Изольда Северная - Fortuna Caeca Est (Судьбы судебный приговор). Книга 1.

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Fortuna Caeca Est (Судьбы судебный приговор). Книга 1."
Описание и краткое содержание "Fortuna Caeca Est (Судьбы судебный приговор). Книга 1." читать бесплатно онлайн.
И кто только придумал такую штуку как судьба? Ведь с тех пор все на земле обязаны ей подчиняться. Будь ты дочерью фермера или же предводителем великой Темной армии. И только судьба может сделать так, чтобы первая стала правой рукой императора, а последний — проклятым рабом. И только она, наперекор логике и предубеждениям, может свести первую и последнего вместе.
— Я и так… знаю… что это… его покои. Черт! — Дэн тяжело вздохнул, отпуская ручку двери. — Ее не сдвинешь. Тяжелая, дрянь. Давай вместе… факел повесь…
Ладно, вопреки всем воплям здравого смысла, что-то глубоко внутри искренне желало знать, что скрыто за этой дверью. Будь проклято это подростковое любопытство.
Вытерев вспотевшие ладони о брюки, Роб подошел к двери, хватаясь за ручку выше того места, где ее обхватил ладонями Дэннис. С угрюмым гулом она подалась, открывая небольшой проход. Сантиметров двадцать — на больше их сил не хватило.
— Фу… боги, ну и вонь. — Прошипел Роберт, скользнув в щель после того, как в помещение зашел Дэн, держа факел над своей головой. — Проклятье…
Открывшееся его взору, своим чудовищным видом громко заявило о том, что мальчикам самое время разворачиваться и уносить свои ноги подальше от этого места.
— Да это же камера пыток! — Восхищенные интонации здесь были совершенно не уместны.
Но, очевидно, Дэннису это открытие пришлось по душе. Хотя, Роб ведь знал, что парень совершенно безбашенный искатель приключений на свою пятую точку. И да, он верил, что если они не смотаются отсюда сию же секунду, эти приключения им обеспечены, причем сверх нормы.
— Кому расскажу — не поверят. — Продолжал бормотать увлеченно Дэн, перебегая от шкафа с какими-то консервантами, к хирургическому столу, а от него к дыбе. — Ну что ж, теперь ясно, что скрывали учителя. И да… в отличие от тех камер, этой комнаткой пользуются вовсю. — В подтверждение своих слов парень пнул ногой какое-то старое корыто, почерневшее от засохшей крови. — На инструментах нет пыли. Они отлично заточены…
— Не трогай, чтоб тебя! — Прошипел Роберт, хватая друга за руку. — Ими людей пытали.
— Я знаю. Это очевидно, мы все-таки с тобой находимся в пыточной. — Пробормотал Дэн, но нож на место все же положил. — Тц! С ума сойти, я себя чувствую просто… героем страшной истории. Будет что рассказать зимой перед камином.
— Ага. Расскажи об этом ректору. А хотя нет, подожди. Почему бы тебе сразу не рассказать об этом Дэймосу? Как тебе понравился стиль, интерьер, меблировка. Ему будет очень интересно узнать о том, какой ты нашел его комнату развлечений… Черт возьми, и моя сестра живет с ним под одной крышей.
— Ты только глянь! — М-да, он его абсолютно не слушал. — Здесь ванна. — Дэн отдернул какую-то шуршащую штору, демонстрируя старую ванну, с потрескавшейся и проржавевшей эмалью. — И она не для того, чтобы принимать водные процедуры.
— Ну, это очевидно. — Пробормотал Роб, подходя ближе.
— Когда вырезают один из органов, чаще всего почку, человека погружают в холод. В ванну со льдом. Этот ваш Дэймос… мастер на все руки.
— Да. И ему не придется далеко идти, если он нас здесь застукает. Все, так сказать, под рукой.
— Да брось. Он темный твоей сестры.
— Но не мой… — Внезапно замолчав, Роб сглотнул. — Ты… ты тоже это слышишь?
— Дверь. — Шикнул Дэн, подбегая к кованой двери и хватаясь за ручку. — Давай, нам нужно закрыть ее.
Не совсем то, что он ожидал услышать. И все же Роб подбежал к другу, помогая вернуть дверь в исходное положение. Разговоры, доносившиеся из далекой темноты коридора стали глуше.
— Твою мать. Просто, твою мать! — Роберт еще раз внимательно осмотрелся вокруг, пытаясь отдышаться. — Давай сюда!
— Дело дрянь. — Вот теперь-то в голосе Дэнниса появилась дрожь. Но, увы, его страх пришел с роковым опозданием. — Они точно идут сюда…
— Конечно, куда же им еще идти. — Роберт залез в ванну, туша факел в стоящей рядом кадке с водой. — Ты так и будешь там стоять?
— Черт возьми! Что им тут нужно?! — Когда Майлер забрался в ванну, затушив огонь, Роб задернул занавеску.
— А как ты думаешь? Где мы находимся? Вид этой комнаты тебе уже обо всем прозрачно намекнул… — Пытаясь восстановить дыхание, Роберт сделал глубокий вдох. — Ладно, сообрази что-нибудь, Дэн.
— А что я…
— В твоем роду были сидхи. — Повторил его слова Роб, прислоняясь спиной к шершавой стене. — Еще раз ты меня втянешь во что-то подобное…
— Ладно-ладно! Дай сосредоточиться.
Рыжеволосый тяжело вздохнул, после чего начал что-то бормотать и чертить пальцем невидимые символы. Оставалось только надеяться, что говоря о себе как о способном маге, парень не просто сотрясал воздух.
Тем временем, шаги становились все громче и четче, так же как и сопровождавший их звук волочения… чужого тела, очевидно.
Закусив губу до боли, Роберт застыл, боясь пошевелиться, когда дверь в камеру открылась. Быстро и легко, будто ничего не весила. Потом вспыхнул свет, словно все факелы, находящиеся в комнате, зажглись разом.
— … поэтому я говорю, что ты переходишь все границы. — Раздраженный, даже взбешенный, голос принадлежал ректору. И этот тон… если бы мужчина разговаривал так с ним, Роб бы уже давно умер от сознания собственного ничтожества.
Однако его собеседник абсолютно не считал слова Энгера чем-то достойным своего внимания. Впрочем, Дэймос с самого начала не показался Роберту парнем, который будет прислушиваться к чужому мнению.
— Тут живут дети, Дэймос. Поэтому я позволю себе эти слова: забирай этого человека и убирайся к черту.
— Дети. — От этого голоса у Роберта по спине пробежала ледяная дрожь. И он мог поспорить, что сейчас не одинок в своих ощущениях. — Хм.
— П-пожалуйста… я… я ничего не знаю… я же просто помощник… мне не доверяют до такой степени… — Залепетал пленник, задыхаясь от собственных рыданий. И Роберту пришлось зажать рот рукой, чтобы не пустить наружу трусливый крик. Хотя сейчас он не считал свой страх чем-то позорным. Эта эмоция была логична, если речь заходила о Драконе. И, собственно, Дэн бы теперь с ним точно согласился.
— Ш-ш-ш. — Протянул палач тихо. — Тише, мистер Уилфрэд. У нас еще будет время, чтобы это обсудить, будьте терпеливы.
— Дэймос…
— Я тебя не понимаю, Энгер. — Бросил безразлично Дракон, вновь начиная волочить скулящего пленника. — То ты не доволен тем, что я сижу, сложа руки. Когда же я начинаю действовать, ты вопишь как потерпевший о том, что мои методы тебя не устраивают. Даже не знаю, что сказать…
— Твои методы… — Резкий выдох. — … они меня не устраивают по вполне понятным причинам. Зачем трогать этих людей? Наша госпожа — генерал, ты можешь узнать то, что тебе нужно от нее непосредственно.
— Ну да. — Хохотнул его собеседник, судя по скрежету и возросшим рыданиям, прикрепляя жертву к столу. — Любовь моя, а что вы там решили на тайном совете с мудрейшими и императором по поводу расстановки войск на стене и положении гвардейцев в городе? А то я тут как раз собрался предать тебя и избавиться от проклятья, осталось только выбрать удобный день. Ты мне не поможешь?
П-предать? Избавиться от проклятья?!
— Слушай, мне плевать. Делай что хочешь, но не здесь.
— У меня есть только две комнаты дознания. Эта. И в доме, где сейчас живет твоя женщина. Если ты против этого варианта… — Его слова утонули в диком рычании. — Очевидно, выбора у меня нет… Твою мать, он сознание потерял… эй, мистер Уилфред, работа советника влияет на сердце, не так ли? Адреналин нам в помощь.
— Погоди… ты слышишь? — Роберт замер, задерживая дыхание.
— Если бы ты меньше орал, то услышал бы с самого начала. — Тихий, словно разочарованный вдох с шумом покинул легкие палача. — Парни, вылезайте оттуда. — Эти слова совершенно точно предназначались им. Потому мальчишки вздрогнули, переглядываясь между собой. — Роберт, твое сердце бьется так, что тебя можно отправлять прямо сейчас вместо ударных на марш. И передай своему другу, который, кажется, собрался отключиться, что ему не стоит прикасаться к моим вещам. У меня отличное обоняние и меня раздражает, когда на инструментах остаются посторонние запахи…
Зеленые глаза Дэнниса затуманились, взгляд стал невидящим, и уже через мгновение Роберт наблюдал за тем, как парень слабодушно грохнулся в обморок, оставив его одно среди этих… чудовищ.
Занавеску резко отдернула рука Энгера. И на минуту Роб почувствовал себя по-настоящему виноватым, когда увидел своего ректора. Однако уже совсем скоро голос совести ушел на задний план. Оттолкнув от себя шокированного мужчину, Роберт вылетел из этой проклятой ванны, становясь перед Драконом.
Обнаженный по пояс мужчина выглядел еще более устрашающе с этими бесчисленными шрамами на груди, нависая над беззащитным телом своей жертвы с уже пустым шприцем. И все же парня (будь прокляты его несдержанность и гнев) это не остановило.
— Ты… ты… ублюдок! — Проорал Роберт, тыкая пальцем в Дэймоса, который вопреки логике слабо улыбался. — А ну-ка отпусти его! Немедленно!
Дракон рассмеялся.
— Роб, а ты смельчак. Приказы мне отдаешь.
— Я ей все расскажу, ясно?! Чем ты тут занимаешь! Она обо всем узнает и… не трогайте меня! — Рявкнул мальчик, отшатываясь от подошедшего Энгера. — Вы… Она доверяла вам! Не подходи, я сказал! Я хочу ее видеть. Немедленно! Я сейчас же отправляюсь к Эль.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Fortuna Caeca Est (Судьбы судебный приговор). Книга 1."
Книги похожие на "Fortuna Caeca Est (Судьбы судебный приговор). Книга 1." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Изольда Северная - Fortuna Caeca Est (Судьбы судебный приговор). Книга 1."
Отзывы читателей о книге "Fortuna Caeca Est (Судьбы судебный приговор). Книга 1.", комментарии и мнения людей о произведении.