» » » » Рафаэль Сабатини - Заблудший святой


Авторские права

Рафаэль Сабатини - Заблудший святой

Здесь можно скачать бесплатно "Рафаэль Сабатини - Заблудший святой" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочие приключения. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рафаэль Сабатини - Заблудший святой
Рейтинг:
Название:
Заблудший святой
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Заблудший святой"

Описание и краткое содержание "Заблудший святой" читать бесплатно онлайн.








Note13

Сенешаль (фр.) – буквально – «старший слуга», – лицо, осуществлявшее руководство над всеми служащими феодального замка, поместья.

Note14

Пиетичсский – ложноблагочестивый, ханжеский.

Note15

Воскресенье перед Пасхой, в которое празднуется вход Христа в Иерусалим. Процессии верующих несут в руках пальмовые ветви, приветствуя Спасителя. (Православные называют этот день Вербным воскресеньем.)

Note16

Клариссы – женский монашеский орден, основанный в ХШ веке последовательницей Франциска Ассизского Кларой Шефи (отсюда название)

Note17

Золотая книга (лат.).

Note18

Здесь: управляющий замком.

Note19

Понтификат – власть и время правления папы римского.

Note20

Церковного права.

Note21

Гроссо (итал.) – грош; средневековая монета, которую чеканили в некоторых крупных городах Италии.

Note22

Боскет – посаженная в декоративных целях густая группа деревьев или кустов.

Note23

Во введении к четвертому дню. (Прим. автора.)

Note24

Боpro (итал.) – поселок, местечко, городок.

Note25

Открыто, при всем народе (лат.).

Note26

Черт побери! (итал.; выражение раздражения или изумления).

Note27

Университет в Риме.

Note28

Силлогизм – здесь: умозаключение.

Note29

Некрополь – «город мертвых», (лат.). Большие кладбища на окраине древних городов.

Note30

Советник дьявола (лат.).

Note31

Великий Галеотто (итал.).

Note32

Лаокоон – персонаж «Илиады»; житель Трои, предупреждавший сограждан не верить коварным врагам – ахейцам и не ввозить в город оставленного ими деревянного коня; боги наслали на него и двух его сыновей змей, задушивших Лаокоона.

Note33

Лига – 4, 83 километра (речь идет о британской мере длины; в Италии такой единицы длины не существовало).

Note34

Возблагодарим Господа (лат.).

Note35

Слава Богу (лат.).

Note36

Здравствуй! (лат.).

Note37

Вместо родителей (лат.).

Note38

Актеон – персонаж древнегреческого мифа, превращенный богиней-охотницей Артемидой (Дианой) а оленя – в наказание за то, что увидел богиню купающейся.

Note39

Принцепс (лат.) – повелитель, властелин, владыка.

Note40

Не игнорирую зло, но, напротив, изучаю его (лат.).

Note41

Вакх, посещая женщин, делает их подвластными тебе, о, Венера! (лат.) (Одна из строф, присочиненных к средневековому студенческому гимну «Гаудеамус»).

Note42

Вергилий (70-19 до н. э.) – выдающийся римский поэт, автор эпической поэмы «Энеида» о странствиях и приключениях троянского царевича Энея.

Note43

Знаменитые древнегреческие историки; «История» Геродота считалась образцовой для произведений исторического жанра.

Note44

Тацит, Тит Ливий – знаменитые древнеримские историки; Цицерон – знаменитый древнеримский оратор и писатель; Лукреций Карр – древнеримский ученый.

Note45

Совокупность центральных учреждений папской власти.

Note46

В итальянском искусстве под именем Иль-Порденоне известен художник из этого маленького городка Джованни Антонио де'Саккис (1484 – ок 1539).

Note47

"Неистовый Роланд» – поэма Лудовико Ариосто.

Note48

Диалект (итал.).

Note49

В этот день не будем больше читать (итал.).

Note50

"Золотые лилии» (итал.).

Note51

Видимо, имеется в виду Панормита («Происходящий из Палермо») – под этим именем был известен писатель-гуманист Антонио Беккаделли (1394-1471), являвшийся – в числе прочего – автором книги сатирических стихов и эпиграмм «Гермафродит» (1425).

Note52

Верховная богиня римского пантеона; супруга верховного бога римлян Юпитера.

Note53

Софизм – умышленно ложно построенное умозаключение, формально кажущееся правильным.

Note54

Порто – ворота (итал.).

Note55

Чичисбей (итал. ) – постоянный спутник богатой дамы, с которым она выходила на прогулку.

Note56

Виа (итал.) – улица; страдоне (итал.) – широкая дорога, шоссе.

Note57

Папской.

Note58

Рогоносец (итал.).

Note59

Пища для Ахеронта (лат.) Ахеронт – мифологическая река в подземном царстве, через которую должны были переправляться души умерших.

Note60

Подеста (итал. podesta, лат. potestas – власть) – мэр итальянского города.

Note61

Руота – высший суд католической церкви.

Note62

Contado (итал.) – округа, окрестности города (в данном случае города Мондольфо).

Note63

Bargelli (итал.) – стражники.

Note64

Католическое церковное песнопение. Исполняется во время утреннего, дневного и вечернего богослужения в сопровождении колокольчиков. Название по начальным словам: Angelus domini (лат.) – Ангел Господень.

Note65

Служебник – церковная книга, по которой отправляются службы.

Note66

Говеть – готовиться к исповеди и причастию, постясь и посещая церковь.

Note67

Борьба любви и сна (греч.).

Note68

От слова «Лета» – река забвения в греческой мифологии.

Note69

Отойди от меня, сатана!

Note70

Разновидность дикой розы.

Note71

Цирцея (правильнее – Кирка) – персонаж древнегреческого эпоса «Одиссея», обитавшая на острове Эя, на котором Одиссей провел целый год.

Note72

Бьянка (итал. Bianca) – белая.

Note73

Слава Богу! (лат.).

Note74

Ландскнехт (нем.) – наемный солдат.

Note75

Великий Галеотто (Галеотто – негодяй, каторжник, висельник, от итал. – галера).

Note76

Симон Маг – самаритянин, живший в I в. н э.; в Риме появился при императоре Клавдии, объявил себя воплощением божественных сил; в церковной истории известен как родоначальник ересей.

Note77

В Дельфах (совр. Кастри) находился знаменитейший в античном мире храм бога Аполлона, при котором существовала особая жрица, дававшая предсказания от имени бога.

Note78

Дворецкий (фр.).

Note79

Бастард (фр.) – незаконнорожденный сын.

Note80

Сивилла – прорицательница и жрица Аполлона во времена Тарквиния, которой приписывались так называемые сивиллины книги, хранившиеся в Капитолии и заключавшие в себе указания выхода из критического политического положения.

Note81

Непотизм – раздача титулов и земель по родственному принципу; замещение по протекции доходных или видных должностей.

Note82

Инцидент, на который ссылается Агостино, полностью описан Бенедетто Варки в конце XVI тома «Истории Флоренции». (Прим. автора.)

Note83

Грамота или распоряжение папы римского, скрепленное его печатью.

Note84

Один из семи царей Древнего Рима; после свержения последнего из них, Тарквиния Гордого (535-510 до н. э.), в «вечном городе» установилась республиканская форма правления.

Note85

Человек, живущий в монастыре, не принимая монашеского обета.

Note86

В соответствии с английской пословицей «Let sleeping dog lie» – «не трогай спящую собаку, пусть себе спит» (ср. русск.: «не буди лиха, пока оно тихо»).

Note87

Подземное царство; река в подземном царстве.

Note88

Пустынь – уединенная обитель, одинокое жилье, келья, лачуга отшельника, одинокого богомольца, уклонившегося от суеты мирской.

Note89

Улисс – одно из имен Одиссея.

Note90

Минерва – в данном случае упомянута как римский эквивалент греческой Афины, богини мудрости; точно так же римской Диане здесь приписаны функции греческой богини-девственницы и богини охоты Артемиды.

Note91

Официальное название инквизиции.

Note92

Джудекка – южный пригород Венеции; в давние времена был населен преимущественно евреями.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Заблудший святой"

Книги похожие на "Заблудший святой" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Рафаэль Сабатини

Рафаэль Сабатини - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Рафаэль Сабатини - Заблудший святой"

Отзывы читателей о книге "Заблудший святой", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.