Барбара Картленд - В поисках любви

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "В поисках любви"
Описание и краткое содержание "В поисках любви" читать бесплатно онлайн.
Когда после смерти жены отец удаляет от себя Марину — она слишком напоминает ему покойную, — девушка отправляется в Париж… навстречу любви. Но ее репутация оказывается под угрозой, ведь ее выбор пал на ловеласа и повесу! А предложение руки и сердца ей сделает совсем другой человек. Неужели из-за своей легкомысленности Марина не разглядела настоящего чувства?
— Мисс Марина! Никогда не догадаетесь, что я только что видела!
Элен ворвалась в комнату, покрасневшая от гнева.
Марина поразилась этой вспышке, ибо Элен, хотя и была эмоциональной женщиной, все-таки держала свой нрав в узде.
— Что случилось, Элен? Похоже, ты чем-то возмущена.
— Псише! Я разгадала тайну его исчезновения!
— Умоляю, продолжай.
Марина была заинтригована. Хотя по сравнению с тем обстоятельством, что отец выгонял ее из дому, это была мелочь, девушке интересно было узнать, что случилось со старинным зеркалом. В конце концов, оно принадлежало ее дорогой матушке.
— Я ходила на чердак, чтобы поискать другой чемодан, потому что на старом черном поломалась ручка. И, когда я проходила мимо комнаты леди Алисы… угадайте, что я увидела?
— Псише?
— Именно! Оно стоит, во всей красе, в ее комнате!
Тон, каким Элен процедила слово «ее», не оставил Марине никаких сомнений по поводу отношения служанки к леди Алисе. Будучи бесконечно преданной, Элен не выносила, когда действовали исподтишка, и считала, что леди Алиса совершила преступление против ее госпожи.
Марина почувствовала, как внутри нее поднялась горячая волна ярости. Леди Алиса не только обзавелась собственными апартаментами в доме, но и посмела забрать мебель, которая ей не принадлежала, и обращается с ней, как с собственной!
Однако жаловаться отцу было бесполезно, поскольку Марина понимала, что он наверняка позволил леди Алисе брать все, что ей заблагорассудится.
— Мы должны постараться не думать об этом, — сказала Марина, пока Элен причесывала ворс на ее черной фетровой шляпке. — Уехав отсюда сегодня, мы должны быть готовы к факту, что ничто уже не будет прежним, и меня не будут здесь ждать.
Произнеся последние слова, девушка сдержанно всхлипнула, не в силах совладать с собой. Элен бросилась к Марине, чтобы обнять ее, уронив при этом шляпу на стул.
— Тише, тише, мисс. Все будет хорошо. Когда мы вернемся в Париж, Соланжи вас радушно примут. И не переживайте из-за Саймона, забудьте о нем.
— Думаю, я уже забыла, — ответила Марина, вытирая глаза. — Я понимаю, что его поведение — это просто манера, которой следует большинство французских джентльменов, и, если они говорят, что ты красива, это вовсе не означает, что они в тебя влюблены.
Марина постаралась взять себя в руки, и вовремя, ибо послышался тихий стук в дверь, и в комнату вошел Фроум.
— Прошу прощения, мисс Марина, но в библиотеке ждет джентльмен, который хочет вас видеть. Я сказал ему, что вы уезжаете во Францию, но он был очень настойчив.
Фроум протянул серебряный поднос, на котором лежала простая визитная карточка. Марина взяла ее, прочла и воскликнула:
— Это сэр Питер!
— Как, здесь, мисс?!
— Тут не может быть ошибки, вот его визитная карточка, смотри. Что мне делать, Элен?
— Вы должны спуститься вниз и поздороваться с ним, мисс. Но сначала пойдите умойтесь и причешите волосы. Мы ведь не хотим, чтобы у вас был измученный вид, верно?
Взволнованная Марина быстренько плеснула холодной водой на красное лицо и глаза. Промокнув лицо полотенцем, она взглянула на себя в зеркало.
«Я выгляжу натуральным страшилищем», — решила девушка, а потом задумалась, почему ее так волнует собственная внешность.
Марина остановилась перед входом в библиотеку: ей стало очень тревожно.
Открыв дверь, она вошла; сэр Питер с готовностью вскочил на ноги. Его лицо выражало радость встречи, а в зеленых глазах были тревога и волнение.
— Мисс Фуллертон, умоляю, простите, что пришел без предварительной договоренности, но, когда ваша горничная сказала, что вы уезжаете в Европу, я понял, что не могу упустить случая повидаться с вами.
Марина была ошеломлена его речью и в то же время каким-то странным образом очарована ею. Ей нравились мужчины, которые действовали, повинуясь импульсу.
— Вам повезло застать нас, поскольку мы уезжаем с минуты на минуту.
— В таком случае, не буду вас задерживать, — начал он, повернувшись к двери.
— Нет, прошу, садитесь. У меня есть немного времени до того, как мы отправимся на вокзал. Да и багаж еще не погрузили. Не хотите ли чаю?
— Спасибо, это было бы очень кстати.
Сэр Питер сел в одно из кожаных библиотечных кресел, и Марина воспользовалась возможностью хорошенько его рассмотреть.
«Да, он действительно хорош собой, — подумала она, — я тогда не заметила, что у него зеленые глаза. Такой необычный цвет».
От внимания девушки не ускользнуло также, что его губы были полными и розовыми, а золотисто-каштановые волосы очень мило завивались возле ушей.
Марина позвонила, чтобы пришел Фроум, и велела подать чай. Едва заметно кивнув, тот вышел из комнаты, не говоря ни слова.
— Дворецкий у вас молчаливый, каких поискать, — отметил сэр Питер.
— Да. Он мало говорит, но очень предан. Кажется, будто весь дом рухнет, если уйдет Фроум.
— Мой дворецкий во многом такой же. Он служил моему отцу до самой его смерти.
— О, простите. Я не знала, что вашего отца больше нет с нами.
— Вам и неоткуда было знать, — ответил сэр Питер. — Мы не поднимали шума, похороны были простыми. Будучи старшим сыном, я должен был принять ответственность за его имущество; я не хотел, чтобы известие о смерти отца привлекло ненужное внимание, и мы воздержались от публикации некролога в «Таймс».
— Папа тоже хотел так сделать, когда умерла мама, но потом уступил просьбам родственников. Впрочем, ваше беспокойство было вполне оправданным. Как я убедилась, объявление о смерти может привлечь целую стаю стервятников.
Сэр Питер обладал достаточным тактом, чтобы сменить тему разговора, ибо почувствовал, что задел Марину за живое.
— Насколько я понимаю, ваше возвращение в Париж неожиданно.
Марина бросила на него удивленный взгляд.
— Простите, ваша горничная сказала, что вы не планировали возвращаться так скоро.
— Папа хочет произвести в доме некоторые изменения, и это требует, чтобы я куда-нибудь переехала ненадолго, а в Париже я чудесно проводила время, поэтому решила вернуться туда и пожить у друзей.
— Понимаю.
Марине было ясно: сэр Питер уже догадался, что ему рассказывают далеко не все, но, будучи истинным джентльменом, воздерживается от дальнейших замечаний.
— Смотрите, вот и Фроум с нашим чаем. Будете с молоком и сахаром?
Марина налила чаю и встала, чтобы подать гостю чашку.
При этом она слегка коснулась пальцами руки сэра Питера и тут же почувствовала, что ее щеки покраснели. Марина отвернулась и поспешила к своему креслу.
Наступило неловкое молчание, но потом сэр Питер, наконец, заговорил:
— Не знаю, говорила ли вам ваша горничная, но у меня тоже есть друзья в Париже.
— Да, она упоминала об этом.
— Это компаньоны по бизнесу. Моя семья импортирует французские вина для некоторых престижных ресторанов Лондона, а потому у меня часто бывает повод посещать Францию.
Марина молчала. Она просто улыбнулась в знак согласия.
— В ближайшем будущем мне предстоит очередная поездка, поэтому одной из причин, по которым я пришел к вам, было попросить позволить навестить вас в Париже. Я знаю, вы говорили, что можно будет вам писать, но я хочу спросить, не будет ли дерзостью нанести вам личный визит.
— Буду очень рада. Мне хотелось бы познакомить вас с Соланжами.
Марина пыталась справиться с чувствами. Сэр Питер широко улыбался.
«Поделом будет Саймону, если красивый мужчина придет меня навестить», — подумала девушка, ставя свою чашку на поднос.
— Спасибо, — ответил сэр Питер. — Что же, довольно отнимать ваше драгоценное время, вам нужно готовиться к отъезду.
— Приятно было побеседовать с вами, — пролепетала Марина, потупив взгляд.
Сожалея, что сэр Питер не может задержаться подольше, она позвонила Форуму, чтобы тот проводил гостя. Девушка считала, что им есть о чем поговорить и была уверена, что сэр Питер — человек, с которым ей может быть интересно.
Через минуту в комнате появился Фроум. Марина нехотя отпускала сэра Питера, сожалея о прерванных последних драгоценных мгновениях.
— Благодарю, что были столь гостеприимны, и очень надеюсь скоро увидеться с вами в Париже, — сказал он, протягивая руку Марине.
Девушке понравились его руки, крупные и ухоженные; на ее взгляд, такие руки должны были быть у человека сильного и с характером. Убрав руку, Марина продолжала чувствовать тепло руки сэра Питера.
— Прощайте, — тихо сказала она, стараясь не смотреть ему в глаза.
— Надеюсь, это будет au revoir[39], — с улыбкой поправил сэр Питер.
Приняв у Фроума шляпу и трость, он покинул библиотеку. Марина не спешила уходить из комнаты: присутствие гостя все еще явно ощущалось и ей хотелось задержать в себе это ощущение.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "В поисках любви"
Книги похожие на "В поисках любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Барбара Картленд - В поисках любви"
Отзывы читателей о книге "В поисках любви", комментарии и мнения людей о произведении.