» » » » Роберт Сальваторе - Сокровище халфлинга


Авторские права

Роберт Сальваторе - Сокровище халфлинга

Здесь можно скачать бесплатно "Роберт Сальваторе - Сокровище халфлинга" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Сокровище халфлинга
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сокровище халфлинга"

Описание и краткое содержание "Сокровище халфлинга" читать бесплатно онлайн.








" Умри, бородатая собака! " – взревел Пиночет, размахивая мечом.

Бруенор, стараясь устоять на ногах в качающейся лодке, предоставил противнику идти в наступление, отложив собственные удары до удобного момента.

Неожиданно пират, которого Бруенор спихнул с горящего судна, подплыл к дрейфующей шлюпке. Бруенор наблюдал его приближение краем глаза.

Человек схватился за борт лодки и подтянулся – только лишь для того, чтобы встретить своей макушкой удар топора Бруенора.

Пират снова опустился в воду возле шлюпки, окрашивая воду темно-красным.

" Это был твой друг? " – насмехался Бруенор.

Пиночет кинулся вперед еще более неистово, чем надеялся Бруенор. Лодка дико заплясала на воде, наклонясь на борт Бруенора. Дварф, переместив свой вес, усилил крен лодки и помог Пиночету свалиться в воду, напутствуя его щитом по спине.

" Бросай меч и плыви сюда, спасай свою жизнь, " – позвал Бруенор, когда Пиночет вынырнул из воды за несколько футов от лодки. Дварф понял, каким ценным пленником является этот человек, и, кроме того, он предпочитал, чтобы греб кто-нибудь другой.

Не имея выбора, Пиночет подчинился и поплыл назад к шлюпке. Бруенор втянул его в лодку, и он шлепнулся на дно между веслами. " Поворачивай назад! " – прорычал дварф, – " И греби как следует! "

***

" Маска свалилась, " – шепнул Вулфгар Дриззту, когда все было кончено. Дроу скользнул за мачту и поправил волшебную маскировку.

" Ты думаешь, что они видели? " – спросил Дриззт, возвращаясь к Вулфгару. Говоря это, он уже заметил экипаж «Морского Эльфа», выстроившийся на палубе пиратского судна с оружием в руках и уставившийся на него с подозрением.

" Они видели, " – ответил Вулфгар. " Пойдем ", – предложил он Дриззту, направляясь назад к абордажному мостику, – " Они примут это! "

Дриззт не был настолько уверен в этом. Дроу помнил другой случай, когда он спас людей, а они повернулись против него, когда заглянули под капюшон его плаща и увидели истинный цвет его кожи.

Но такова было цена его решения оставить собственный народ и поселиться на поверхности.

Дриззт хлопнул Вулфгара по плечу и шагнул вперед, решительно следуя назад на «Морской Эльф». Оглянувшись на своего молодого друга, дроу подмигнул ему и стянул маску с лица. Он вложил скимитары в ножны и повернулся лицом к команде.

" Позвольте представить вам Дриззта До'Урдена, " – прорычал Вулфгар, стоя позади него и предоставляя в его распоряжение всю свою силу, если понадобится.

12

Товарищи

Бруенор увидел Кэтти-бри в воде в стороне от судна капитана пиратов. Пиночет же не обратил на девушку никакого внимания. Он смотрел вдаль на последний из своих кораблей – большое артиллерийском судно. Его команда вроде бы взяла пожар под контроль, но покинула место сражения и бросилась наутек со всей возможной скоростью.

" Я уж подумала, что ты забыл про меня, " – крикнула Кэтти-бри, когда шлюпка приблизилась.

" Ты могла бы остаться со мной, " – засмеялся дварф.

" Я не имею родства с огнем, как ты, " – с некоторым подозрением парировала Кэтти-бри.

Бруенор пожал плечами. " Это началось еще с залов, " – ответил он. " Должно быть, это броня отца моего отца. "

Кэтти-бри ухватилась за край низко сидящей в воде лодки и стала подниматься, но заметив скимитар, привязанный за спиной Бруенора, замерла во внезапном озарении. " Это клинок дроу! " – воскликнула она, сразу вспомнив рассказы Дриззта о его сражении с пламенным демоном. Магия ледяного скимитара спасло тогда Дриззта от огня. " Уверена, он и является твоим спасением! "

" Хороший клинок, " – пробормотал Бруенор, смотря через плечо на рукоятку меча, – " Эльф должен дать ему имя! "

" Эй, вы, лодка не выдержит веса троих, " – прервал их Пиночет.

Бруенор бросил на него сердитый взгляд и рявкнул: " Тогда тебе придется плыть! "

Лицо Пиночета исказилось, и он стал угрожающе подниматься.

Бруенор понял, что в насмешках над гордым пиратом он зашел слишком далеко. Прежде, чем Пиночет успел встать, дварф ударил его лбом в грудь и перебросил через корму. Затем, бранясь, схватил Кэтти-бри за запястье и поднял ее через борт. " Направь на него свой лук, девочка, " – сказал он достаточно громко для того, чтобы Пиночет, снова оказавшийся в воде, услышал. Бруенор бросил пирату конец веревки. " Если он не привяжется, убей его! "

Кэтти-бри положила серебряную стрелу на тетиву Таулмарила и прицелилась в Пиночета, хотя и не собиралась убивать беспомощного человека. " Мой лук называют Поражающим В Сердце, " – предупредила она пирата, – " Будь умницей, плыви. "

Гордый пират обвязался веревкой и поплыл.

***

" Дроу не вернется на наш корабль! " – закричал Дриззту один из членов команды Дьюдермонта.

Получив удар по затылку после таких слов, моряк робко отошел в сторону, и капитан Дьюдермонт ступил с трапа на палубу. Он изучал лица своей команды, смотревшей на дроу, который был их спутником в течении нескольких недель.

" Что ты сделаешь с ним? " – все же осмелился спросить один из матросов.

" Некоторые из наших людей все еще за бортом, " – сказал капитан, уклоняясь от ответа, – " Поднимите их на борт и выдайте сухую одежду. Пленных пиратов – связать. " Он ждал, что команда бросится выполнять его приказания, но матросы не двинулись с мест, зачарованные развернувшейся драмой.

" И расцепите корабли! " – заорал Дьюдермонт.

Он повернулся к Дриззту и Вулфгару, теперь стоявших в нескольких футах от трапа. " Идемте в мою каюту, " – спокойно сказал он, – " Мы должны поговорить. "

Дриззт и Вулфгар не ответили. Они молча последовали за капитаном, игнорируя любопытные, напуганные и оскорбительные взгляды, обращенные им вслед.

На полпути через палубу Дьюдермонт остановился и подошел к нескольким матросам, смотревшим на юг. Там догорал последний корабль Пиночета, и какая-то маленькая шлюпка быстро двигалась в их направлении.

" Это возница пламенной колесницы, которая промчалась в небе, " – объяснил один из членов команды.

" Это он потопил то судно! " – воскликнул другой, указывая на флагманский корабль Пиночета, который сильно накренился и уже начал тонуть. " И обратил в бегство третье! "

" Тогда он – действительно наш друг! " – ответил капитан.

" И наш, " – добавил Дриззт, и все разом повернулись к нему. Даже Вулфгар посмотрел на своего компаньона с любопытством. Он слышал возглас: «Морадин!», но не смел надеяться, что это действительно Бруенор Баттлхаммер мчался к ним на помощь.

" Рыжебородый дварф, если мое предположение правильно, " – продолжал Дриззт, – " И с ним девушка. "

Челюсть Вулфгара отвалилась. " Бруенор? " – с трудом прошептал он, – " Кэтти-бри? "

Дриззт пожал плечами. " Я так думаю. "

" Скоро мы узнаем это, " – заверил их Дьюдермонт. Он дал указания матросам проводить пассажиров шлюпки в его каюту, как только те прибудут, и увел с собой Дриззта и Вулфгара. Он знал, что на палубе дроу будет только отвлекать команду, в то время, как корабли все еще были сцеплены, и у моряков было полно важной работы, которую нужно было закончить.

" Что Вы хотите сделать с нами? " – потребовал Вулфгар, когда Дьюдермонт закрыл дверь каюты, – " Мы сражались за… "

Дьюдермонт остановил его успокаивающей улыбкой. " Конечно, Вы помогли нам, " – подтвердил он, – " Мне только жаль, что не в каждом рейсе на юг у меня есть такие могучие моряки. Несомненно, тогда пираты бежали бы от «Морского Эльфа» всякий раз, когда он показывался на горизонте! "

Вулфгар немного расслабился.

" Мой обман был предназначен не для того, чтобы принести вред, " – Дриззт сказал мрачно. " И только мой вид был ложным. Я действительно ищу путь на юг, чтобы спасти своего друга – все это правда. "

Дьюдермонт кивнул, но прежде, чем он успел ответить, раздался удар в дверь и один из матросов заглянул внутрь. " Прошу прощения, " – начал он.

" Что такое? " – спросил Дьюдермонт.

" Мы повсюду следуем за Вами, капитан, Вы знаете это, " – моряк запнулся, – " И мы подумали, что Вы должны знать наше мнение об этом эльфе. "

Дьюдермонт быстро глянул на моряка, а затем на Дриззта. Он всегда гордился своей командой; большинство его людей было вместе много лет, но сейчас он серьезно беспокоился, как они отнесутся к создавшемуся положению.

" Продолжай, " – попросил он, упрямо продолжая доверять своим людям.

" Мы знаем, что он – дроу, " – моряк начал, – " и мы знаем, что это означает. " Он сделал паузу, тщательно взвешивая свои дальнейшие слова. Дриззт задержал дыхание в ожидании; он уже проходил этим путем прежде.

" Но эти двое здорово помогли нам в той свалке, " – внезапно воскликнул моряк, – " Мы не справились бы без них! "

" Так Вы хотите, чтобы они остались на борту? " – спросил Дьюдермонт. Он улыбался – его команда снова оправдала доверие своего капитана.

" Да! " – матрос ответил сердечно, – " Все до единого! Мы гордимся ими! "

Другой моряк, тот, который бросил вызов Дриззту всего несколько минут назад, просунул голову в каюту. " Я был напуган, как и все, " – извинился он.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сокровище халфлинга"

Книги похожие на "Сокровище халфлинга" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Роберт Сальваторе

Роберт Сальваторе - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Роберт Сальваторе - Сокровище халфлинга"

Отзывы читателей о книге "Сокровище халфлинга", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.