Сергей Уксус - Путь к жизни

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Путь к жизни"
Описание и краткое содержание "Путь к жизни" читать бесплатно онлайн.
Что делать магу, если жизнь подходит к концу, а передать знания некому? Можно, конечно, создать себе ученика. Можно. Вот только ученику-то потом что делать?
Тем временем ерзающий рядом Лиртво неожиданно пробормотал:
— На живого похож…
— Что?! — вздрогнул торговец. — На живого?
— Угу, — кивнул Мясник. — И так, и аурой…
— А может… — начал Керах, немного подумав, но был тут же перебит целителем:
— Нет. Мёртвый. Но если б я не знал заранее…
— Вот как…
— И ещё, господин Антир, — поспешил добить нанимателя маг, — аура у него не чёрная, а тёмно-серая.
— То есть вы хотите сказать, господин Лиртво?…
— Совершенно верно, господин Антир, — кивнул целитель. — Если не подпускать к нему посторонних слишком близко, никто не догадается.
Пока посланцы так перешёптывались, письмо успело обойти всех присутствующих, и теперь они с интересом ждали, когда гости наговорятся. Наконец-то заметивший это торговец выпрямился и положил руки на колени:
— Почтенные, если у вас есть вопросы, я готов на них ответить.
Дварфы дружно хмыкнули в бороды, переглянулись, после чего второй, который Наковальня, хитро прищурился:
— Вы, господин Антир, человек, как я слышал, опытный, много где ходивший…
Керах с достоинством кивнул, подтверждая высказанное предположение.
Довольно улыбнувшись, Гдахтург продолжил:
— Значит, и с гербом нам помочь сможете.
— С каким гербом? — нахмурился торговец.
— Ну как с каким? С герцогским, конечно! Не может же господин Гельд, — коротышка кивнул на мертвеца, — без герба-то путешествовать!
На постоялый двор Керах возвращался в весьма смешанных чувствах. С одной стороны, задумка местных могла сильно облегчить обратный путь. Особенно в замках, миновать которые, не вызвав подозрений, нельзя никак. С другой — а где герб-то взять? Да и не только герб. Ещё родословная нужна, земли, родственники… Да мало ли?!
Одно спасает: сам лич говорить не может, а слуги… Нет, хоть что-то, но и слуги должны знать. Например, как герцогство называется. И в какой стороне находится. И кто в нём сейчас правит. И…
Торговец остановился, немного подумал и с сожалением покачал головой: всё равно требовалось слишком многое. Ну, или не многое, но…
Антир снова замер, стараясь не спугнуть мысль, замаячившую где-то на периферии сознания. Снова немного постоял, а потом вдруг обернулся к магу, молча ожидавшему сзади:
— Господин Лиртво, а вы случайно не помните какой-нибудь герцогский герб с той стороны хребта?
* * *— …у вас, господин Гельд, и меч очень даже подходящий, — объяснял торговец. — Как раз такие в тех местах и используют. Такими при абордаже рубиться удобно. Я даже удивился, когда его здесь увидел.
— Чему удивляться-то? — не понял Наковальня, отставляя кружку. — Не так давно пол-Империи с таким ходило!
Посмотрев на коротышку с подозрением — не издевается ли? — Керах хмыкнул:
— Мастер Гдахтург, далеко не все живут так долго, как вы и ваши… м-м-м… сородичи. Для нас, например, хумансов, тысяча лет…
— Понял-понял! — выставил перед собой руки ладонями вперёд старейшина. — Понял. Вы — племя беспокойное, живёте мало, вечно что-то придумываете. Вместо того чтобы до ума довести, что уже есть. Так что там с гербом?
— Ну-у-у… — потерявший нить разговора Антир потянулся было почесать в затылке, но вовремя остановился: подобные жесты в компании людей воспитанных считались неприличными. — В общем, означает сей герб, что основатель рода господина Гельда, — последовал уважительный кивок-поклон в сторону сидящего напротив мертвеца, — начинал честным пиратским трудом — об этом как раз и говорит абордажный меч, рассекающий корабль — и на сём опасном поприще оказался столь удачлив, что вышел в князья…
Внимательно слушавший купца лич склонил голову к плечу, требуя пояснений.
— Это такой титул, — поспешил сообщить Керах, не дожидаясь, когда стоящий за спиной господина оборотень озвучит вопрос. — Его ещё во времена Империи приравняли к герцогскому. И с тех пор так и пошло, поскольку очень удобно получилось — с одной стороны, говорит о высоком положении, с другой — что владелец титула происходит из варваров. Простите…
Мертвец в ответ только плечами пожал: всякие деления по титулам и степени цивилизованности он считал очередной придурью живых. Варвары и неварвары, короли и крестьяне — все они мёрзнут, когда холодно, болтают лишнее, гадят… Вот между живыми и мёртвыми разница есть. Между мёртвыми и немёртвыми — это слово лич недавно вычитал в одной из книг — тоже. Наконец, между магами и немагами. С этим Гельд согласен. Это правильно. А титулы…
Правда, Хасси — да и не он один — утверждает, что чем больше титул, тем легче, например, путешествовать. Заинтересовавшись, хозяин башни потребовал объяснений, внимательно их выслушал, прикинул, насколько сильно придётся менять уже появившиеся привычки, и согласился. Во-первых, он и без того вёл себя почти так, во-вторых, продлится это не больше пары месяцев. Потом… Как объяснил торговец, в месте, куда нужно добраться, глупостями не занимаются. Хотя и живые. Странно…
— …сразу объяснит, и почему про вас на Юге не слышали, и почему вы путешествуете, и как оказались в моём караване.
— И как? — молчавший до этого Элиранд приподнял бровь.
— Да очень просто! — Керах очень постарался, чтобы в этом восклицании не прозвучало и грамма превосходства. — На вас, господин Гельд, кто-то наложил проклятие, и пришлось отправиться на поиски того, кто может его снять! Вот вы сначала на той стороне постранствовали, потом в долину попали и здесь же к моему каравану присоединились!
— А такое бывает?!
Торговец задумался. Специально или сам того не желая, но четвертьэльф на самом деле задал не один вопрос, а два. Можно ли присоединиться к такому вот особому каравану — один. Бывают ли покидающие долину — другой. И если в ответ на первый легко было отговориться — мол, можно, но оч-чень дорого, то вот со вторым… Антир о таком не слышал. И в отчётах других братьев не читал. Вход в долину — любую, не только эту — дорога в один конец. Исключение делалось только для купцов.
Изрядно поломав голову под выжидательными взглядами предгорцев, Керах наконец по-стариковски крякнул и махнул рукой:
— Скажем, что бывает. Кто нас на вранье ловить-то будет?
* * *— Так что же вы решили, брат Римзо? — покончив с приветствиями и усадив гостя в удобное кресло, высокий седой старик не торопясь подошёл к стоящему у стены буфету и принялся наливать вино в высокие серебряные кубки.
— Увы, досточтимый брат, — толстячок с сожалением развёл руками, — я пока что не могу оставить преподавание. А заняв предлагаемый вами пост…
— Но ведь ваша школа, брат, — старик протянул гостю один из кубков, а сам всё так же медленно подошёл к другому креслу, установленному напротив, — существует уже-е-е…
— …скоро пятьдесят лет, — подсказал маг, принюхиваясь к вину. — И да, досточтимый брат, за это время мне удалось подготовить нескольких преподавателей. И они вполне успешно воспитывают молодое поколение, вот только, — он наконец-то сделал глоток, замер на несколько секунд, затем одобрительно кивнул и продолжил: — Вот только они… эм-м-м… не перекрывают, если можно так сказать, всех необходимых направлений.
Досточтимый Кирво нахмурился:
— Брат Римзо, должен вам признаться, я довольно далёк от магии. Точнее, не понимаю в ней ничего. Не могли бы вы разъяснить подробнее?
— Хм, подробнее… Подробнее… — брови толстяка сошлись на переносице, на лбу образовались морщины, но тут же исчезли. — Досточтимый брат, вы наверняка слышали, что существуют так называемые светлые маги и тёмные маги…
Седой кивнул.
— Хорошо, — в свою очередь склонил голову Римзо. — Однако же это слишком простое деление. Например, есть ещё маги крови, как я. Точнее, имеющие способности к магии крови. Так вот таких ни мне, ни другим братьям найти так и не удалось. Тем не менее, этот вид магии очень полезен. Помните ту банду ручных разбойников?
— Помню, брат Римзо, — опять кивнул досточтимый. — Кстати, не знаете, куда они пропали?
— Умерли.
— Умерли?!
— В процессе выполнения задания отправились на ту сторону хребта, и там их кто-то убил. Или что-то.
Не выпуская из рук кубка, Кирво встал и принялся вышагивать по кабинету. Судя по выражению его лица, досточтимый имел определённые виды на этих исполнителей.
Маг на метания начальства не отреагировал никак. Планы иерархов — это планы иерархов. Всего лишь.
Наконец старик успокоился. Правда, в кресло не вернулся, остался стоять у окна, но морщины на вытянутом лице несколько разгладились, а глубоко посаженные глаза притухли. Отхлебнув вина, досточтимый обернулся:
— Брат Римзо, как скоро вы сможете создать другой отряд?
— Время на сбор людей плюс три дня, — не задумываясь отозвался толстяк.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Путь к жизни"
Книги похожие на "Путь к жизни" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сергей Уксус - Путь к жизни"
Отзывы читателей о книге "Путь к жизни", комментарии и мнения людей о произведении.