» » » » DJWP - Сказка, расказанная на ночь


Авторские права

DJWP - Сказка, расказанная на ночь

Здесь можно скачать бесплатно "DJWP - Сказка, расказанная на ночь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
DJWP  - Сказка, расказанная на ночь
Рейтинг:
Название:
Сказка, расказанная на ночь
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сказка, расказанная на ночь"

Описание и краткое содержание "Сказка, расказанная на ночь" читать бесплатно онлайн.



Перевод: Фаталит


Предупреждение: Персонаж Зены, Королевы Воинов, принадлежит MCA и Renaissance. Он позаимствован здесь ради прикола, а не для выгоды. Десятая Муза – это исторический персонаж, но я не думаю, что когда-либо раньше её описывали такой, как здесь.


Отношения: Это повесть о двух влюбленных женщинах (хотя их отношения и не явны), и о самой знаменитой из всех известных лесбиянке. Если вас это оскорбляет, выберите другую историю (но вы пропустите всё самое интересное!)


Наркотики: В повести есть упоминания выпивки, вечеринок и других наркотических веществ. Автор не пропагандирует использование подобных возбуждающих средств, но не имеет ничего против хорошего времяпрепровождения.


Рок-н-ролл: Здесь использованы многочисленные песни и стихи различных авторов. Для подробностей см. примечания в конце последней главы.


Особо: автор благодарит Maria за творческую поддержку и Bunni Rowlett за помощь, с которой эта история стала намного лучше, чем могла бы быть.






Сафо осталась на причале и теперь обратилась к своему хору. Они выстроились в линию перед поэтессой. Сафо, высокая и серьёзная, встала перед ними и широко развела руки для объятий. Девушки подходили по очереди и обнимали поэтессу. Габриель не слышала, что они говорили ей, но понимала, что это были трогательные и нежные слова. Она сама вместе с Зеной ждала на расстоянии от них, чтобы не вмешиваться в личное.

Наконец были сказаны все слова прощания. Хор выстроился перед Сафо в последний раз. Габриель улыбнулась, глядя, как они склонились на одно колено, приветствуя Сафо, как она сама - перед выступлениями. Сказительница зажмурилась от внезапной вспышки света. Когда она открыла глаза, весь хор исчез.

- Что произошло? - воскликнула бард. - Я что-то пропустила?

Зена отвела от глаз руку. Она посмотрела на Габриель с точно тем же обескураженным выражением, отпечатавшимся на лице.

- Я не знаю… - пробормотала она… - хотя… постой! Каллиопа… Мельпомена… Европа…

Габриель осенило, и она продолжала за Зену:

- Эрато… Талия… Полигимния… О боги, Зена! Это же были Музы! Какая я глупая! И после этого я ещё называю себя бардом!

Габриель поспешила к поэтессе, которая теперь в одиночестве стояла на причале.

- Сафо, - осторожно спросила Габриель. - Это были Музы?!

- Кто? - с усмешкой переспросила Сафо. - Эти? Ах да, конечно. А разве ты не знала?

- Все девять!?

- Все до единой!

- Но почему ты не сказала мне, что путешествуешь с Музами?!

- Не знаю. Мне как-то и в голову не пришло, что ты могла не знать, - Сафо пожала плечами.

- Но ты же учила их.

- Ну, надо же им у кого-то учиться.

- Ха. Ну да. Хотя - да, - всё, что смогла сказать удивлённая до глубины души сказительница.

Она не знала, что и сказать. Она путешествовала с богами и даже не знала об этом. Вдруг её охватило желание побить Сафо за то, что она утаила. Так бард и сделала, шлепнув поэтессу по руке.

- Эй! - возмутилась Сафо, отходя на шаг от вдруг разозлившейся подруги.

- А что ещё ты нам не рассказала? - спросила Габриель, в подозрении прищуривая глаза.

- Много чего, - улыбнулась Сафо. - Но вы узнаете это и без меня. Это точно.

Габриель собиралась что-то сказать, но почувствовала, что Зена подошла к ней сзади.

- Пошли, - грудным голосом сказала воительница. - Нам нужно уходить подальше от Афин.

Сафо улыбнулась двум своим защитницам.

- Я, правда, буду скучать по вам обеим, - тихо сказала она.

Поэтесса подошла к Зене и посмотрела в её теплые голубые глаза.

- Что ж, - начала Сафо, - я даже не знаю, как и начать благодарить за всё, что вы сделали.

- Постарайся добраться домой без приключений - иной благодарности не нужно, - ответила Зена, усмехаясь и глядя вниз на общительную поэтессу с удивительной харизмой.

Хотя от Сафо ничего, кроме проблем, было не дождаться, воительнице она достаточно нравилась. В это определение Зена вкладывала огромное значение.

- Зена, - Сафо посерьёзнела, - нам нужно поговорить о М'Лиле.

Во всей суматохе Зена совершенно позабыла о той роли, что она сыграла в жизни Сафо. Теперь воительница утратила жизнерадостный вид, и голубые глаза светились грустью. Сафо мгновенно заметила перемену в её настроении.

- Мне кажется, я всё это время знала, что её больше нет. Пожалуйста, не вини себя в происшедшем. Это не твоя вина. М’Лила сделала свой выбор, и я уверена: она знала, что делала. Это я тебе точно говорю.

Поэтесса полезла в сумку и вытащила оттуда маленький свиток.

- У любого события есть причина. Я знаю, что сейчас ты этого не понимаешь. Но поверь: я не виню тебя в том, что случилось столько лет назад. Нам нужно пережить это и успокоиться. И тебе, и мне. Нам обеим.

Поэтесса подала Зене маленький свиток и улыбнулась:

- Вот, держи.

Зена бережно развернула его. На свитке обнаружились стихи, озаглавленные «Габриель». Воительница стала читать, и её взгляд снова стал тёплым.

- Как я и обещала. Написано Десятой Музой специально для тебя, - прошептала Сафо. - Я надеюсь, тебе нравится.

- Конечно, - расстроганно кивнула Зена.

- И, Зена, - продолжала шептать Сафо, отвлекая воительницу от свитка, - жизнь коротка. Не тяни время перед тем, как отдать ей это.

Воительница аккуратно свернула папирус и погладила его пальцами.

- Я не буду. Обещаю, - поклялась она.

Повинуясь импульсу, воительница запустила пальцы в маленький мешочек, крепившийся на поясе.

- А это тебе, - сказала Зена, вытащив из обшарпанного мешочка кулон на кожаном шнурке. - Наверное, это должно перейти к тебе.

Сафо протянула руку, принимая в ладонь медальон, потрепанный и потускневший от времени. Она внимательно осмотрела серебряный кулон, с нежностью проводя пальцами по извивам кельтского узора. Поэтесса сразу же признала этот кулон: он принадлежал М’Лиле.

Сафо зажала кулон в ладони и кивком торжественно и серьёзно поблагодарила воительницу.

Промедлив ещё мгновение, поэтесса отошла от Зены и обратилась к сказительнице.

- Габриель! - позвала она, быстро вытирая единственную слезу, скатившуюся по щеке, и широко улыбнулась.

- Сафо! - криво улыбнулась Габриель.

- Что я могу тебе сказать? - вздохнула Сафо, сердечно обнимая сказительницу.

Габриель обняла её в ответ. Поэтесса отстранилась и посмотрела в ярко-зелёные глаза барда, сияющие изнутри.

- Ох, Габриель, - прошептала Сафо, - мне кажется, что если бы у меня был шанс, хоть какой-нибудь, хоть один из тысячи, то я бы умыкнула тебя, забрала с собой и оставила при себе. Но у меня ведь нет ни единого шанса? - серо-стальные глаза Сафо искали в глазах сказительницы хотя бы проблеск надежды.

Но всё, что увидела там поэтесса - это обещание дружбы, которая будет длиться вечно.

Поэсса проворчала:

- Что же, если тебе не нужно моё сердце, то возьми хотя бы это.

Она достала из сумки не начатый свиток папируса и протянула его Габриель, которая приняла его с улыбкой сомнения.

- Это не простой свиток папируса! Его подарили мне Музы. Это нескончаемый свиток! Теперь тебе всегда будет на чем писать!

Габриель удивлённо распахнула глаза.

- Я не могу принять это! Вдруг Музы рассердятся?

Она попыталась отдать свиток, но Сафо упорно отказалась.

- О нет, они не рассердятся. У меня ещё два точно таких же. Каждая из них хотела подарить мне такой, но чтобы бы я делала с девятью нескончаемыми свитками? Клянусь, у них иногда совершенно не хватает воображения!

Габриель взглянула на Зену. Воительница улыбнулась, гордясь ею, и кивнула, показывая, что Габриель, конечно же, должна принять дар.

- Огромное спасибо тебе, Сафо.

Зелёные глаза барда уставились в глаза Сафо, так что у поэтессы снова перехватило дыхание.

- До свидания, Габриель. Я уверена, что мы ещё увидимся, может быть, очень скоро, - усмехнулась Сафо и очень мягко поцеловала Габриель в губы.

Бард оцепенела, почувствовав электрический разряд, прошедший через её губы от этого лёгкого прикосновения. Сафо отстранилась и сделала несколько шагов прочь, хихикая и оставив Габриель озадаченно смотреть ей в спину. Бард в безмолвном удивлении дотронулась до своих губ. Зена наблюдала за выражением лица Габриель и хмурилась.

- До свиданья, друзья! - Сафо взяла сумку со свитками и лиру, и встала на сходни. - Двери моего дома будут всегда открыты для вас. Надеюсь, вы приедете проведать меня. И, Габриель, я собираюсь открыть школу. Если Зена когда-нибудь уберет меч в ножны, а ты решишь, что дни путешествий подошли к концу – то знай, что для вас будет оставлено место… для вас обеих.

Поэтесса взошла по сходням на корабль. Зена и Габриель стояли на берегу, пока парусник не отчалил и не отошёл от берега далеко в море.

Зена обернулась к Габриель. На лице той всё ещё сохранялось странное выражение.

- Да что с тобой? - спросила воительница, отметив, что Габриель всё ещё ощупывала губы пальцами.

- Я просто поверить не могу! - ответила Габриель, словно сама себе.

- Поверить во что?

Габриель посмотрела на Зену, не убирая рук от губ.

- Я не могу поверить! Меня поцеловала Сафо! Меня поцеловала Сафо, Десятая Муза!

- Во имя Зевса! - Зена закатила глаза. - И что в этом такого?

Габриель повернулась и зашагала к дороге из доков, сжимая подаренный свиток и бормоча себе под нос: «Меня поцеловала Сафо!»

Зена глазам своим не верила. Воительница уперла руки в бока и позвала подругу.

- Ну и что в этом такого?

Габриель обернулась.

- Когда я поцеловала тебя, то ты так с этим не носилась! - воскликнула Зена.

Габриель уронила руки.

- Что? Когда?!

Зена подошла ближе, захватив всё внимание сказительницы.

- Когда я поцеловала тебя. Помнишь? В нереальном пространстве? Ты не делала из этого шума!

- А-а… тогда! - Габриель засмеялась и взмахнула рукой, к великому сожалению Зены смазывая всё впечатление. - Это не считается. У тебя же были усы! - бард повернулась спиной к замершей на месте Зене.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сказка, расказанная на ночь"

Книги похожие на "Сказка, расказанная на ночь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора DJWP

DJWP - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "DJWP - Сказка, расказанная на ночь"

Отзывы читателей о книге "Сказка, расказанная на ночь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.