Мэри Пирс - Возвращение

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Возвращение"
Описание и краткое содержание "Возвращение" читать бесплатно онлайн.
1914 год. Жизнь в семье Бетони Изард идет своим чередом до тех пор, пока трех ее братьев не призывают в армию. Вильям, Роджер и Том сражаются во Франции, их будущее темно и неопределенно. Тяжкие испытания выпадают на долю семьи Изардов, проверяя на прочность человеческие связи.
К тому времени, когда вернулись Роберт и Чарли, Линн приняла решение купить ферму. Она встретила их и сказала о своем решении. Джек наблюдал за ними поверх изгороди. Он видел, как они взялись за руки и начали танцевать. Стадо бычков удивленно взирало на них.
— Я так и знал, что она решит купить эту ферму, — сказал Чарли. — Я понимал, что это место просто создано для нас!
Когда они уезжали по ухабистой дороге, он все время повторял, поворачивая голову назад и глядя на маленькую ферму:
— Моя жена — хозяйка фермы! Вот чудо!
По пути в Минглетон, чтобы повидать агента и дать ему свои предложения, Чарли заехал в гараж в Скемптоне и поговорил с человеком с соломенными волосами, который возился с разбитым грузовиком.
— Френк Флеминг?
— Да, это я.
— Я слышал, что вам требуется опытный механик.
— Приятель, ты немного запоздал. Место занято уже больше месяца.
— О, мне не повезло, — сказал Чарли.
Он повернулся и пошел к фургону, но Френк Флеминг последовал за ним. Казалось, что его глаза не могли остановиться ни на секунду; его взгляд перескакивал с фургона на людей, сидевших в нем, потом на самого Чарли, его одежду, его походку.
— Между прочим, мне не нравится мой помощник. Мне кажется, что он у меня долго не задержится.
— Вот как? Ну и что? — спросил его Чарли.
— Сколько лет вы уже работаете механиком?
— Девять лет в гараже в Херрик Кроссе. Мой босс даст мне рекомендацию.
— Сколько вам там платят? — спросил Флеминг.
— Сейчас я получаю три фунта и пятнадцать шиллингов.
— Это гораздо больше того, что я плачу этому парню.
— Но вы сами сказали, что от него не слишком много толка.
— Тут вы правы, он — просто бездельник и неумеха. Поэтому он здесь долго не задержится.
— Так выходит, что вы мне предлагаете его место?
— В следующий раз вы мне привезете ваши рекомендации. И тогда мы поговорим об этом.
— Хорошо, — сказал Чарли. — Мне нужно подумать о вашем предложении.
Он сел в фургон, и они отправились в Минглетон.
— Какой старый и неказистый гараж, — сказала Линн.
— Как и все остальные гаражи, — ответил Чарли.
Они переехали на ферму Стент седьмого октября, и через два дня Джек уже распахивал поле в восемь акров по другую сторону дороги, идущей от дома. Погода была неплохой, работа спорилась, и поле было вспахано, пробороновано и засеяно овсом всего за две недели. В течение первой недели ноября засеянное поле зазеленело, когда нежные стебельки начали пробивать толщу земли.
Вся семья гордилась этим первым полем зерновых. Чарли помогал Джеку бороновать его, а Роберт помогал сеять, поэтому, когда они любовались первой нежной зеленью, они все втроем чувствовали себя причастными к этому чуду. Но Джек проделал основную работу, потому что Роберт ходил в школу, а Чарли работал в гараже Скемптона.
— Ты наш работник на полный рабочий день, — говорил Чарли Джеку, — а мы с Робертом всего лишь твои подмастерья.
Лошадей и плуг они попросили взаймы на ферме Слипфилдс. Там же они купили семена овса. Сэм и Джейн Тригги были рады, что соседская ферма Стент начинает оживать, и пытались помочь всем, что было в их силах.
— Вы можете рассчитывать на наших лошадей. Они у нас не переутомились. Я и моя миссус уже не так молоды, поэтому мы стараемся делать только самое необходимое.
Тригги продали им первых животных — двух красно-комолых коров, каждая из которых давала два галлона молока в день, и двух красно-комолых телочек с «гарантией», что они принесут потомство.
— С «гарантией»? — засмеялся Чарли.
— Ну да, — ответил Сэм. — Их водили к быку.
— Нет никакой гарантии, пока телята не начнут бегать по двору…
— Моя миссус — лучшая гарантия. Она говорит, что всегда может определить по их взгляду.
— Ах ты бесстыдник! Ты бы лучше помолчал!
Но действительно оказалось, что телочки ждали телят, и одна из них даже начала по-настоящему давать молоко еще за два месяца до того, как она отелилась, потом родились две телочки. Казалось, что фортуна улыбается им.
Как только починили свинарник, купили двух свиноматок опять же в Слипфилдсе. Линн сначала не хотела ничего покупать у Триггов. Ей хотелось узнать рыночные цены.
— У Сэма хорошие породистые животные, — говорил Чарли. — Зачем тратить время и искать что-то на стороне?
— Но он не продает нам животных дешевле!
— Конечно нет, — сказал Чарли. — Ему так же нужно жить, как и нам. Но зато мы экономим на транспорте.
— О-о-о-о, я не подумала об этом.
Поскольку Линн всегда старалась сэкономить деньги, она купила своих первых свиноматок у Триггов. Покупать скот было дорогим удовольствием, и Линн очень переживала, когда видела, с какой скоростью опустошается ее счет в банке. Когда она поехала на распродажу птицы, ей хотелось купить более дешевую птицу, но отец настаивал, что следует покупать самую лучшую.
— Скупой платит дважды!
— Но вот эти коричневые молодки, они показались мне вполне приличными!
— Ты хочешь выбросить свои деньги в помойную яму?
— Что ты говоришь глупости? Конечно нет!
— Тогда покупай самых лучших кур. Это — золотое правило!
Линн сначала спорила с отцом, но потом всегда соглашалась с ним. У Джека был опыт, и он знал фермерские дела, конечно, лучше Линн.
Она прекрасно понимала, сколькому ей еще придется учиться.
— Нам нужно купить так много разных вещей! — протестовала она. — Я ничего много не делаю, как только плачу и плачу.
Но Линн гордилась тем, как на ее глазах маленькая ферма оживала. На лугу паслись гуси и куры. В свинарнике у свиноматок росли поросята. Ее красавицы безрогие красные коровы просовывали морды через загородку и смотрели, как Линн работала в огороде. В прекрасном новом амбаре лежали комбикорм, много сена и соломы. А в сарае — огромное количество разных инструментов.
— У нас столько инструментов, — говорила Линн. — Но нам постоянно чего-то не хватает!
— Нам необязательно покупать прививочный нож. Сэм говорит, что мы всегда можем воспользоваться его ножом.
Иногда по вечерам к ним заглядывал Сэм, чтобы посмотреть, как у них продвигаются дела. И в пятницу он заходил за ними, чтобы вместе отправиться в Скемптон в пивную.
— Как у тебя дела в гараже? Флеминг нормально к тебе относится?
— Нормально, — отвечал Чарли.
— Я слышал о нем, что он жадный и жуликоватый, так что ты должен быть настороже с ним.
— Спасибо за предупреждение, — сказал Чарли.
Чарли не очень хотелось идти работать в гараж Френка Флеминга, потому что он лишал работы другого человека, но Линн сразу отмела его колебания.
— Ты всегда должен думать только о себе, иначе ты никогда ничего не добьешься в жизни!
— Мне это не нравится, — ответил Чарли.
Но когда он еще раз зашел в гараж, Флеминг убедил его.
— Как только я найду лучшего работника, я все равно уволю этого парня, поэтому если не ты, то здесь будет работать кто-то другой.
Конечно, Чарли было бы удобно работать в этом гараже. Если он шел по дорожке через ферму Пигготтсов, то мог дойти до гаража за десять минут. Когда Линн начала поставлять яйца в лавку в Скемптоне, Чарли мог отнести товар туда утром по дороге на работу.
В гараже всегда было много работы. Гораздо больше, чем в Херрик Кроссе. Скемптон был большой деревней, расположенной на главной дороге от Бакстри до Китчинхемптона.
Кроме Чарли у Флеминга работали еще два человека — Джерри Джексон, молодой подмастерье, и Джордж Кресси. Ему уже было под тридцать, и он выполнял разные работы в гараже. Джордж, как вскоре понял Чарли, был немного «с приветом». Он всем рассказывал, что он — краснокожий индеец. Как ни странно, но он действительно был похож на индейца. У него были грубые черты лица и темная кожа. Лицо было острым, с выдающимися скулами. Джордж стриг волосы очень коротко, и было видно, какой у него большой, весь в шишках череп.
Флеминг предупредил Чарли в первый же день, чтобы тот не распускал Джорджа.
— Он должен работать, как и все остальные, неважно, «тронутый» он или нет!
Кресси слышал, что о нем говорил Флеминг. Он в это время подметал пол в гараже. Когда Флеминг ушел, Джерри, подмастерье, спросил его, слышал ли Джордж, что сказал о нем босс?
— Не беспокойся, я все слышал. Но я доберусь до него когда-нибудь!
— Что с ним сделаешь? Снимешь с него скальп?
— Да, и с тебя тоже!
Джерри посмотрел на Чарли и ухмыльнулся, но Чарли не желал разделить с ними шутку. Он вытащил сигареты из кармана и предложил сигарету Джорджу. Джордж удивленно посмотрел на него.
— Это «Голд Флейк»? Спасибо. Ты — мне настоящий друг!
Джордж так осторожно взял сигарету, как будто она была сделана из настоящего золота.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Возвращение"
Книги похожие на "Возвращение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мэри Пирс - Возвращение"
Отзывы читателей о книге "Возвращение", комментарии и мнения людей о произведении.