Бри Диспейн - Жестокая красота

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Жестокая красота"
Описание и краткое содержание "Жестокая красота" читать бесплатно онлайн.
Продолжение истории Грейс Дивайн, дочери пастора, которая поневоле приобрела способности вервольфа.
Проблемы преследуют девушку, как стая волков! Что делать, если мама оказалась в психушке, а разъяренный старший брат заперт в подвале? Ответа не знает даже Грейс Дивайн. А ведь она так хочет стать настоящим супергероем, вроде Бэтмена!
Итак, Грейс снова оказывается на развилке. Дэниел спас ее от паранормальной банды Королей Тени, но превратился в волка-вожака — истинного альфу. А потом сбежал… Сможет ли она обрести своего возлюбленного вновь?
Впервые на русском языке!
— Нам догнать их? — поинтересовался Зак.
Райан и Брент, судя по их виду, горели желанием пуститься вслед за своими бывшими товарищами. Слегка одурманенный Слэйд сидел рядом с Кэти и обнимал ее. Она, в свою очередь, уткнулась лицом в колени и, по-моему, прилагала все силы к тому, чтобы сохранить ясность рассудка.
— Нет, — покачала я головой. — Тогда вам придется разделиться, и они захотят прикончить вас поодиночке.
— Они меня не напугают, — заявил Райан, фехтуя своим колом.
— Думаю, они уже далеко, — сказал Толбот, снял ковбойскую шляпу и вытер лоб.
— Но если мы погонимся за ними, — возразил Райан, — вероятность того, что они перегруппируются и вернутся, уменьшится.
— Согласна, — произнесла я. — Зак и Райан, вы двое и пойдете. Держитесь вместе и берегите себя, договорились?
И двое потерянных мальчишек с радостными воплями устремились за демонами.
— Я должен быть с ними, — пробормотал Слэйд и, пошатываясь, встал.
Но, возможно, виновата в этом была лишь Кэти, которая цеплялась за него.
— Нет, — проговорила я. — Похоже, Кэти тебя не отпустит.
Она посмотрела на меня. Ее взгляд был затуманенным и ошеломленным. Потекшая тушь оставила на ее щеках длинные следы.
— Грейс? А ты ведь не собиралась идти на вечеринку…
Я понадеялась, что недавние события вылетят у Кэти из головы, прежде чем она доберется до дома.
— Я передумала. Мы стало обидно, что я пропущу веселую вечеринку. — Я пожала плечами.
— Ага, — медленно протянула Кэти. — А почему ты здесь? Ты… убила… того парня, который клеился ко мне?
Вот те раз.
Дэниел сделал шаг вперед. Он спрятал меч за спину, но скрыть кровавые следы у себя на плече не мог.
— Знаешь, Кэти, один тип подсыпал тебе в стакан какую-то дрянь. Мы хотели убедиться, что никто тебя не обидит.
— Дэниел? — удивилась Кэти и всмотрелась в его глаза, блестевшие в прорезях маски. — Ты тоже пошел? Ты выздоровел? — Она постучала пальцами по лбу, словно для того, чтобы заставить мозги работать. — А ты отрубил кому-то голову?
Брент расхохотался. Я покосилась на него.
— Хватит, — заявила я, — Кэти отлично повеселилась. — Я знаком попросила Слэйда помочь ей встать. — Позаботься о ней, хорошо?
На лице Слэйда появилось страдальческое выражение. Он наклонился ко мне и зашептал:
— Э-э… мне надо кое-что уточнить: ты о чем меня просишь, чтобы я убил ее и расчленил тело?
— Что? Нет! Почему, ради всего святого, у тебя такие мысли?
Брент прокашлялся.
— Для Королей Тени «позаботиться о ком-то» имеет совершенно иное значение.
— Ой! — вырвалось у меня. Надо мне следить за своими репликами. — Нет, ты должен целой и невредимой проводить ее до дома. Попытайся убедить ее, что демоны, кислота и прочие… фокусы — это результат действия напитка. И не посвящай ее в наши секреты. Вот что подразумевается под «заботой о ком-то». Возьми с собой Брента.
Слэйд кивнул. Они с Брентом поставили Кэти на ноги, закинули ее руки к себе на плечи и повели девушку прочь.
— Ты ведь спас меня, правда? — спросила Кэти, слабо хлопая Слэйда по щеке и хихикая. — Ты видел ту зеленую жижу? Прикольная…
— Верно, — подтвердил тот.
Брент усмехнулся.
Я наблюдала за троицей, понимая, что остаюсь с Дэниелом и Толботом. А мы — не из тех, кого безопасно оставлять наедине.
Особенно, когда все вооружены.
Какое-то время мы молчали, а напряжение росло. Наконец, Дэниел с мечом в руке подошел к Толботу и остановился. Они впились друг в друга глазами, как будто каждый пытался прочитать мысли другого. Толбот почему-то показался мне маленьким по сравнению с Дэниелом. А может, дело было в осанке моего бойфренда — он держался как истинный альфа. Кроме того, его стая только что отбила вражескую атаку.
Дэниел нацелил клинок лезвием прямо на Толбота. Внезапно он крутанул его и подал рукоятью вперед.
— Спасибо, — поблагодарил он. — Ты спас нас. Мы бы не справились без тебя.
— Пожалуйста, — осторожно ответил Толбот. — Значит… мир?
Дэниел посмотрел на меня, как бы в ожидании моего вердикта. А я не знала, что сказать. Толбот выручил нас, однако сделал многое для того, чтобы разрушить мое доверие.
Нэйтан Толбот первым нарушил молчание.
— То, что произошло здесь, было пробой сил, — начал он. — Рано или поздно Калеб явится за тобой во главе целой армии. И тогда тебе будет сложновато.
— Он — умный парень, — заметил Дэниел. — Толбот знает Калеба лучше, чем кто-либо еще. И он отличный боец.
Меня удивило, что Дэниел решил замолвить словечко за Нэйтана. Он же понимал, что Толбот мешал его возвращению. Нанес ему огромный вред и был перед ним в неоплатном долгу. Странно…
Я вспомнила слова Гэбриела о прощении. Смогу ли снова впустить Толбота в свой «ближний круг»?
Нэйтан стянул маску и воззрился на меня.
— Пожалуйста, Грейс. Прости меня.
Я вообще-то отличаюсь излишней доверчивостью. И стараюсь видеть в людях только хорошее. Интересно, это недостаток или достоинство? «Слабость», — буркнул мой внутренний волк. Я не знала, получится ли у меня в настоящий момент сделать правильный выбор…
— Решай сам, — заявила я Дэниелу. — Ведь именно с тобой он вел двойную игру.
— Уверена? — уточнил он.
— Да.
— Тогда мир, — сказал Дэниел. — А твой меч мне пригодился.
— Бери его себе, — вымолвил Толбот, не отводя от меня взгляда. — У меня есть другой.
Что с ним творится? Он сердится на меня?
Дэниел аккуратно стер с лезвия остатки кислоты гелала своим дырявым плащом.
Наконец-то Толбот перестал на меня таращиться, но я все равно чувствовала напряжение, разделявшее нас.
— А почему ты мне не подарил меч? — небрежно произнесла я, пытаясь разрядить обстановку. — Я вынуждена была использовать деревяшку с блестками, а мальчики получают классное холодное оружие? — Я вытянула вперед липкий обломок — все, что осталось от моего деревянного кола. — Нечестно.
— Я и тебе, детка, могу дать такой же, — усмехнулся Толбот. — Просто я считал, что ты предпочитаешь ощущать в руке деревянный кол.
Дэниел пихнул Толбота кулаком в живот. Тот согнулся пополам и закашлялся.
— Ты не имеешь право так разговаривать с моей девушкой, — сообщил Дэниел, лукаво улыбаясь.
Я отшвырнула палку, взяла Дэниела за руку и потянула его за собой. Я начала опасаться, что сейчас парни примутся подначивать друг друга, а у меня не было ни малейшего желания разбираться с ними.
— Приходи завтра к дому, — не унимался Дэниел. — Побеседуем о Калебе и Королях Тени.
Толбот кивнул. В его взгляде опять промелькнуло нечто загадочное. А может, обычная благодарность за то, что пусть и косвенно, но он все-таки участвует в моей жизни?
Вне лабиринта.
Мы с Дэниелом возвращались к фермерскому дому. К моему удивлению, вечеринка уже закончилась. По залу бродило несколько одурманенных юнцов, которые испытывали на себе «прелести» транса.
— Акхи убрались восвояси? — осведомилась я.
— Они, наверное, унюхали пыль в воздухе. На таких мероприятиях этот запах действует как крик «Полиция!».
— Отлично, — сказала я. — Но я беспокоюсь за Зака и Райана. Как они справятся?
— Полагаю, что ребята носятся по лабиринту взад и вперед. Пусть повеселятся.
Я усмехнулась.
— Что? — спросил Дэниел.
— Чувствую себя мамашей, а ты ведешь себя как папаша. По сути, мы таковыми и являемся. Мы — их альфы, и наши мальчики кинулись убивать демонов, вместо того чтобы делать уроки.
— А ведь это проблема, верно? — прошептал Дэниел и опустил взгляд на меч, засунутый за ремень.
Я не ожидала, что после шума и гама вечеринки вокруг может стоять такая торжественная тишина. Мы в молчании дошли до «Короллы».
— Я потрясен твоим самоконтролем, — признался Дэниел, открывая мне дверцу. — Ты была настолько уравновешенной!
— Еще бы.
Сняв кулон, я погладила лунный камень и передала его Дэниелу.
— Между прочим, за все сражение я ни разу не слышала голоса волка, — заметила я.
А про себя я подумала, что он прозвучал лишь раз, когда я не могла решить, что делать с Толботом. Похоже, что мне стало легче заглушать его после моей молитвы в больничной часовне.
Дэниел захлопнул дверцу и сел на водительское сиденье.
— А ты? Ты в порядке? — поинтересовалась я.
— Не знаю.
— Ты потрясающе дрался в лабиринте. Я серьезно. Просто невероятно! — Я пихнула его пальцем в бок. — Даже с больной рукой! И ты утверждаешь, что ты — не герой? Ты внушал стае благоговейный трепет.
— Я не чувствую себя таковым, — ответил он, крепко сжал руль и выехал с парковки. — Я — чудовище.
— Ты. Не. Чудовище. Сегодня мы спасли много жизней. А для меня в этом и заключается определение героя.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Жестокая красота"
Книги похожие на "Жестокая красота" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Бри Диспейн - Жестокая красота"
Отзывы читателей о книге "Жестокая красота", комментарии и мнения людей о произведении.