» » » » Патриция Макдональд - За все надо платить


Авторские права

Патриция Макдональд - За все надо платить

Здесь можно скачать бесплатно "Патриция Макдональд - За все надо платить" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Эксмо, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Патриция Макдональд - За все надо платить
Рейтинг:
Название:
За все надо платить
Издательство:
Эксмо
Год:
2005
ISBN:
5-699-08929-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "За все надо платить"

Описание и краткое содержание "За все надо платить" читать бесплатно онлайн.



Первый муж Кили, Ричард Беннетт, покончил с собой. Выходя замуж за Марка Уивера, Кили верила, что оставляет позади трагедию своей прежней жизни. Она переехала в другой город, у нее новый дом, прелестная годовалая дочурка. Но трагедия повторилась, второй муж Кили тоже погиб. Несчастный случай? Окружной прокурор — женщина, некогда помолвленная с Марком, — уверена, что в обоих случаях речь идет об убийстве, а убийца — Дилан Беннетт, четырнадцатилетний сын Кили от первого брака. Кили готова перевернуть небо и землю, чтобы защитить сына от несправедливых обвинений. Но поиски правды привели ее к разоблачению страшных тайн прошлого, грозящих гибелью всей ее семье…






Привычная к адвокатским баталиям секретарша осталась невозмутимой.

— Сожалею, но я ничем не могу вам помочь, — отрезала она.

У Кили сжалось сердце. Она не могла вернуться домой и сказать Дилану, что ей так и не удалось встретиться с Морин Чейз. Отчаянно подыскивая в уме какие-то убедительные доводы, она окинула взглядом стол и заметила на нем фотографию малыша в крохотной бейсболке с кокардой легендарной команды «Иволги».

— Это ваш сын? — спросила она.

— Да. — Секретарша повернулась лицом к Кили. — Только не начинайте мне рассказывать, что у вас тоже есть сын и у него неприятности! Потому что ко мне каждый день приходят матери, и у всех одна и та же проблема. Обратитесь к своему адвокату, а уж он пусть поговорит с прокурором.

Смущенная тем, что ее уловка оказалась столь прозрачной, Кили тем не менее решительно продолжала:

— Послушайте, я знаю, что многие хотят поговорить с мисс Чейз, а ваша работа состоит в том, чтобы их отсеивать. Но я прошу только об одном: сообщите ей, что я здесь.

— Вы требуете невозможного, — возразила секретарша. — Я действительно всего лишь делаю свою работу. Если бы я беспокоила мисс Чейз по поводу всех… ненормальных, которые хотят видеть ее немедленно, я потеряла бы эту работу, вам понятно? — Она вытянула палец с длинным ногтем, накрашенным красным лаком, и указала на фотографию ребенка на столе. — Ему надо что-то есть, поэтому я должна работать. Пожалуйста, не заставляйте меня вызывать охрану.

— Она была помолвлена с моим мужем! — в отчаянии выпалила Кили.

Секретарша откинулась в кресле и взглянула на нее с внезапно пробудившимся интересом.

— Кто? — спросила она.

— Ваша начальница. Она была помолвлена с моим мужем, Марком Уивером.

Глаза молодой женщины округлились.

— Вы жена Марка?

Кили даже оторопела от такой фамильярности. Она напомнила себе, что Марк был известным адвокатом. Конечно, секретарша Морин его знает.

— Да, — ответила она.

— Это была настоящая трагедия, — вздохнула секретарша. Она повернулась к Кили спиной, сказала что-то в телефонную трубку, затем вновь повернулась к ней. — Можете войти, — сказала она, указывая карандашом на закрытую дверь кабинета Морин Чейз.

Кили попыталась скрыть свое изумление: имя Марка оказалось волшебным словом, мгновенно открывшим двери прокурорского кабинета.

— Спасибо, — поблагодарила она, стараясь сохранить спокойствие и достоинство.

Взгляд секретарши сверлил ей спину. Расправив плечи, Кили прошла к двери, ведущей в кабинет Морин, постучала и повернула ручку в тот самый момент, как изнутри донеслось: «Войдите».

Морин сидела за столом, повернувшись спиной к Кили, и с профессиональной быстротой что-то строчила на компьютере. Среди громоздящихся на столе папок с бумагами лежала на листе фольги половинка бублика, намазанного сливочным сырком. И еще Кили заметила на столе среди бумаг фотографию в рамке. Со снимка на нее смотрели двое рыжеволосых детишек, мальчик и девочка. Они держались за руки. Кили перевела удивленный взгляд на Морин. Она была уверена, что у нее нет детей. Конечно, это могли быть племянники, но краски на фотографии выцвели, видимо, она была сделана много лет назад. «Очевидно, это Морин и ее брат в детстве», — подумала Кили. Никаких других личных вещей на столе не было. Ничего такого, что могло бы дать представление о женщине в оливково-зеленом костюме, сидевшей за столом.

— Мисс Чейз?

Морин продолжала пристально смотреть на экран компьютера.

— Сядьте, — сказала она, не оборачиваясь. — Я закончу через минуту.

Через некоторое время Морин провела рукой по копне рыжих волос, повернулась во вращающемся кресле и остановила пронизывающий взгляд серо-зеленых глаз на лице Кили.

— Итак? — отрывисто спросила она.

— Я Кили Уивер.

— Я знаю, кто вы.

Кили сцепила руки на коленях, стараясь собраться с мыслями. Она невольно представляла себе Марка рядом с этой женщиной, на которой он собирался жениться. На ней был модный, прекрасно сшитый костюм, подчеркивающий стройность фигуры. Лицо было умело накрашено, и каждый штрих подчеркивал строгую правильность черт. Она носила массивные драгоценности, ее ногти были покрыты лаком цвета запекшейся крови. Всем своим видом Морин Чейз излучала агрессию. Она как будто готовилась к атаке.

— Извините, я помешала вам завтракать, — пробормотала Кили.

— Я уже позавтракала. — Морин завернула в фольгу недоеденный бублик и бросила его в корзину, давая понять, что светский разговор окончен.

«Ладно, — подумала Кили, — я тоже могу держаться по-деловому». Она сделала глубокий вдох, всеми силами стараясь удержаться от мольбы в голосе.

— Я пришла сюда, потому что мой сын достаточно настрадался от двух трагических… эпизодов в его жизни. И я не хочу, чтобы его терроризировали ваши детективы и газеты.

— Терроризировали? — насмешливо переспросила Морин Чейз.

— Да, терроризировали! — решительно повторила Кили. — Я знаю, вы любили Марка, и ради его памяти прошу вас: оставьте моего сына в покое. Марк всегда… высоко отзывался о вас, и, по правде говоря… мне кажется, подобные вещи вас просто недостойны.

Губы Морин растянулись в улыбке, но глаза были по-прежнему холодны.

— Скажите, миссис Уивер, вас не удивила новость о том, что ваш сын держал в руках оружие, ставшее причиной «случайной» смерти вашего первого мужа?

Кили не ответила.

— Видите ли, я знала об этом уже давно. Марк мне все рассказал, еще когда защищал ваши интересы перед страховой компанией.

Кили жарко вспыхнула при мысли о том, что Марк рассказал об этом Морин, а не ей, своей жене. «Забудь, не думай об этом, — приказала она себе, — сейчас нет ничего важнее Дилана».

— Это ничего не значит, — сказала она вслух. — На что бы вы ни намекали.

— Вот и Марк в то время так думал, — горько усмехнулась Морин. — Бедный дурачок! Если бы он знал, чем это обернется… Они ведь не ладили, верно? Марк и ваш сын.

Кили воинственно встретила ее взгляд.

— У них бывали размолвки. Ничего серьезного.

— Насколько мне известно, мальчик продал велосипед, подаренный Марком. У нас есть показания миссис Эмблер, данные под присягой. Дилан отвергал все попытки Марка наладить дружеские отношения.

«А ты откуда знаешь?» — едва не сорвалось с языка у Кили.

Морин прочла немой вопрос в ее глазах.

— Марк говорил мне, что мальчишка его ненавидит. Терпеть его не может. — В ее голосе звенело торжество. Казалось, она упивается тем, что у нее есть информация, которой она может поделиться с вдовой Марка.

Кили почувствовала себя глубоко уязвленной. Марк рассказывал коллеге по работе об их личных делах! Но она не могла себе позволить предаваться эмоциям.

— Дилан сейчас в таком возрасте и в таком положении, что тут удивляться нечему, — возразила она. — Марк это понимал.

— Насколько сильно он ненавидел Марка? — спросила Морин. — Вот что мне хотелось бы выяснить.

— О, ради всего святого! — воскликнула Кили. — Дилан еще ребенок! Он никому не причинил зла. Он не стрелял в своего отца. Он не подстраивал несчастного случая с Марком. Это просто злобные домыслы. Он обычный подросток, оказавшийся в трудных обстоятельствах, а вы его преследуете!

Морин наклонилась над столом и в упор посмотрела на Кили.

— Вы в самом деле ничего не понимаете? Вам бы посидеть хоть недолго на моем месте.

Она подошла к стоявшему в углу канцелярскому шкафу, с трудом вытащила с забитой до отказа полки охапку папок и швырнула их на стол.

— Вот, — сказала она. — Видите эту кучу? Все это дела «невинных детей» одного возраста с Диланом и даже младше. Тут лишь малая часть — у меня есть еще штук тридцать. Все эти случаи произошли здесь, в округе Профит. — Морин начала перебирать стопку. — Вооруженное нападение, вооруженное ограбление, покушение на убийство, оставление в опасности, еще одно покушение на убийство… — Морин по одному бросала дела на стол, и каждая папка падала с глухим стуком. — В наши дни не существует такого понятия, как невинный четырнадцатилетний подросток. Ваш сын нашел способ избавляться от тех, кто стоит на его пути. Я лишь пытаюсь предотвратить повторение того, что уже случилось…

Кили невольно вспомнила предупреждение доктора Донахью и подумала о мальчике с рассеченной бровью из школьного кафетерия. Он попал в больницу, и ему накладывали швы. «Это совсем другое дело», — сказала она себе.

— Неправда, Дилан не такой!

— То же самое твердит каждая мать, с которой мне приходится встречаться. Как раз перед тем, как ее сына увозят в тюрьму.

— Дилан тут ни при чем, — гневно возразила Кили. — Все дело в вас. Вы нам мстите, потому что Марк… — она не договорила.

Морин скрестила руки на груди и прищурилась. Она и не думала оправдываться. Напротив, она сохраняла полное хладнокровие и уверенность в себе.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "За все надо платить"

Книги похожие на "За все надо платить" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Патриция Макдональд

Патриция Макдональд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Патриция Макдональд - За все надо платить"

Отзывы читателей о книге "За все надо платить", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.