» » » » Лиза Клейпас - Дорога на Рейншедоу


Авторские права

Лиза Клейпас - Дорога на Рейншедоу

Здесь можно скачать бесплатно "Лиза Клейпас - Дорога на Рейншедоу" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лиза Клейпас - Дорога на Рейншедоу
Рейтинг:
Название:
Дорога на Рейншедоу
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дорога на Рейншедоу"

Описание и краткое содержание "Дорога на Рейншедоу" читать бесплатно онлайн.



Люси Маринн художница по стеклу, живёт в живописной, вдохновляющей Пятничной гавани, штата Вашингтон. Найдя своё место в искусстве и обручившись, она абсолютно довольна своей жизнью. До того момента, когда её жених Кевин заявляет о том, что бросает её и уходит к младшей сестре Люси. Столкнувшись с неприятием ситуации со стороны родителей сестёр Маринн, Кевин просит своего давнего друга, Сэма Нолана, поухаживать за Люси, пока не утихнет её гнев. Зарождающееся чувство между Люси и Сэмом подвергается испытаниям, так как Кевин начинает сомневаться в правильности своего выбора. Всё становится ещё сложнее, когда Люси узнаёт, из чего зародились её новые отношения. Её мир рушится, и она не знает можно ли ещё кому-то доверять? 






– Нет, я поднимусь сама. Такое облегчение – снова передвигаться самостоятельно. Значит, завтра я смогу пойти в студию.

– Завтра или послезавтра. Не бросайся в омут с головой, а то опять повредишь ногу.

Улыбка Люси стала насмешливой. Трудно было понять, в каком Сэм расположении духа. С того момента, как она сделала своё предложение, он снова стал относиться к ней с тем ровным дружелюбием, как в первые два дня в Рэйншедоу. И всё же это было не совсем то. Бывали моменты, когда она замечала, что Сэм смотрит на неё одновременно заинтересованно и интимно, и шестым чувством догадывалась: он думает о том, что случилось – почти – между ними в то утро. И о предложенной ею любовной связи без обязательств. Она знала: пусть он ей и не поверил, но хотел верить.

К тому моменту, как Люси вошла в дом, она была вся потная, усталая, но чувствовала себя победительницей. Она дохромала с Сэмом до кухни, где Холли перекусывала после школы, а Марк возился на полу с Рэнфилдом.

– Ты снова на ногах, – заметил с улыбкой Марк. – Поздравляю.

– Спасибо, – засмеялась она. – Так хорошо снова иметь возможность двигаться.

– Люси! – подбежала Холли, торопясь восхититься костылями. – Классные какие! Можно мне тоже попробовать?

– Это не игрушка, милая, – сказал Сэм и поцеловал племянницу. Он помог Люси присесть на табурет подле деревянного кухонного стола, а костыли поставил рядом. Сэм посмотрел на Марка, который боролся с Рэнфилдом: пытался открыть псу пасть, надев на руки пару садовых перчаток.

– Что ты делаешь с парнем?

– Пытаюсь дать ему третью таблетку.

– Ему надо было дать только одну.

– Я в том смысле, что это уже третья попытка, – Марк недобро посмотрел на упрямого бульдога. – Он сжевал первую, а потом чихнул порошком мне в лицо. Во второй раз мне удалось с помощью десертной ложки открыть ему пасть и затолкать таблетку, но он исхитрился таблетку выплюнуть, а ложку проглотить.

– На самом деле он ложку не глотал, – внесла ясность Холли, – он откашлял её, прежде чем она застряла.

Покачав головой, Сэм вытащил из холодильника кусок сыра и протянул Марку:

– Спрячь таблетку сюда.

– Он не переносит лактозу, – возразил Марк. – От неё газы.

– Поверь, никто не заметит.

Со скептическим видом Марк принял сыр, сунул в него таблетку и протянул Рэнфилду.

Пёс проглотил угощение и потрусил из кухни.

– Угадай, что? – Холли сползла на пол, чтобы рассмотреть лонгету на ноге Люси. – Папа и Мэгги поженятся через два месяца. И я поеду с ними на медовый месяц!

– Вы наконец-то назначили дату? – спросил Сэм Марка.

– Да, на середину августа. – Марк подошёл к раковине вымыть руки. – Мэгги хочет устроить свадьбу на пароме.

– Да ты шутишь.

– Нет. – Марк вытер руки и повернулся к Люси: – Значительная часть моего ухаживания за Мэгги связана с «Паромами штата Вашингтон». Эти «Паромы» вынудили Мэгги проводить со мной время до тех пор, пока она не поняла, насколько я классный.

– Должно быть, долгое было путешествие, – подколол Сэм и пригнулся, когда Марк в шутку замахнулся на него. Смеясь, Сэм добавил: – Не могу поверить, что вам разрешат провести церемонию на одной из этих посудин.

– Верь не верь, но мы такие не первые. Сама церемония будет не на действующем пароме – есть один списанный старинный на озере Лейк-Юнион, отличный вид на город и Спейс-Нидл[50].

– Как романтично, – похвалила Люси.

– Я буду подружкой невесты, – объявила Холли, – а дядя Сэм шафером.

– Я? – удивился дядя Сэм.

– У кого ещё наберётся такое обилие историй для застольных речей? – ухмыльнулся Марк. – Будешь моим шафером, Сэм? После всего, через что мы прошли, второго кандидата даже в проекте нет. Ты мне почти нравишься.

– Ладно, – согласился Сэм. – Но только если пообещаешь забрать собаку, когда будете съезжать.

– Идёт.

Братья обнялись и похлопали друг друга по спине.



Вечером Марк с Холли отправились встречать Мэгги с работы, а заодно отвезти её на ужин.

– Веселитесь, ребята, – сказал Марк, когда выходил с Холли из дома. – Не ждите нас, мы будем поздно.

– Вечеринка! – воскликнула Холли, прежде чем закрылась дверь.

Люси и Сэм остались вдвоём. Сэм, погружённый в свои мысли, устремил взгляд за порог, вслед ушедшему брату. Затем посмотрел на Люси, и что-то изменилось в его лице. Молчание становилось напряжённым.

Не вставая с места, Люси как бы между прочим поинтересовалась:

– Что у нас на ужин?

– Отбивные, картошка и салат.

– Отлично. Я помогу. Нарезать овощи для салата?

Сэм достал доску, нож, принёс овощи и зелень. Пока Люси резала огурцы и жёлтый перец, Сэм открыл бутылку вина и налил в два бокала.

– Никаких банок из-под варенья? – с притворным сожалением осведомилась Люси, когда Сэм протянул ей хрустальный бокал тёмного мерцающего каберне.

– Только не для этого вина. – Он коснулся её бокала своим. – За Марка и Мэгги.

– Думаешь, Алекс не станет возражать, что ты шафер?

– Ничуть. На самом деле у них с Марком не так много общего.

– Из-за разницы в возрасте?

– В какой-то степени да. Но главное, из-за характера. Марк – типичный старший брат. Когда он волнуется о ком-то, то любит покомандовать, и Алекса это бесит.

– Как ты их успокаиваешь, когда она ссорятся?

– Ты имеешь в виду, в тех случаях, когда я не смываюсь в какое-нибудь укрытие? – сухо поинтересовался Сэм. – Я говорю Марку, что он не изменит Алекса и не отвадит его от бутылки. Это Алексу решать. И я сказал Алексу, что он допрыгается до того, что я оттащу его в реабилитационную клинику. И не в такую, где лежат знаменитости, со спа и всем прочим. А туда, где заборы под напряжением, где к тебе подселяют стрёмного соседа по палате и заставляют драить собственный туалет.

– Думаешь, до этого дойдёт? Чтобы ты смог убедить его… обратиться за помощью?

Сэм покачал головой и, пристально изучая гранатовую жидкость в своём бокале, ответил:

– Думаю, Алекс будет в порядке настолько, чтобы этого избежать. Он не признается, но на самом деле он просто злится на весь чёртов мир из-за того, что у нас была такая уродская семья.

– Но ты ведь так не думаешь, – тихо сказала Люси. – В смысле, не злишься на весь мир.

Сэм пожал плечами и ответил с отрешённым взглядом:

– Мне было полегче, чем ему. За два дома от нас жила пожилая пара. Они стали моим спасением. У них не было своих детей, так что я часто приходил к ним. – Он задумчиво улыбнулся. – Фред разрешил мне разобрать старый будильник и собрать его снова, показал, как менять трубы на кухне. Мэри была учительницей. Она давала мне книги, иногда помогала с уроками.

– Кто-нибудь из них ещё жив?

– Нет, они оба умерли. Мэри оставила мне немного денег на первый взнос за этот дом. Ей нравилась идея с виноградником. Она и сама делала черничное вино – сладкую гадость. – Сэм замолчал, погружённый в свои мысли.

Люси поняла, что он пытался объясниться ей, а это было ему не так-то легко. Он не из тех мужчин, которые придумывают отговорки или оправдываются за то, какие они. Но он хотел как-то помочь ей понять человека, выросшего в семье, где родители постоянно скандалили, выясняя отношения.

– Как-то раз, мне тогда было двенадцать, – продолжал Сэм после недолгого молчания, – я вернулся из школы, а Вик куда-то увёла Алекса, Марк исчез. Мать отключилась на диване. Отец пил что-то прямо из бутылки. Подошло время обеда, и я захотел есть, но еды не было. Я пошёл искать отца и нашёл его в машине на подъездной дорожке, он орал какую-то хрень насчёт самоубийства. И я пошёл к Фрэнку и Мэри и оставался у них три дня.

– Они, должно быть, много значили для тебя.

– Они спасли мне жизнь.

– Ты когда-нибудь им это говорил?

– Нет. Они и так знали. – Отрешившись от воспоминаний, Сэм осторожно посмотрел на Люси. Она понимала, что он рассказал ей больше, чем собирался, и сам не знал, почему, и сожалел об этом.

– Сейчас вернусь, – сказал Сэм и ушёл на задний двор положить отбивные на гриль.


* * *

Пока жарилось мясо и запекался в духовке картофель, Люси рассказала Сэму о своих родителях и о том, что, оказывается, до брака с её матерью отец уже был женат.

– Ты собираешься спросить его об этом?

– Мне любопытно, – призналась Люси. – Но не уверена, хочу ли услышать ответы. Знаю, папа любит маму, но не хочу узнать, что он любил кого-то больше, чем её. – Она поводила пальцем по царапинам на кухонном столе. – Папа всегда держался на расстоянии. Скрывал свои эмоции. Думаю, его первая жена занимала такое место в его сердце, какое он не смог отдать никому другому после её смерти. Наверное, рана так и не зажила, но мама всё равно его любила.

– Должно быть, тяжело соревноваться с воспоминанием о ком-то.

– Да. Бедная мама. – Люси поморщилась. – Жаль, что тебе придётся с ними встретиться. Это несправедливо по отношению к тебе. Сначала со мной возиться, а теперь вот ещё и родителей моих терпеть.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дорога на Рейншедоу"

Книги похожие на "Дорога на Рейншедоу" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лиза Клейпас

Лиза Клейпас - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лиза Клейпас - Дорога на Рейншедоу"

Отзывы читателей о книге "Дорога на Рейншедоу", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.