» » » » Джирджи Зейдан - Аль-Амин и аль-Мамун


Авторские права

Джирджи Зейдан - Аль-Амин и аль-Мамун

Здесь можно скачать бесплатно "Джирджи Зейдан - Аль-Амин и аль-Мамун" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Историческая проза, издательство Художественная литература, год 1977. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джирджи Зейдан - Аль-Амин и аль-Мамун
Рейтинг:
Название:
Аль-Амин и аль-Мамун
Издательство:
Художественная литература
Год:
1977
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Аль-Амин и аль-Мамун"

Описание и краткое содержание "Аль-Амин и аль-Мамун" читать бесплатно онлайн.



В историческом романе «Аль-Амин и аль-Мамун», написанном в 1906 г. известным египетским писателем-просветителем Джирджи Зейданом (1861–1917), изображены события, связанные с борьбой за престол между сыновьями знаменитого халифа Харуна ар-Рашида в IX веке.






Его провели в тот же зал, что и накануне. Рядом с халифом там находились Ибн Махан и Ибн аль-Фадль. Аль-Амин пригласил богослова садиться.

— Сейчас прибудет визирь наш аль-Фадль, — сказал халиф, — и мы в твоем присутствии расспросим его обо всем, что произошло в Тусе. А там будет видно, что делать дальше.

Садун встал и поклонился в знак полного повиновения и после вторичного приглашения с достоинством опустился на свое место.

Вошел церемониймейстер и провозгласил:

— Визирь аль-Фадль у дверей, о повелитель!

На лице аль-Амина засветилась радость.

— Пусть войдет визирь наш аль-Фадль! — громко сказал он.

В мгновение ока занавес был широко распахнут, и аль-Фадль Ибн ар-Рабиа вступил в зал. Его лицо и платье еще хранили следы долгого путешествия. Визирь склонился перед халифом до земли — так требовал этикет.

— Да простит меня эмир верующих, что я вхожу к нему, не приведя себя в должный порядок, — произнес он.

Аль-Фадль находился в самом расцвете сил, хотя и был немолод; в его бороду уже вплелись седые нити, а лоб испещрили глубокие морщины, сейчас особенно бросавшиеся в глаза, несмотря на низко надвинутую шапку. Согласно придворным установлениям, визирь явился к халифу в черном кафтане.

Аль-Амин с улыбкой поднялся ему навстречу и усадил в низкое кресло рядом с троном. Аль-Фадль прежде всего выразил свое глубокое сожаление по поводу смерти ар-Рашида и пожелал наследнику долгих лет жизни. Потом поздравил его с восшествием на престол и внезапно умолк, выразительно поглядывая на посторонних, мешающих ему перейти к более важной части своего доклада.

— Если ты привез нам какие-нибудь новости, рассказывай без утайки, — рассеял его сомнения аль-Амин.

— Как, сейчас? — удивленно спросил визирь.

— Да, говори как на духу. Этот астролог утверждает, что ему известны все твои действия. Мне хочется установить истину. Если он прав, мы облагодетельствуем провидца, если нет — жестоко накажем.

— Дозволит мне высказаться эмир верующих? — вмешался Ибн Махан.

— Говори, — кивнул аль-Амин.

— Если прорицатель лжет, то он заслуживает смерти. Но если он говорит правду, не сделать ли его главным придворным астрологом? Его искусство может оказаться чрезвычайно полезным для нас.

— Хорошо, — согласился халиф. — Мы так и поступим. Расскажи нам, — обратился он к аль-Фадлю, — что ты содеял с братом нашим Абдаллахом аль-Мамуном, вторым наследником престола?

Вопрос, поставленый в такой форме, визирю не понравился.

— Я сделал лишь то, что почел нужным для блага халифата, — начал он. — Как это известно эмиру верующих, наш повелитель ар-Рашид накануне отбытия в Хорасан привел нас к присяге аль-Мамуну. Это было сделано по наущению некоторых его приближенных, преследующих свои корыстные цели. Затем халиф доверил младшему сыну почти все наше войско, забыв, казалось, о правах первого престолонаследника. Поэтому, когда ар-Рашид скончался, я подумал, что если не вмешаться и оставить аль-Мамуну его привилегии, то это будет означать разделение халифской власти между двумя престолонаследниками, а это всегда — отличный повод для смуты. Поразмыслив, мы утвердились во мнении, что должно восстановить прежний разумный порядок, а потому мы признали присягу аль-Мамуну недействительной. Власть должна полностью принадлежать господину нашему аль-Амину, эмиру верующих.

— А аль-Мамун?.. Что вы с ним сделали?

— Ничего худого, мой повелитель. Он останется наместником Хорасана, как и значилось в прежнем завещании ар-Рашида, до того, как аль-Мамун стал наследником престола.

Визирь еще не кончил говорить, а на лице аль-Амина уже отразилось глубочайшее изумление. Он посмотрел на богослова — тот продолжал сидеть, сохраняя полнейшее спокойствие, склонив голову, и, казалось, не ведал ни страха, ни сомнения.

— Разрази тебя гром! — воскликнул пораженный аль-Амин. — Откуда узнаёшь ты то, что неведомо другим?

— В том нет моей заслуги, о повелитель, — ответил Садун, подняв на государя ясный взор. — Этой наукой владеют многие астрологи, но мало кто разумно ею пользуется.

— Мне нравится, что ты правдив и скромен. Отныне мы назначаем тебя главным нашим астрологом!

Садун поспешно вскочил, согнулся перед халифом в низком поклоне и пожелал ему благоденствовать долгие годы.

— Поистине, я не достоин такой милости, — пробормотал он.

— Нет, ты снискал ее. И мы воздадим тебе по заслугам! — Аль-Амин хлопнул в ладоши, и тотчас же в дверях появился церемониймейстер. — Скажи дворецкому, чтобы приготовил богослову покои, он будет жить у нас постоянно. И пусть положат ему жалованье, как главному астрологу нашего двора.

Жестом он пригласил прорицателя сесть. Отвесив второй поклон и вновь пожелав здравия повелителю, Садун уселся.

— У эмира верующих покои многочисленны и просторны, — заговорил он, — и где бы он ни поселил меня, всюду буду я окружен заботой, купаясь в лучах его щедрости. Но я хочу просить повелителя дозволить его слуге жить, где тому заблагорассудится, поскольку время от времени мне необходимо уединяться в моем прежнем доме для занятий магией и изучения астрологических манускриптов. Но я буду являться к эмиру верующих по первому его зову. И если только дозволено будет отклонить столь щедрый дар, я молил бы моего повелителя сделать меня его покорным рабом без назначения жалованья или наград. Ведь каждый, кто занимается моей наукой, должен отдаться ей всецело, отвратиться от радостей мирской жизни и отринуть все ее соблазны. Да простит меня мой повелитель за дерзкие слова, — я знаю, что не должно отвергать дары эмира верующих, но…

Такое бескорыстие поразило аль-Амина: ни с чем подобным ему не приходилось до сих пор сталкиваться. Обычно многие «мудрецы» такого рода осаждали двор правителя, влекомые единственно жаждой наживы. Не скрывая своего удивления, халиф обратил взгляд к Ибн Махану, прося у того совета.

— Видно, уж таков наш богослов Садун, — развел руками начальник тайной службы. — Однако будет так, как прикажет эмир верующих.

— Гм… вдруг он нам понадобится, а его нет?.. — в голосе аль-Амина зазвучало сомнение.

— Я согласен поселиться во дворце эмира верующих, — Садун сделал вид, что уступает, — если мне будет дозволено беспрепятственно отлучаться в мой прежний дом, разумеется, по мере надобности. Да не случится так, что потребуется мое присутствие, а меня не окажется на месте!

— Хорошо, ты волен поступать так, как тебе заблагорассудится, — согласился аль-Амин.

Визирь, не участвовавший в разговоре, тем временем внимательно изучал прорицателя. Он, как и все, был удивлен услышанным, но теперь в нем зрели смутные подозрения.

Что касается аль-Амина, то он горел желанием услышать от аль-Фадля подробности о событиях в Тусе. Молодой халиф бросил жезл на трон, рядом с собою, и весь подался вперед от нетерпения. Присутствующие поняли его жест и поднялись с мест. Аль-Амин подал знак визирю остаться, прочие же удалились.

Выйдя из дворцовых покоев, мнимый богослов поспешил отыскать своего мула и, вскочив на него, помчался к дворцу аль-Мамуна.

Глава 30. Решение Маймуны

Мы покинули обитателей дворца аль-Мамуна вместе с Сельманом, когда он два дня тому назад ушел от них, якобы на поиски хозяина, пообещав вскоре вернуться либо с самим Бехзадом, либо с добрыми вестями о нем.

В тот день Сельману, как читатель понял из предыдущей главы, не удалось выполнить своего обещания.

Ночью во дворце никто не спал, а с наступлением утра все с нетерпением стали ожидать возвращения лекаря или хотя бы его слуги. Когда же день подошел к концу, а ни тот, ни другой не появился, беспокойство достигло крайних пределов.

Особую тревогу внушало состояние Зейнаб, у которой с утра начался сильный жар. Она наотрез отказывалась от пищи. Ее мучили боли в животе, кружилась голова. Девушку сотрясал сильный озноб. Дананир, вконец расстроенная, начала серьезно опасаться за жизнь дочери эмира. Несколько раз она спрашивала у Зейнаб позволения пригласить кого-нибудь из дворцовых лекарей — многие из них были весьма опытны и искусны, но Зейнаб твердила, что она желает видеть одного Бехзада.

Послали слуг, чтобы они наблюдали за дорогами и за рекой, не покажется ли лекарь. Тревога истерзала всех, в особенности же Маймуну, которой приходилось тяжелее других, потому что она, опасаясь людского осуждения, всеми силами старалась не показать снедавшей ее тоски. Однако теперь, когда заболела Зейнаб, Маймуне стало легче: свое поведение она могла объяснить тревогой о здоровье дочери аль-Мамуна.

Она часами не отходила от окна, глядя на дорогу или на реку, в надежде увидеть своего любимого верхом на лошади или плывущего к ним в лодке. Но он по-прежнему не возвращался. Наконец, устав ждать, она бледная, с горящими глазами ушла к себе в комнату и, бросившись на ложе, в сотый раз задала себе вопрос, почему Бехзада до сих пор нет во дворце. Потом мысли ее вернулись к тому, что произошло между ними при расставании, и это лишь подстегнуло ее желание как можно скорей увидеть Бехзада, чтобы выяснить все до конца.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Аль-Амин и аль-Мамун"

Книги похожие на "Аль-Амин и аль-Мамун" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джирджи Зейдан

Джирджи Зейдан - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джирджи Зейдан - Аль-Амин и аль-Мамун"

Отзывы читателей о книге "Аль-Амин и аль-Мамун", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.