» » » » Лиза Клейпас - Дорога на Рейншедоу


Авторские права

Лиза Клейпас - Дорога на Рейншедоу

Здесь можно скачать бесплатно "Лиза Клейпас - Дорога на Рейншедоу" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лиза Клейпас - Дорога на Рейншедоу
Рейтинг:
Название:
Дорога на Рейншедоу
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дорога на Рейншедоу"

Описание и краткое содержание "Дорога на Рейншедоу" читать бесплатно онлайн.



Люси Маринн художница по стеклу, живёт в живописной, вдохновляющей Пятничной гавани, штата Вашингтон. Найдя своё место в искусстве и обручившись, она абсолютно довольна своей жизнью. До того момента, когда её жених Кевин заявляет о том, что бросает её и уходит к младшей сестре Люси. Столкнувшись с неприятием ситуации со стороны родителей сестёр Маринн, Кевин просит своего давнего друга, Сэма Нолана, поухаживать за Люси, пока не утихнет её гнев. Зарождающееся чувство между Люси и Сэмом подвергается испытаниям, так как Кевин начинает сомневаться в правильности своего выбора. Всё становится ещё сложнее, когда Люси узнаёт, из чего зародились её новые отношения. Её мир рушится, и она не знает можно ли ещё кому-то доверять? 






– Я боюсь сделать тебе больно, – прошептал он прямо в атласную кожу. – Люси, я не…

Она слепо искала желанный рот, проводя раскрытыми губами по чисто выбритому подбородку, пока Сэм не задрожал и снова не впился в неё поцелуем. Настойчивее, грубее, глубже, пока Люси неверными руками не сжала его рубашку на спине.

Она чувствовала, как его ладонь пробралась ей под футболку. Натруженные пальцы холодили пылающую кожу спины. Под свободной одеждой груди налились и болели, вершинки сжались в предвкушении его прикосновения. Люси нащупала его руку, подтолкнула вперёд и вверх.

– Пожалуйста…

– Нет. Боже, Люси…

Он отодвинулся с тихим проклятием и вернул футболку на место. Стараясь справиться с собой, Сэм провёл по лицу обеими руками, словно выкарабкивался из глубокого сна. Люси снова потянулась к нему, но он схватил её за запястья и удерживал, словно в оковах.

Отвернувшись, он несколько раз с усилием сглотнул.

– Сделай что-нибудь, – пробормотал он. – Или я…

Широко раскрытыми глазами Люси следила за тем, как он пытается взять себя в руки.

– Что… что я должна сделать?

Когда Сэм смог, наконец, ответить, голос его звучал неверно:

– Не помешало бы меня отвлечь.

Люси опустила взгляд на периодическую таблицу Менделеева, которая покрывала перед её футболки.

– Где здесь стекло? – спросила она, пытаясь прочитать обозначение химических элементов вверх ногами.

– Его нет в таблице. Стекло – сложный материал, который состоит в основном из кварцевого песка… Чёрт, мысли путаются. Это SiO2. Здесь… – он дотронулся до символа кремния на правой стороне её груди, – и здесь, – подушечкой большого пальца он провёл по букве «О» слева, почти в высшей точке её груди.

– В стекло ещё входит карбонат натрия, – подсказала Люси.

– Помнится это… – Сэм помедлил, собираясь с мыслями, – Na2CO3. Он внимательно осмотрел таблицу и покачал головой: – Карбонат натрия показать не получится. Опасная территория.

– Как насчёт негашёной извести?

Его взгляд прошёлся по футболке, отыскивая нужные символы.

– Ты окажешься на спине через пять секунд, – покачал он головой.

Оба вздрогнули от резкого металлического звука – дверного звонка. Этот звонок был выполнен в викторианском стиле и поворачивался вручную.

Со стоном, с трудом двигаясь, Сэм поднялся с кровати.

– Когда я говорил, что не собираюсь к тебе приставать… – он открыл дверь, остановился в дверном проёме и глубоко судорожно вздохнул, – я полагал, что договорённость будет обоюдная. Руки прочь с этой минуты! Поняла?

– Да, но как ты сможешь помогать мне, если…

– Не мои руки, – уточнил Сэм. – Твои.


* * *

К тому времени, как Сэм добрался до лестницы на первый этаж, в дверь позвонили ещё дважды. Жар и желание играли в его крови, отчего нормально мыслить не получалось. Он хотел Люси, хотел взять её медленно и, двигаясь, смотреть в глаза. Долго-долго, часами.

К тому времени, когда Сэм дошёл до входной двери, он остыл достаточно, чтобы восстановить ясность рассудка. Перед ним стоял Алекс, который выглядел ещё более взбешённым и истощённым, чем обычно. Одежда свободно болталась на костлявом теле. Брат явно не процветал после развода.

– Какого чёрта ты запер дверь?

– Привет, Эл, – бросил в ответ Сэм, – и мне приятно тебя видеть. Где ключ, который я тебе давал?

– Он остался на другой связке. Ты же знал, что я приду сегодня. Если хочешь, чтобы тебе бесплатно ремонтировали дом, хотя бы оставляй его незапертым.

– У меня есть и другие дела, кроме как дожидаться, появишься ты или нет.

Алекс прошмыгнул мимо. В руках он нёс старомодный металлический ящик для инструментов и, как обычно, без церемоний сначала направился на кухню, где налил себе чашку обжигающе горячего чёрного кофе, а потом отправился в ту часть дома, которую выбрал для ремонта на этот раз. До сегодняшнего дня он не взял ни цента, хотя получил бы кучу денег, делая то же самое в другом месте. Начинал Алекс как столяр, причём добился высот мастерства в своём деле. Теперь он работал застройщиком.

Много часов он провёл в доме, обдирая стены, заделывая щели, реставрируя деревянные и металлические детали стен, полы. Иногда он переделывал работу, которую уже закончили Марк или Сэм, потому что сделанное не соответствовало его высочайшим стандартам. Для братьев Алекса оставалось загадкой, почему тот тратил столько энергии и времени на ремонт старого дома.

– Думаю, для него это что-то вроде хобби, – решил Марк.

– Я только «за», – ответил Сэм, – потому что он не пьёт, пока работает. Возможно, этот дом – единственная причина, по которой его печень пока не превратилась в желе.

Сейчас, глядя на удалявшегося по коридору младшего брата, Сэм отчётливо видел следы стресса и пьянства. Бывшую жену Алекса, Дарси, нельзя было назвать заботливой женщиной, но она, по крайней мере, несколько раз в неделю выводила его в люди. Сэм задумался, как давно Алекс в последний раз нормально обедал.

– Эл, давай я поджарю пару яиц, пока ты не начал работать?

– Я не голоден. Кофе будет достаточно.

– Как скажешь. – Сэм шёл за братом. – Я был бы тебе очень благодарен, если бы ты сегодня поменьше шумел. У меня гостит знакомая, ей нужен покой.

– Скажи ей, пусть лечит своё похмелье в другом месте. Мне сегодня нужно пилить.

– Отложи на время, – настаивал Сэм. – Это не похмелье. Она вчера попала в аварию.

Прежде чем Алекс ответил, раздался ещё один звонок в дверь.

– Наверное, одна из её подруг, – пробормотал Сэм. – Алекс, постарайся не выглядеть придурком.

Алекс окинул его выразительным взглядом и направился в кухню.

Качая головой, Сэм вернулся к входной двери. Посетительницей оказалась невысокая аппетитная блондиночка в шлёпках, брюках-капри и в рубашке без рукавов, полы которой были завязаны узлом на талии. С выразительной фигуркой, большими голубыми глазами и золотыми кудрями до плеч она походила на старлетку из старых фильмов или девушку из танцевального шоу Басби Беркли[35].

– Меня зовут Цое Хоффман, – радостно представилась незнакомка. – Я принесла вещи Люси. Я не отвлекаю вас от важных дел? Если что, могу прийти и попозже…

– Сейчас самое подходящее время, – улыбнулся Сэм. – Заходите, пожалуйста.

Визитёрша держала в руках большущую кастрюлю с маффинами, от которых исходил аромат тёплой свежеиспечённой сдобы. Переступая через порог, Цое споткнулась, и Сэм автоматически её поддержал.

– Я неловкая, – весело пояснила гостья, сдувая свесившиеся на один глаз светлые кудряшки.

– Слава богу, что вы не совсем потеряли равновесие, – сказал Сэм. – Не хотел бы я выбирать, что спасать в первую очередь – вас или маффины.

Она вручила хозяину посудину со сдобой и пошла за ним на кухню:

– Как больная?

– Лучше, чем я ожидал. Ночь прошла спокойно, но боль пока остаётся. Люси всё ещё на таблетках.

– Вы так добры, что заботитесь о ней. Мы с Джастиной вам очень благодарны.

Цое держалась так, словно извинялась за свою потрясающую фигуру: опустив плечи вниз и подав их немного вперед. Для женщины со столь яркой красотой она озадачивала застенчивостью. Сэм решил, что проблема могла быть в поведении неуклюжих ухажёров с шаловливыми ручками.

Они вошли в просторную кухню с эмалированной плитой в нише, выложенной кремовой плиткой, шкафами со стеклянными дверцами и тёмным полом из древесины грецкого ореха. Удивлённый взгляд Цое перешёл с высокого сводчатого потолка на огромную раковину из мыльного камня[36], но как только Алекс повернулся от кофеварки к ним лицом, её глаза прищурились, а на лице появилось бесстрастное выражение. Сэму стало интересно, каким она видит его брата, который с похмелья походил на Сатану.

– Привет, – сдавленным голосом произнесла Цое, когда Сэм их познакомил. Алекс ответил неприветливым кивком. Ни один из них не сделал движения, чтобы обменяться рукопожатием. Цое повернулась к Сэму: – У вас, случайно, не найдётся блюдо, куда бы я могла выложить маффины?

– В одном из шкафчиков около «Sub-Zero»[37]. Алекс, не мог бы ты помочь гостье, пока я схожу за Люси? – Сэм поглядел на Цое: – Спрошу, что она хочет: спуститься в гостиную или чтобы вы к ней поднялись.

– Да, конечно, – согласилась Цое и направилась в сторону холодильника.

Алекс подошёл к двери одновременно с братом.

– У меня много работы. Мне некогда болтать с Бетти Буп[38].

По тому, как напряглись плечи Цое, Сэм понял, что она услышала слова брата.

– Эл, – в голосе Сэма звучало предостережение, – просто помоги ей достать проклятое блюдо.


* * *

Цое нашла блюдо со стеклянной крышкой в одном из шкафчиков, но тот висел слишком высоко. Разглядывая находку с хмурым видом, она откинула назад локон, который норовил упасть на один глаз. Сзади приблизился Алекс Нолан, и по её спине прокатилась волна обжигающего холода.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дорога на Рейншедоу"

Книги похожие на "Дорога на Рейншедоу" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лиза Клейпас

Лиза Клейпас - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лиза Клейпас - Дорога на Рейншедоу"

Отзывы читателей о книге "Дорога на Рейншедоу", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.