Вильям Каунитц - Месть Клеопатры

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Месть Клеопатры"
Описание и краткое содержание "Месть Клеопатры" читать бесплатно онлайн.
Роман «Месть Клеопатры» — погружение в подземное царство, где правят бал торговцы «грязным товаром» — наркотиками, которые ввозят в США из Латинской Америки. Боевики международного наркосиндиката «Клеопатра» убивают трех полицейских, и тогда тайный агент, эстрадный певец из ночного клуба, элегантный и загадочный Алехандро Монэхен, вступает в борьбу с мафией. На этом пути он встречает любимую женщину и — Клеопатру… А с Клеопатрой игры опасны, ведь даже возлюбленные египетской царицы, как известно, не доживали до утра…
— Тогда мобильные отряды выследят их по «встроенным» диодам.
Но тревога не оставляла Романо. Операция была беспрецедентной; ни в одном учебнике ни о чем подобном даже не упоминалось.
— Ну, если предположить, что они повезут наркотики в какой-нибудь пункт за пределами этой схемы, скажем, в Филадельфию, и выгрузят их там?
— Я бы поставил на то, что они так не поступят.
Романо продолжал упорствовать:
— А если все-таки?
— Тогда мы проиграли.
Поглядев на своих подчиненных, столпившихся у схемы, Бандюга Джой с досадой воскликнул:
— Черт побери! У кого-нибудь найдется закурить?
Вертолет спокойно зашел на посадку там же, откуда вылетел, — на взлетно-посадочной площадке в Ист-Сайде. За последние двадцать минут двое находящихся на борту пассажиров не обменялись ни единым словом.
Наконец Юдит посмотрела на Алехандро и не без участия спросила:
— Устал?
— Немного, — ответил он.
Она улыбнулась:
— Тебе, амиго, пора привыкать к сверхурочной работе.
Вертолет наконец приземлился.
— Разгрузку будем производить здесь? — спросил он, сам не веря в то, что наркодельцы решатся на такое в столь оживленном месте.
— А это уж нас с тобой не касается, — ответила Юдит, встав с места и направившись к выходу.
Они вышли из вертолета, подошли к дожидающемуся их седану и сели на заднее сиденье. Алехандро узнал в водителе одного из подручных Чи-Чи Моралеса. Оглянувшись назад, он увидел, что к единственной дверце вертолета подъехал черный фургон.
— Знаешь, — сказал Алехандро. — На мой взгляд, с таким же успехом это можно было проделать и на Таймс-сквер.
Юдит окинула его холодным взглядом.
— Ты не сечешь. Чем с большей наглостью себя ведешь, тем меньшие подозрения вызываешь. Если кто-нибудь поинтересуется, чем мы занимаемся, ему скажут, что идет разгрузка мешков с компьютерными распечатками. — Отвернувшись от него и уставившись в окно, она поинтересовалась: — Куда тебя теперь подбросить?
— Домой. Хочу забраться под одеяло и отоспаться.
Она положила руку ему на бедро:
— Я не прочь составить тебе компанию.
— Вряд ли это удачная мысль, — ответил он, отворачиваясь от нее.
Черный фургон без окон выехал со взлетно-посадочной вертолетной площадки на Шестьдесят шестой улице и свернул на север, в сторону Йорк-авеню. Над ним бесшумно скользил поезд канатной дороги, совершая регулярный рейс с острова Франклина Делано Рузвельта к конечному пункту на Второй авеню.
Едва заметно начало светать.
На Шестьдесят третьей улице фургон резко повернул вправо, к южной подъездной дороге на Франклин Делано Рузвельт-Драйв. Десять рюкзаков, набитых пакетами с «золотом Клеопатры», лежали в глубине кузова; их охраняли трое гангстеров — двое с мини-автоматами «узи» и третий — с гранатометом «лау». За рулем сидел широкоплечий толстогубый мужик, короткий конский хвостик его волос был стянут резинкой. В левом ухе у него поблескивала бриллиантовая серьга.
Жасмин, барменша-китаянка из «Энвиромана», с желтой ленточкой в длинной косице, сидела рядом с шофером. На ней были бежевые слаксы и бежевая шелковая рубашка, расписанная картинками морской фауны. Сумочка от Келли с бежево-золотистой ручкой лежала у нее на коленях. В сумочке, так, чтобы можно было мгновенно пустить его в ход, лежал девятимиллиметровый автоматический пистолет «смит-и-вессон».
Разбросанные по всему городу мобильные платформы слежения, замаскированные под коммерческие и увеселительные транспортные средства, улавливали сигналы, излучаемые передатчиками, спрятанными в швах на внутренней стороне рюкзаков с наркотиками.
В мобильной платформе слежения номер 1 — выпотрошенном изнутри фургоне — укрытая со всех сторон пустыми ящиками из-под содовой детектив Кэти Херер сидела у зафиксированной на полу контрольной консоли, с наушниками на белокурой головке, и принимала сигналы мобильных отрядов, преследующих черный фургон.
«Платформа номер 1 — всем мобильным отрядам, — набрала она на компьютере. — „Люцифер“ продвигается на юг по Франклин Делано Рузвельт-Драйв. Под углом в три и пять прикрыть выход через Боулин-Грин на случай, если „Люцифер“ попробует оторваться от нас».
Глядя на фосфоресцирующую схему в центре коммуникаций отдела специальных операций, Бандюга Джой подмигнул своему помощнику Сиверу:
— Судя по всему, удача начинает нам улыбаться.
— Да, может быть, — улыбнувшись уголком рта, ответил Сивер; он осознавал, что Чилиец по-прежнему находится в смертельной опасности.
Романо, поднявшись из кресла, поглядел Сиверу прямо в глаза, потом подошел к окну. Сивер понял намек и последовал за начальником.
Глядя на пустой школьный двор с баскетбольными кольцами, Бандюга Джой сказал:
— Они сейчас ввезли в страну кучу героина. Полагаю, нам надо наложить на него лапу. — Подтянув брюки, он добавил: — Полагаю, на этот раз мы разобьем их в пух и прах, как команда высшей лиги — команду из низшей.
— Если мы так поступим, то к нам в руки попадут одна партия героина и несколько «шестерок», но при этом мы рискуем оборвать нить, ведущую к руководству синдиката.
— Да брось! — возразил Романо. — Писсаро — не «шестерка». И мы можем обвинить Чи-Чи Моралеса в соучастии. Преступный импорт наркотиков — звучит совсем недурно!
— Чилиец далеко не убежден в том, что Чи-Чи — глава всей организации. — Сивер достал коробку сигар, вынул из нее очередную штуку. — Мне бы хотелось и впрямь изловить эту самую Клеопатру. Именно она отдала приказ о ликвидации трех внедренных агентов.
Романо перевел разговор на более всего волнующую его тему.
— Если мы не захватим груз, а им каким-нибудь образом удастся выскользнуть из сети электронного слежения, у нас могут возникнуть серьезные проблемы с начальством.
— Какой еще груз? — спросил Сивер, раскуривая сигару и глядя на шефа сквозь облако табачного дыма.
Глава 25
Машина едва затормозила у подъезда дома, в котором жил Алехандро, а Юдит уже взяла его за руку.
— Ты абсолютно уверен, что не хочешь, чтобы я поднялась с тобой?
Бросив взгляд на часы, расположенные на панели водителя, и увидев, что осталось всего семь минут до времени радиопередачи из окна в ванной, Алехандро ответил:
— Я был бы счастлив, но сейчас я действительно валюсь с ног. В следующий раз, договорились?
Перегнувшись через сиденье, она взъерошила ему волосы.
— Надеюсь, я держалась не слишком большой командиршей… Хочу сказать, в ходе операции.
Алехандро ободряюще улыбнулся ей:
— Послушай, тебе надо было сделать дело — и ты его сделала. Я оценил это.
Она поглядела ему прямо в глаза. Теперь уже он перегнулся через сиденье и нашел ее нетерпеливые губы. Кожа у нее была гладкой и горячей, ее груди жарко прижались к его груди. Обняв ее за плечи, он легонько отодвинулся от нее.
— Надеюсь, мы подружимся.
Она шутливо подергала его за ухо.
— Я тоже надеюсь.
Ее рука скользнула вниз. Она жарко зашептала:
— А хочешь, я тебе отсосу? Здесь! Сейчас!
Он застонал.
— Это было бы просто здорово, но все-таки в другой раз. Когда я сам буду на высоте.
Он бросил взгляд на водителя: тот уставился в окно, явно не обращая на пассажиров никакого внимания. Алехандро понял также, что прошла еще одна из оставшихся у него минут. Он открыл дверцу.
— До скорого!
— Искренне надеюсь, что так.
Он вышел из машины и медленным шагом пошел к подъезду, белеющему в рассветной полутьме.
Юдит откинулась на сиденье, закинула ногу за ногу, обхватила рукой левую ступню.
— Вези меня к Чи-Чи, — сказала она шоферу.
И, поглядев на Алехандро, входящего в вестибюль дома, пробормотала себе под нос:
— Мы увидимся куда раньше, чем тебе кажется.
По Вашингтон-сквер-парк уже совершали свои ежеутренние пробежки любители бега трусцой. Очутившись в вестибюле, где его уже не было видно с улицы, Алехандро, больше не скрывая нетерпения, помчался к лифту.
Едва открыв дверь в свои апартаменты на восьмом этаже и сразу же захлопнув ее за собой, он помчался в гостиную и схватил голову ацтекского воина. Быстро прошел в спальню, вытряс из ацтекской головы переносной передатчик. Швырнул ацтека на кровать, прошел в ванную, вынул приемник из пластикового чехла. Достал антенну, развернул ее и подсоединил к передатчику.
Встав на стульчак, он открыл окно с матовым стеклом, выставил в него антенну и торопливым шепотом наговорил на диктофон:
— Героин прибыл в окрестности гор Кэтскиллс сегодня в 2.30. Необходимо срочно выяснить биографию и предысторию белой женщины от сорока до сорока семи лет, покинувшей со мною ресторан «Изумрудный». Имя Юдит, фамилия неизвестна. Бегло говорит по-английски, по-испански и на диалекте племени тараскан. Посещала еврейскую школу. Мне необходимо встретиться с контролером. Покину квартиру примерно в 14.45, чтобы успеть на заранее назначенную встречу с Будофски.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Месть Клеопатры"
Книги похожие на "Месть Клеопатры" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Вильям Каунитц - Месть Клеопатры"
Отзывы читателей о книге "Месть Клеопатры", комментарии и мнения людей о произведении.