Евгений Кусков - Во тьме

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Во тьме"
Описание и краткое содержание "Во тьме" читать бесплатно онлайн.
Неподалёку от города Гринсборо в штате Орегон словно из ниоткуда появляется одинокий дом. Кажущийся заброшенным, он на самом деле является дверью в мир, где обитают вампирши, которые в качестве своих жертв используют исключительно женщин. Проезжавшая мимо Элизабет Райдер становится их очередной добычей, но ей удаётся спастись. За помощью она обращается к Марку Сандерсу — молодому человеку, с которым познакомилась накануне. Однако очень скоро жажда крови просыпается в ней, а к Марку как раз приезжает его сестра.
Он прошёл к входу, потирая глаза и пытаясь сбросить оковы вплотную подступившего сна.
Марк открыл дверь и застыл.
Это и вправду была Джессика, но в каком виде! Одежда вся в пыли, волосы всклокочены, лицо залито слезами, во взгляде немой ужас.
— Джесси, господи, — Сандерс взял её за руку и втянул в квартиру, потому что она сама не пыталась войти. — Что случилось?
В голове закрутились гипотезы, одна страшнее другой. Конечно же, он сразу подумал об изнасиловании — её вид был достаточно красноречив, если не считать того, что одежда была только запачкана, но не разорвана.
— Что случилось? — повторил он и, не удержавшись, обнял её, чего никогда не делал прежде.
Она продолжала безмолвно стоять.
— Пожалуйста, расскажи, — ласково проговорил он, чувствуя, как сильно и часто бьётся её сердце.
— Она… убила её…
— Кто?
— Она… она ВАМПИР, Марк!
— О ком ты, Джесси?
— Элизабет… Она ВАМПИР! — это слово давалось ей нелегко, она произносила его так, словно оно было склизким и отвратительным на вкус.
— Погоди, я что-то не понимаю… — начал он, хотя сразу всё понял, но не спешил расставаться с надеждой на чудо.
— Она убила девушку! У меня на глазах, Марк! Господи, она её просто освежевала заживо! — ноги Джессики подкосились, и Сандерс поддержал её.
— Тебе нужно присесть и привести мысли в порядок, — сказал он, намереваясь отвести сестру в комнату, но она воспротивилась.
— Ты меня не слушаешь! Она ВАМПИР!
— Я слышал.
— И ты так просто к этому относишься? — воскликнула она.
— Я всего лишь хочу корректно разобраться в ситуации.
— Нечего тут разбираться! Бог мой, она… она могла сделать со мной вчера то же самое, что и с этой девушкой!..
Марк, опасаясь, как бы сестра не упала в обморок, отвёт Джессику помимо её воли в спальню и усадил на кровать. Она продолжала причитать:
— Если б не ты, она бы выпила мою кровь, а потом оставила лежать, как кучу тряпок!
Понимая, что так он ничего от неё не добьётся, Сандерс решил действовать проверенным способом:
— Имя девушки!
— Что? — встрепенулась Джессика и удивлённо посмотрела на него.
— Имя девушки, на которую напала Элизабет.
— Я не знаю…
— Где это произошло? — он старался, чтобы его голос звучал нейтрально, несмотря на то, что эмоции так и норовили выплеснуться.
— За городом. Возле какого-то дома.
«Чёрт!» — подумал Марк, сказав:
— А ты что там делала?
— Я увидела Элизабет в баре. Она вроде как познакомилась с той девушкой и куда-то повела её. Мне стало интересно…
«Ох уж это любопытство!» — покачал головой он, но вслух данную мысль не озвучил, потому что сам поступил бы так же, как и Джессика.
— И что потом?
— Они доехали до какого-то дома, и Элизабет накинулась на неё!..
— И?
— Умоляю, не заставляй меня это вспоминать! Я не могу!
— Ладно, хорошо, — поспешил успокоить её он. — Но ты-то в порядке?
— Я не знаю…
— Она… она тебя видела?
— Да… — прозвучал приговор.
Марк ошеломлённо переводил взгляд с заплаканной сестры на безмятежный пейзаж на мониторе компьютера, чувствуя, что и сам близок к шоку.
«Я же знал: что-то случится! Я ЗНАЛ!»
— Она… тебя укусила? — сдавленно произнёс он.
— Нет.
— Точно?! — это был почти приказ ответить утвердительно.
— Да.
Он осторожно приподнял её подбородок и осмотрел шею. Никаких следов, ни царапинки.
— Но ты же сказала, что она тебя заметила…
— Да, — в который раз повторила девушка. — Но она… уже насытилась.
— Боже, — Сандерс обхватил затылок сцепленными в замок руками и прошёлся по комнате. Спустя пару минут раздумий, он сказал: — Надо заявить в полицию.
— Зачем?
— Как «зачем»? Ведь совершено убийство!
— Марк, я не хочу возвращаться туда. Пожалуйста.
— Мы должны, Джесси. Ради той девушки. Ради того, чтобы поверили не только мы.
Она посмотрела на него, вытирая слёзы, и вздохнула.
* * *Красно-синие блики мигалок отражались в окнах злосчастного дома, неприветливо взиравших на два полицейских «Форда» и гражданский «Шевроле», подъехавших к нему. Не менее враждебно глядел на незваных гостей четырьмя фарами катафалк «Кадиллак».
Марк ещё не успел остановить машину, а Джессика уже выскочила из неё.
— Подожди!.. — только и смог произнести он, тоже выбираясь наружу.
Копы покинули свои автомобили и молча взирали на беспомощно разводящую руками девушку. Лейтенант Эд Грин, который уже давно интересовался невесть откуда взявшимся зданием и потому решил лично явиться на место преступления, перевёл взгляд на брата свидетельницы и потёр мочку уха. Как он и думал… проклятье!
— Это здесь! Я же видела! — почти кричала Джессика, постоянно оглядываясь по сторонам.
— В чём дело? — осведомился подошедший Марк.
— Похоже, твоя сестра не может найти следов убийства, — хмыкнул лейтенант.
— Ты уверена, что это то место? — спросил Сандерс.
— Конечно! Я всё помню! Вон и катафалк стоит, за которым я пряталась! — она была в отчаянии.
— Но где тогда?..
— Марк, ты мне не веришь?! — казалось, девушка сейчас бросится на него с кулаками — столь яростный вид у неё был.
— Я… — он замялся.
— Мисс Дэвис, — ответил вместо него Грин. — Вы сами утверждали, что жертву — цитирую — «буквально освежевали». В таком случае здесь должна быть повсюду кровь. На худой конец, хотя бы следы протектора автомобиля, не говоря уже о нём самом. Однако, — он сделал жест рукой, как бы обводя освещённую яркими фарами площадку перед домом, — ничего подобного мы не наблюдаем.
— Клянусь, я ВИДЕЛА это! Я НЕ ЛГУ! — её глаза заблестели от подступивших слёз.
— Поймите, мисс, — спокойно продолжал Эд, — лично я готов вам поверить. Но чтобы возбудить уголовное дело, необходимы свидетельства преступления. Их-то мы и не имеем сейчас.
Джессика, вытирая солоноватые капельки, отвернулась, смотря вниз. Трава, земля, пыль — нигде ни пятнышка крови, ни один стебелёк не примят, ни одного следа ноги или колеса. Ничего!
— Я видела… — вымолвила она и разрыдалась. — Я не выдумываю. Пожалуйста, поверьте мне! Она убила её!
— Думаю, лучше тебе сесть в машину, — обняв сестру, заметил Марк и, не дожидаясь ответа, как и в прошлый раз, сам повёл её к «Шевроле». По пути он заметил, какими взглядами трое других полицейских (в том числе одна женщина) провожали Джессику, и ему стало невыносимо жаль её. Он-то не мог ей не верить, поскольку узнал правду об Элизабет даже раньше. Но что толку?
Открыв дверь, молодой человек усадил её на переднее пассажирское сиденье, когда его окликнул Грин:
— Мистер Сандерс, можно вас на пару слов?
— Да, конечно, — кивнул он, взглянул на девушку, а потом направился к патрульным «Фордам», возле одного из которых стоял Эд и задумчиво глядел на дом.
— Мистер Сандерс…
— Я всё понимаю. Ложный вызов. Со своей стороны приношу извинения.
Лейтенант взглянул на него так, словно Марк сказал нечто в высшей степени невразумительное, а потом произнёс:
— Я не думаю, что вызов ложный.
— То есть как? Вы же…
— Да, я не вижу никаких следов преступления, и в любой другой раз согласился бы с вами, но только не сегодня.
— О чём вы?
Эд оценивающе посмотрел на Марка, как бы прикидывая, можно ли ему доверять.
— Этот дом… — он мотнул головой в сторону мрачного строения. — Вот что меня очень беспокоит.
— Вы о том, что его здесь не должно быть?
— Вы заметили?
— Разумеется — я же местный и езжу этой дорогой. Я и сам сильно удивился, когда впервые его увидел.
— То-то и оно. Никто не знает, откуда взялась эта дрянь. Будто из-под земли выросла.
— Это, конечно, очень странно, лейтенант, но я не понимаю, причём здесь нынешний случай, — Марк сам удивился, как ровно и без запинки выдал заведомую ложь.
— Дело в том, что ваша сестра верит в то, что говорит. Она твёрдо убеждена, что нечто всё же произошло. Конечно, её слова касательно вампиров я не могу принять на веру, но вот убийство игнорировать я не вправе.
— И что вы намерены предпринять?
— Сегодня здесь останутся двое моих людей. На всякий случай. А там посмотрим…
Марк понял, что Грин сильно сомневался в успехе разгадки этой тайны, однако предпочёл промолчать.
— Посмотрим… — повторил Эд.
— Лейтенант, — осторожно начал Сандерс, которого внезапно осенило.
— Что?
— Вы работаете в полиции, а потому должны знать. Случалось ли что-нибудь необычное сегодня или вчера ночью?
— Вы имеете в виду что-то конкретное? — не менее осторожно спросил Грин.
— Ну, не знаю. Просто я тоже верю в слова своей сестры, — бросив взгляд в сторону «Шевроле», пробормотал молодой человек.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Во тьме"
Книги похожие на "Во тьме" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Евгений Кусков - Во тьме"
Отзывы читателей о книге "Во тьме", комментарии и мнения людей о произведении.