» » » » Нора Робертс - Ночные танцы


Авторские права

Нора Робертс - Ночные танцы

Здесь можно скачать бесплатно "Нора Робертс - Ночные танцы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство ЗАО Издательство Центрполиграф, год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нора Робертс - Ночные танцы
Рейтинг:
Название:
Ночные танцы
Издательство:
ЗАО Издательство Центрполиграф
Год:
2014
ISBN:
978-5-227-05231-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ночные танцы"

Описание и краткое содержание "Ночные танцы" читать бесплатно онлайн.



Мэгги Фитцджеральд, известный композитор, обладательница премий «Оскар» и «Грэмми», в поисках покоя и уединения перебирается в маленький сонный городок. В надежде облагородить сад, разросшийся вокруг старого дома, она обращается за помощью к ландшафтному дизайнеру Клиффу Делэйни. Бескомпромиссный художник, он с недоверием принимает заказ «мисс Голливуд», однако в скором времени проникается нежностью к одинокой молодой женщине из мрачной усадьбы. Сельская идиллия превращается в кошмар, когда в ходе садовых работ обнаруживается страшная находка — человеческие кости. Зловещее открытие — не первая драма в жизни Мэгги, и лишь присутствие сильного, смелого и надежного мужчины поможет ей пережить кошмар, раскрыть тайну преступления и обрести надежду на счастье.


Для возрастной категории 16+






—На праздник съезжаются люди со всего графства. Некоторые даже приезжают из Вашингтона и Пенсильвании.

—Правда?

Мэгги выбралась из пикапа. Вечер был теплый, небо кристально чистое. Сегодня ночью будет полнолуние, подумала она. Интересно, городские власти специально приурочили танцы к полнолунию или это просто совпадение? В любом случае это здорово.

Они взялись за руки и стали подниматься на вершину холма. Солнце еще только начинало садиться. Мэгги приходилось наблюдать закаты солнца в заснеженных Альпах, от красоты которых захватывало дух. Она не раз видела, как величественное светило опускалось в море. И любовалась игрой красок в пустыне и тем, как сумерки накрывают большие города. Но сейчас, глядя на мягкие золотые и розово-пурпурные лучи, ложащиеся на холмы, она чувствовала куда большую радость и волнение. Может быть, это было глупо или странно, но ей казалось, что она является частью этого места, что все происходящее, даже закат, имеет непосредственное к ней отношение. Поддавшись порыву, она вдруг обвила руками шею Клиффа и повисла на нем.

—Это по какому поводу? — спросил он, смеясь, и обнял ее за талию.

—Хорошо. Просто хорошо.

Внезапно тишину разорвали звуки музыки — громкой и бравурной. Мэгги различала каждый отдельный инструмент — скрипку, банджо, гитару, фортепьяно, и это было замечательно. Она подпрыгнула от восторга — ноги сами просились в пляс.

—Как здорово! — воскликнула она и потянула Клиффа за руку. — Пойдем скорее. Я хочу это видеть.

Они почти взбежали на холм, так она торопилась, и сразу оказались в толпе людей. В огромном крытом павильоне собралось не меньше двух сотен человек, может быть, двух с половиной. Мэгги увидела, что все они были выстроены в линии по шесть — она быстро пересчитала — нет, по восемь человек. Восемь мужчин напротив восьми женщин. И все они двигались под музыку, подчиняясь неведомым пока правилам, кружились, наклонялись, раскачивались в такт.

На некоторых женщинах были свободные юбки, которые развевались вокруг их ног в танце, другие были просто в джинсах. Мужчины тоже были одеты очень незамысловато, под стать своим партнершам. Кто-то из танцующих был в кроссовках, но большинство было в старомодных кожаных туфлях на шнуровке, с толстыми прочными каблуками. На некоторых были тоже туфли, но иного рода — нечто наподобие восточных тапочек с ремешком на подъеме. Кажется, никто не обращал внимания на то, как одеты другие; все двигалось, мелькали нижние юбки, стучали каблуки, тут и там раздавались взрывы смеха.

На маленькой деревянной сцене, впереди оркестра, стояла женщина и нараспев произносила инструкции. Мэгги почти не понимала, что она говорит, но сразу же влилась в ритм. Ей уже страшно хотелось присоединиться к танцующим.

—Но как они знают, что делать? — спросила она Клиффа, стараясь перекричать музыку. — Как они понимают?

—Движения повторяются снова и снова! — крикнул он в ответ. — Как только ты запомнишь последовательность, ведущий уже не нужен.

Последовательность? Мэгги присмотрелась к танцорам. Сначала ей показалось, что их движения беспорядочны, но вскоре она уловила повторения. Считая про себя такты, она не отрывала глаз от одной пары, стараясь предугадать, какой будет следующая фигура. Ей было интересно, музыка была в самом деле заводной, а яркая мешанина цветов радовала глаз. В воздухе витал запах духов, и мужских, и женских, и сильный, перекрывающий все аромат весенних цветов.

Солнце совсем село. Над головами танцоров загорелись разноцветные лампочки. Пол под ногами ходил ходуном, Клифф обнимал ее, и Мэгги казалось, что она уже танцует сама. Она вовсю наслаждалась происходящим. Это было что-то совершенно новое и захватывающее. Она узнала почтмейстершу. Суровая, непреклонного вида дама сейчас кружилась, как юла, хохотала и флиртовала, словно девчонка.

Флирт был неотъемлемой частью танца, поняла Мэгги. Теперь она смотрела не столько на ноги, сколько на лица. Переглядывания, подмигивания, озорные улыбки — как будто это был не танец, а ритуал ухаживания. Впрочем, в танцах всегда присутствовал этот элемент, подумала она.

Клифф не думал, что танцы настолько увлекут Мэгги. Но ее глаза горели, щеки были румяными, она пыталась охватить взглядом сразу и танцующих, и оркестр, и столы с угощением, и уже двигалась в такт музыке. Она явно была абсолютно счастлива, и Клифф вдруг тоже ощутил радость и гордость. Сейчас она была не Мэгги Фитцджеральд, дочь известных родителей, звезда и знаменитость. Она была просто Мэгги, женщина, которую он мог обнимать, с которой мог пойти на танцы и плясать до самого рассвета.

Музыка остановилась, и Мэгги бешено зааплодировала вместе со всеми остальными. Раскрасневшаяся, смеющаяся, она обернулась к Клиффу и схватила его за руку.

—Я хочу попробовать следующий танец. И пусть даже я выставлю себя на посмешище.

—Просто старайся услышать, что говорит ведущая, и следуй за музыкой. — Танцоры снова начали выстраиваться в линии. — Перед тем как начнется музыка, обычно объявляются все фигуры.

Мэгги прислушалась к ведущей. Большинство терминов было ей незнакомо, но она попыталась соединить их с движениями, которые наблюдала. Клифф повел ее в танце, и Мэгги с радостью присоединилась ко всем остальным.

Она ощущала на себе любопытные и оценивающие взгляды, но воспринимала их как должное. В конце концов, она в первый раз появилась на городском мероприятии, и сопровождал ее мужчина, которого знали буквально все в Морганвилле.

—Следующая фигура называется «Виски перед завтраком», — объявила ведущая. — И если вы знаете, о чем я говорю, то понимаете, что танцы гораздо полезнее для вашего здоровья.

Танец был быстрый и сложный. Тело Мэгги выполняло движения быстрее, чем мозг успевал это отметить. Направо, налево, левой рукой взяться за руку партнера наискосок, два раза повернуться. Поменяться местами. Замереть на месте.

Когда Клифф крутанул ее в первый раз, Мэгги почувствовала ветер на своей щеке и рассмеялась.

—Смотри мне в глаза, — предупредил Клифф. — А то закружится голова и не сможешь стоять на ногах.

—Мне нравится! — выкрикнула Мэгги. — Упс! — Она пропустила следующее движение и поспешила за другими танцорами.

Ее не смущала ни собственная неловкость, ни толпа. Люди сталкивались плечами, хохотали, иногда наступали друг другу на ноги, кто-то держал ее за талию и кружил, и это было восхитительно. Подростки танцевали со старушками, женщины в платьях с оборками с мужчинами в джинсах и банданах. Каждый мог встать в линию и танцевать, каждого приветствовали и радушно принимали. Мэгги заметила, что женщины приглашали мужчин не менее часто, чем мужчины женщин. Все было позволено, все разрешено.

Привыкнув к движениям, Мэгги стала получать от танца еще больше удовольствия. Теперь она меньше думала над тем, что делать в следующую минуту, и могла сосредоточиться на музыке. Понятно, почему люди не могли устоять на месте. От этого зажигательного ритма ноги сами пускались в пляс. Клифф обхватил ее за талию и несколько раз покружил, и Мэгги почувствовала, что может танцевать так часами.

—Вот и все, — засмеялся он, когда она вцепилась в его руку, чтобы удержать равновесие.

—Уже? — Мэгги немного задыхалась, но явно хотела продолжения. — Прекрасный танец, но слишком быстро кончился. Когда станцуем следующий?

—Когда захочешь.

—Сейчас. — Она быстро пристроилась в новую линию.

Она выглядела здесь абсолютно на своем месте, словно всю жизнь танцевала контрданс в сельском парке. Клифф понимал, что уже давно пора перестать удивляться, — каждый день он убеждался, как был не прав в отношении Мэгги с самого начала. Хотя в чем-то он все же не ошибся. Все, что она ни делала — отковыривала линолеум, танцевала, обнимала его, — она делала просто и изящно. В каждом ее движении, в манере говорить сквозили утонченность и лоск, которые даются только тем, кто родился и вырос в роскоши. Прекрасное воспитание, дорогие частные школы... Мэгги выделялась из всех женщин, окружавших ее. Он знал, что именно эта разница между ними привлекает его не меньше, чем отталкивает. Но не мог объяснить, почему это происходит. И также не мог объяснить, почему ему так тревожно. Мэгги легко вписалась в следующий танец, как будто с рождения знала все движения.

Это все обстоятельства, подумал Клифф и развернул ее. Чуть ли не с первого дня их знакомства обстоятельства были далеки от благоприятных. Отсюда и тревога, и ощущение неловкости. Поэтому он так странно себя чувствует, когда смотрит на нее. И когда думает о ней. А думает он о ней куда чаще, чем должен. А смотрит... куда реже, чем хотелось бы.

За те дни, что они прожили вместе, Клифф осознал, что, кажется, всегда хотел именно этого. Только не знал. Это было больше чем приятно — просыпаться рядом с ней каждое утро, возвращаться домой — к Мэгги и ее музыке. Лучше бы он вспоминал почаще о той самой разнице между ними, об отсутствии точек соприкосновения. Но когда Мэгги, хохоча, снова упала в его объятия, ему показалось, что он ждал ее всю жизнь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ночные танцы"

Книги похожие на "Ночные танцы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нора Робертс

Нора Робертс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нора Робертс - Ночные танцы"

Отзывы читателей о книге "Ночные танцы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.