Сергей Хачиров - Ксанское ущелье

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Ксанское ущелье"
Описание и краткое содержание "Ксанское ущелье" читать бесплатно онлайн.
Что знает юный читатель о событиях первой русской революции 1905–1907 гг., которые происходили на окраинах нашей необозримой державы?
Совсем немного. Ровно столько, сколько дает ему школьный учебник истории. А разве этого достаточно сегодня юному пытливому уму? В школе, в пионерском лагере, а тем более в «Артеке» или «Орленке» собираются ребята со всех концов страны — с Чукотки и Украины, Прибалтики и Кавказа, Туркмении и Поволжья; им так хочется порой порассказать друг другу о героической истории своего края, а рассказать-то, случается, и нечего. Куда больше знают они о подвигах героев Дюма или Вальтера Скотта, чем об исторической борьбе своих дедов и прадедов за свержение самодержавия, за установление власти Советов.
Потому я с радостью и нетерпением взялся переводить книгу осетинского прозаика Сергея Хачирова. Я увидел в ней героя, на которого наверняка ребятам захочется быть похожими, — смелого и открытого душой, верного дружбе и товариществу, ловкого и сильного, умеющего найти выход из безвыходных на первый взгляд ловушек. Человека, которого нельзя купить подачками, нельзя сломить пытками. От бедняка, гнувшего спину на бесчестного князя, до бесстрашного вожака абреков прошел путь Васо Хубаев.
(Леонид Ханбеков).
— Помяните мое слово, ироды! Не принесут вам добра мои деньги! Не принесут! Не принесут!
— Замолчи! — цыкнул на неё Коциа. — А то я пулей заткну твою глотку!
— Ишь напугал, храбрец! С женщиной воевать решил. Что ж, если ты такой храбрый, на пустынной дороге охотишься? Чтоб не знали о твоей храбрости, а?
И тут Коциа решил сыграть. Он распушил радужные банкноты.
— Смотри, Васо! Смотри! — повернулся он к Гамси, у которого от одного вида пухлой пачки денег расширились зрачки. — Мы ради них кровь проливаем! В лесу, как зверье, отсиживаемся, а они тем временем барыши считают! Смотри, Васо, смотри! Где же справедливость? Разве они не заслуживают кары вместе с князьями?
— Еще как! — клацнул затворами Гамси. — Давно пора отправить их на тот свет!
Гамси желал лишь одного: как можно скорее получить из этой пухлой, обжигающей глаза пачки свою долю. Не ровен час — могут нагрянуть и другие охотники поживиться за чужой счет. Очень уж горластая попалась баба!
— Заткни ей глотку, Коциа! — крикнул он. — Чего она разоралась?
Видя, что дело может плохо кончиться, Алихан взмолился:
— Отпустите нас с миром! Какой вам прок от нашей гибели? Мало на земле сирот? Отпустите!
2Следом за Кусриян и Алиханом по дороге к аулу Накити шли еще двое — довольно крепкий с виду старик и бодрая старушка. Эти не переговаривались, не подсмеивались друг над дружкой: тревожное время, опасные дороги, дай бог, чтоб не попался на пути лихоимец.
Старик левой рукой опирался на суковатую тяжелую палку, а правой нес вместительную корзину. Старушка шагала налегке, лишь небольшая котомка болталась у нее за плечами.
Грубый голос Коциа привлек их внимание:
— Ладно, мы вас отпустим! Только с одним условием: передайте односельчанам, что Васо Хубаев требует для своей дружины продовольствия! Ясно?
— Чего уж ясней! — отвечала женщина. — Куда нести-то?
— Ты что же, решила яичками да сыром отделаться? Передай своим землякам: с каждой семьи — овца и пара хлебов!
— А не дадут?
— Не дадут — Васо Хубаев спалит аул! Ясно?
Путники замедлили шаги.
— Вот как! Именем Васо грабят людей!
— Ну и что? — сердито ответил старик, сверкнув из-под густых, широких бровей решительными, строгими глазами.
— Да не может Васо на такое пойти! Тут что-то не так.
— Мы не имеем права рисковать. Идем!
— Товарищ Майсурадзе… Я все выясню…
— Никаких выяснений. Идем.
Они было хотели свернуть с дороги, но и минутного замешательства оказалось достаточно, чтобы их заметили.
— Эй, вы! — заорал Коциа. — А ну-ка идите сюда!
— Еще двух купцов бог послал! — обрадовался и Гамси. А вдруг и у этих найдутся деньжата!
Старик остановился, осторожно поставил на землю корзинку, старушка же продолжала семенить.
— А ты что, оглохла? Кому говорю: стой!
— Некогда мне стоять, миленький, я из дальнего аула!
— Я не задержу тебя, красавица. Только гляну в кошелку.
— А чего ты там потерял?
Гамси, выведенный из терпения, клацнул затвором:
— Стой, тебе говорят! Стой, карга!
— Что ты на меня орешь? — стала снимать с плеч котомку старушка, смело приближаясь к грабителям. — Что ты на меня орешь, как будто на своем огороде поймал?
— Да ты знаешь, с кем пререкаешься, старая перечница? Я — правая рука самого Васо Хубаева! — крикнул Коциа, которому придуманная роль явно понравилась.
— А по мне, будь хоть пуп земли! — продолжала старушка, развязывая котомку. — Мужчина называется! Кинжал нацепил! Не стыдно старуху обирать? Иди смотри!
Но не успел Коциа протянуть руку к развязанной котомке, как старушка не по возрасту стремительно разогнулась — и в руке ее оказался пистолет.
— А ну назад, шакал!
Коциа, ошарашенно пятясь, крикнул напарнику:
— Стреляй, Гамси! Стреляй! Чего ждешь?
Но старушкин пистолет опередил. Выпустив винтовку из рук, Гамси ткнулся лицом в землю.
Коциа бросился наутек, забыв, что у него за поясом оружие, побежал скачками, петляя, как заяц. И тут на пути Коциа вырос неведомо откуда взявшийся скуластый, смуглый до черноты мужчина. Он подставил ногу, и бывший княжеский управляющий растянулся, наган отлетел далеко в сторону. Папаха свалилась, обнажив бритую голову Коциа. Левое ухо его было наполовину снесено саблей.
— Стойте! — вскричал незнакомец. — Не стреляйте! Он теперь не уйдет! Это мой кровник.
— Кто ты? — сурово спросил старик.
— Я местный. Из Накити. Я давно ищу этого человека. Это убийца моего отца.
Старик повернулся к перепуганным Алихану и Кусриян.
— Вы местные. Может, знаете их?
— Как не знать, — сказал Алихан, кивая на незнакомца. — Это Дианоз, сосед мой. Слыхали мы, сынок, что ты с Васо Хубаевым в горах скрываешься.
— Так оно и есть, — кивнул тот. — Сводный брат при смерти лежит, пришел навестить…
— И ты его знаешь? — обратился старик к женщине.
— А как же? Еще бы не знать! У нас и дворы рядом!
Успокоившаяся Кусриян кинулась собирать рассыпанные на земле ассигнации.
Дианоз между тем подошел к Гамси и снял с его пояса шашку.
Алихан же, подслеповато щурясь, всматривался в лицо Коциа.
— Да это же, сдается мне, управляющий князя Амилахвари! Как я его сразу-то не узнал? Ишь хитрая лиса! За абрека себя выдавал! Овец ему! Мы уж и не знали, что думать.
Подобрав свой кинжал, он обеспокоенно обратился к Диаиозу:
— Уж не драться ли ты с ним, с собакой, хочешь? Пристрелить его — и все тут! Ах, собака!
— Я клятву дал, — хмуро сказал Дианоз. — Не мешайте мне сдержать ее. А уж если суждено мне пасть от его руки, делайте потом с ним, что хотите!
Услышав, что незнакомец из отряда Васо Хубаева, и боясь за его жизнь, Ольга — а это она под видом старушки вела в отряд подпольщика из Тифлиса — не удержалась от совета:
— И в самом деле, дорогой, стоит ли рисковать жизиыо из-за какой-то мрази? Простит ли нам Васо, если, не дай бог…
— Васо бы меня понял, — неумолимо сказал Дианоз. — Это мой кровник, и я отомщу за кровь отца.
— Хорошо, пусть будет по-твоему, — решил старик, отводя Ольгу на пригорок у дороги, чтобы не мешать схватке. — А вы идите, идите домой, — разрешающе махнул он рукой Алихану и Кусриян.
— Идем, идем! — защебетала Кусриян. — Спасибо вам, добрые люди! Пусть в ваших домах не гаснет очаг! Пусть хлеб-соль не переводится!
— Вставай, ублюдок! — сказал Дианоз.
Коциа вскочил, все еще не веря, что ему дарят шанс спастись, выхватил из ножен шашку.
«Если удастся поразить этого хилого абрека, — лихорадочно думал он, — то уяс до винтовки, на которой ничком лежит Гамси, я доберусь. А там видно будет…»
— Будь таким же храбрым, каким был, когда стрелял в безоружного старика! — сказал Дианоз. — Защищайся!
Коциа молчал и только злобно сверкал глазами.
И вот их сабли скрестились.
Ольга прижалась к плечу Майсурадзе. «И почему не выстрелила? — кляла она себя. — Чего ждала? Не дай бог, безухий убьет Дианоза. Не простит Васо, когда узнает, что я была рядом и не помогла его товарищу!»
— О! — вздрогнул и ее суровый спутник, когда Дианоз оступился на камне.
Коршуном кинулся вперед Коциа, но Дианоз устоял, отбил удар и выпрямился. Видно, гнев удвоил его силы. Он стал теснить врага и даже выбил у него из рук саблю.
— Ну, кончай меня! — раздирая на груди бешмет, завопил Коциа. — Кончай, чего ждешь!
Но Дианоз ногой подтолкнул к нему клинок.
— Бери! Это по твоей части — убивать безоружных. Защищайся!
Очертя голову Коциа вновь бросился вперед. Нет, удача и впрямь решила не покидать его сегодня! Он наступал, не думая больше об обороне. Достать, во что бы то ни стало достать этого мозгляка клинком! В двух шагах винтовка — и он спасен, спасен, спасен!
В это мгновение тяжелый удар по голове остановил его. Коциа зашатался, ища опоры ногам. Вязкая темнота горячо застлала глаза… Следующий удар поверг его наземь.
Ольга закрыла глаза.
Когда она открыла их, все было кончено. Дианоз держал в руках клинки, винтовка висела у него за плечами.
Глава десятая
Сторожевой пост заметил приближение всадников издалека.
Раздался предупреждающий свист. Смертельно уставший после долгой скачки Васо поднял тяжелую голову, сдернул с плеча винтовку.
— Не бойся, это наши, — успокоил Илас.
Надежно, высоко в горах, спрятал свой отряд Габила. Ущелье, темное, непроглядное в любое время суток, внушало страх всем, кто впервые являлся сюда. В любой его расщелине внизу могла скрываться засада. А сверху, со скал, меткий стрелок один мог уложить десяток нежданных гостей, пока бы те искали укрытия.
А вверх, на скалу, ведет узенькая, то и делр пропадающая среди камней тропинка.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ксанское ущелье"
Книги похожие на "Ксанское ущелье" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сергей Хачиров - Ксанское ущелье"
Отзывы читателей о книге "Ксанское ущелье", комментарии и мнения людей о произведении.