнула.

Лорд Кардон стоял спиной к камину, наблюдая за ней, пока Нерина пересекала комнату. Его лицо по-прежнему выражало безудержную ярость, но, к своему удивлению, Нерина поняла, что больше не боится его.

Теперь ей казалось, что он больше не сможет причинить ей вреда. Нерина освободилась; высоко подняв голову, она прямо смотрела на него.

— Это ты задумала? — спросил лорд Кардон.

— Вы же знаете, что я вернулась лишь вчера.

— Как долго это продолжается? — Поскольку Нерина замешкалась, он добавил: — Тебе лучше сказать мне или я достаточно быстро вытяну всю правду из Элизабет.

Нерина решила попытаться спасти двоюродную сестру.

— Насколько я понимаю, Элизабет влюблена уже некоторое время.

— И она встречается с этим хамом, словно какая-нибудь служанка; тайком убегает, когда стемнеет, ведет себя, как распутница. И все потому, что не может выкинуть из головы этого никчемного прохвоста.

— Все дело в том, что вы запретили мистеру Батлеру появляться в доме, будучи недостаточно высокого мнения о нем.

— Недостаточно высокого! Конечно, он недостаточно хорош для моей дочери! — закричал лорд Кардон. — Нищий военный! Боже праведный, разве мне нужен такой зять?

— Он военный, но не нищий, а достаточно обеспеченный человек. И разве не самое главное, что Элизабет будет счастлива с ним?

Лорд Кардон изумленно взглянул на Нерину и, когда весь смысл ее слов дошел до него, проревел:

— Как ты смеешь так говорить со мной, наглая девчонка?! Как ты смеешь так настраивать Элизабет? Мы все знаем, что ты собой представляешь: такая же потаскуха, как твоя мать! Но я не позволю, чтобы моя дочь заразилась твоей безнравственностью, ты меня слышишь?!

Новообретенная храбрость заставила Нерину сказать:

— Элизабет влюблена в джентльмена, который способен обеспечить ей достойную жизнь. Он ждал, пока точно узнает, какие у него перспективы, прежде чем попросить у вас ее руки. Даже если Элизабет встречалась с ним тайно, в этих встречах не было ничего предосудительного; ничего такого, что не могло бы произойти в гостиной тети Энн, если бы Элизабет было позволено пригласить мистера Батлера в дом.

— Пригласить его сюда! Какого черта она станет приглашать его сюда, если я уже сказал ей, что не потерплю его присутствия в моем доме. Что касается брака с ним, девчонка — просто безмозглая дурочка. И она уже помолвлена с сыром Рупертом Ротом.

— Которого она не любит и который не любит ее, — заметила Нерина.

— При чем тут любовь? Он сделал ей предложение, разве не так?

— Но вовсе не потому, что полюбил ее. Ее величество приказала ему найти жену до того, как он в следующий раз явится ко двору. Очевидно, ее величеству стало известно об его увлечении леди Клементиной Толмэдж.

На мгновение лорд Кардон уставился на Нерину, а затем произнес уже спокойнее:

— Так, значит, вот в чем тут дело? Но откуда ты это знаешь?

— Это чистая правда, — сказала Нерина, вовсе не собираясь рассказывать дяде о разговоре, подслушанном в летнем домике.

— Охотно в это верю, — сказал лорд Кардон. — Такой человек, как Руперт Рот, не станет без достаточного на то повода просить руки такой бесхарактерной дурочки, как Элизабет. Но каковы бы ни были его соображения, меня это устраивает. Я хочу, чтобы он стал моим зятем, и, Бог свидетель, я добьюсь этого.

— Но, дядя Герберт, разве вы не понимаете, что это значит для Элизабет? Она будет несчастна, невероятно несчастна с человеком, которому нет до нее никакого дела, которому она нужна для удобства, чтобы избежать последствий своего неблагоразумия. Дядя Герберт, хоть раз сжальтесь над ней! Позвольте ей выйти за человека, которого она любит.

На мгновение Нерине показалось, что дядя послушает ее. Он словно замешкался на секунду, но затем снова свирепо закричал:

— Какое, к дьяволу, имеет значение, кого она любит! Она сделает так, как ей сказано. И если ты будешь настраивать ее против меня, клянусь, тебе же будет хуже.

Его лицо вновь побагровело; он выплевывал слова с такой яростью, что все его тело тряслось.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Невеста-обманщица"

Книги похожие на "Невеста-обманщица" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Картленд

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Картленд - Невеста-обманщица"

Отзывы читателей о книге "Невеста-обманщица", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.