» » » » Андреа Семпл - Проверка на любовь


Авторские права

Андреа Семпл - Проверка на любовь

Здесь можно скачать бесплатно "Андреа Семпл - Проверка на любовь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Гелеос, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Андреа Семпл - Проверка на любовь
Рейтинг:
Название:
Проверка на любовь
Издательство:
Гелеос
Год:
2004
ISBN:
5-8189-0294-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Проверка на любовь"

Описание и краткое содержание "Проверка на любовь" читать бесплатно онлайн.



Молодая талантливая журналистка и психолог Марта C. сотрудничает с модным изданием «Глосс». Она ведет женскую рубрику, в которой дает советы и рекомендации одиноким и замужним дамам, столкнувшимся с проблемами в личной жизни. Но все теоретические знания Марты оказываются бесполезными, когда у нее начинаются собственные любовные неурядицы. Дело доходит до того, что руководители журнала «Глосс», наблюдая за душевным смятением молодой женщины, уже готовы уволить ее за профессиональную непригодность. Водоворот событий все глубже затягивает Марту, бросая ее из одной крайности в другую…






— Прости, — почти беззвучно шепчет она. — Прости меня.

Я печально гляжу на массажную щетку на тумбочке, ту самую щетку, которой столько раз приходилось играть роль микрофона. Перед моим мысленным взором возникает другая Фиона: она все на той же кровати, но она задорно поет под пленку-видео, стараясь подражать мимике Элвиса. Меня одолевает чувство ностальгии, и я кусаю губы, чтобы не расплакаться самой. Вот что может наделать с человеком предмет, который мы с ней почти что «одушевили».

В комнате повисает напряженная тишина, но уже через некоторое время Стюарт начинает рассказывать, что же все-таки у них тут произошло.

— Это все он. Прибежал, как полоумный, избил ее, потом разгромил всю квартиру. Проклятый наркоман!

Я вижу, что Стюарта трясет от страха и гнева одновременно, пока он говорит мне все это. Фиона поднимает голову и вытирает слезы.

— Когда ты сюда пришел? — спрашиваю я Стюарта, стараясь говорить спокойно.

— Спустя полчаса после того, как все это случилось. Мне позвонила Фи, и я тут же примчался.

В течение десяти последующих минут он уже посвящает меня во все подробности этой жуткой истории, а Фиона иногда поправляет его, а время от времени просто издает нечеловеческие стоны, от которых кровь стынет в жилах.

В общем, дело было так. (Я постараюсь быть объективной и не приукрашивать события.) В начале недели Фиона неожиданно обнаружила, что Карл тайно снимает деньги с ее банковского счета и тратит их на кокаин. Она и раньше знала, что у него еще существует «проблема» с этим делом, но не представляла себе, какой размах она может принять. После нашей вечеринки она решилась поговорить с ним начистоту. Как вскоре выяснилось, Фиона совершила непоправимую ошибку. Карл разъярился, и в приступе злости сначала разнес всю квартиру, а потом переключился и на Фиону. Он схватил ее за волосы и швырнул на пол. Несчастная женщина поднялась на ноги. Голова у нее кружилась. И она еще не до конца понимала, что происходит. Но этим Карл не ограничился. Он поволок ее (опять же за волосы), через гостиную на кухню. Здесь он ударил ее и истерично захохотал. Фиона плакала и умоляла пощадить ее. Тогда он снова ударил ее, и она, отлетев в сторону, сильно стукнулась о плиту. Фиона опять очутилась на полу, а кухня ходила ходуном у нее перед глазами. В этот момент Карл расстегнул ширинку и достал свой пенис. Он собирался изнасиловать ее, но, к счастью, почему-то передумал.

Когда Фиона позвонила брату, тот находился в пабе: расслаблялся после рабочего дня. Стю прибыл к сестре через двадцать минут и сразу же принялся упрашивать ее пойти с ним сначала в больницу, а потом в полицию. Она приняла душ и на врача все же согласилась, хотя сразу же наотрез отказалась заявлять на Карла в полицию. Фиона до сих пор уверена в том, что это лишь усложнит ее положение. Ей сделали перевязку, и медицинская сестра в больнице сказала ей, что больше ничего делать ей не нужно, поскольку ее травмы — так уж получилось! — поверхностные.

Час назад Фиона со Стюартом вернулись домой.

Стюарт уже успел оправиться после шока. Он устроился рядом с сестрой и, нежно поглаживая ее ногу, выглядит озабоченно и рассерженно одновременно.

Теперь надо решить кое-какие вопросы. Например, с квартирой. Где Фионе ночевать сегодня и как поступить с Карлом?

— Все будет хорошо, — стараюсь я успокоить подругу, и мои слова кажутся мне какими-то жалкими и ненастоящими. Мне даже кажется, что ответ повис в воздухе, и он настолько же очевиден, насколько и противоречит моему утверждению.

Никогда у нее с Карлом уже ничего хорошо не будет. Никогда.

Глава 30

Я никогда не могла понять, что же такого Фиона нашла в Карле. Это, конечно, не означает, что в нем вообще не было ничего особенного, просто я не сумела эту изюминку разглядеть. Но и сама Фиона, очевидно, видела его только с одной стороны.

В психологии существует такой термин, как «эффект гало». Один человек выбирает какую-то черту характера в другом человеке и рассматривает все его поведение только исходя из этой одной черты, отчего оцениваемый становится либо полностью положительной личностью, либо полностью отрицательной. Разумеется, такое происходит очень часто среди влюбленных. Поэтому некоторые люди и утверждают, что, влюбившись, ты лишаешь себя возможности узнать этого человека получше.

И то, что он сделал, — то, что он натворил неделю назад, конечно, Фионе было особенно трудно пережить из-за все того же «эффекта гало». Теперь Карл стал для нее чужим и далеким. Наверное, его поступок был тяжелейшим преступлением, за которое его, к сожалению, никто судить не будет.

Полиция вообще ничего не узнала о случившемся, и теперь уже вряд ли когда-нибудь узнает. Мы со Стюартом пытались убедить Фиону вызвать полицейских, мы умоляли ее. Но она вбила себе в голову, что этим только ухудшит свое положение. Правда, мне такой аргумент был совершенно непонятен. Тем не менее она осталась непоколебима в своем решении.

Фиона переехала к Стюарту. Впрочем, и этого она могла не делать, поскольку квартиру с Карлом они снимали на абсолютно равных правах.

— Здесь для меня остается слишком много воспоминаний, — объяснила она. — Слишком много.

Итак, теперь она обитает там, где располагаются знаменитые ангары Уайтчапела. Ее окружают образы Келли Брук и Анжелины Джоли, которыми увешаны стены в комнате Стю.

Сейчас мы втроем находимся в спальне ее братца. Затхлый запах, который я хорошо помню, все еще царит здесь, хотя сейчас его немного забивает мускусный аромат дезодоранта «Линкс».

— Я уверена, что ты могла бы пожить у Джеки. Она поймет и войдет в твое положение, если я ей все объясню…

— Нет. — Фиона мотает головой. — Я не хочу, чтобы об этом знал кто-то еще. А мне пока что и здесь хорошо.

— Марта, в ближайшие три недели тут никого больше не будет, — поясняет Стюарт, развалившись на кровати — Джим и Уэбби (его товарищи по жилью) все еще отдыхают в Австралии.

— Но, послушай, Фи, неужели ты считаешь, что тебе здесь самое место? Кстати, Стюарт, пойми меня правильно и не обижайся. — Я оглядываю комнату, напоминающую хорошо сохранившийся «Завет тинэйджеровского тестостерона». Отовсюду на меня смотрят герои кинофильмов вроде тех, что в «Смертельном оружии», и крошки с «роскошными базуками».

— Все в порядке, — кивает она, посматривая на брата. — И потом, это единственное место, где я сейчас могу оставаться.

Лицо ее еще хранит следы нападения Карла. Правда, синяк почти рассосался, и повязку сняли, но у нее остается все тот же жалкий вид побитой собаки, признающей свое полное поражение.

Я понимаю, почему Стюарт так ждал возвращения Карла. Ему хотелось сразу же отомстить за сестру. Заставить страдать этого негодяя. Вышибить ему «его проклятые зубы до последнего». Но я, наверное, все же поступила правильно, что избежала этого столкновения. Я вовремя увела Фиону из квартиры и пригрозила Карлу, что если он только еще раз попытается приблизиться к ней, то о его похождениях будет немедленно сообщено полиции.

Всю последнюю неделю я как можно больше времени проводила с Фионой. Я пыталась беседовать с ней на самые разные темы, чтобы помочь ей поскорей все забыть. Но эта тактика не имела успеха. Да, человеку неопытному могло показаться, что с Фионой все в порядке. Она не плакала через каждые пять минут и не пялилась целый день в окно, а также не слушала «Смитс» и не цитировала Сильвию Плат.

Но она больше не поет караоке со своей щеткой-микрофоном. Она ни разу не произнесла свои знаменитые «чтоб меня волки съели» или, например, «яйценосные яйца». И она совершенно не улыбается. Во всяком случае той самой своей знаменитой улыбкой пресс-атташе. Иногда губы ее растягиваются, но такое выражение может появиться на лице разве что старой вдовы.

Другими словами, Фиона уже не та, какой была раньше.

Но изменился и Стюарт. Я смотрю на него и не узнаю. Он вырос и поумнел всего за одну неделю. Похоже, забота о сестре сделала его мудрее. Он стал более цивилизованным, что ли. Например, теперь он называет меня по имени, тогда как раньше пользовался всевозможными кличками и прозвищами (Мартс, та самая Сеймор и так далее).

Да, и самое главное: он стал наливать пиво в стакан!

Конечно, перемены малозаметные, но я думаю, что они имеют весьма большое значение.

Разумеется, история с Фионой повлияла и на меня. Не скажу, чтобы я кардинально изменилась, но на некоторые вещи я стала смотреть по-другому. Я стала понимать то, что в мире существуют и другие вещи, кроме как трахаться с тем, с кем не стоило бы. Кроме того, кокаин пусть лучше употребляют инспектора дорожного движения, если им так хочется. И образ Люка с другой женщиной стал не таким болезненным. Теперь я больше переживаю за Фиону, вспоминая, как жестоко и несправедливо поступил с ней Карл.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Проверка на любовь"

Книги похожие на "Проверка на любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андреа Семпл

Андреа Семпл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андреа Семпл - Проверка на любовь"

Отзывы читателей о книге "Проверка на любовь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.