» » » » Лиза Клейпас - Дорога на Рейншедоу


Авторские права

Лиза Клейпас - Дорога на Рейншедоу

Здесь можно скачать бесплатно "Лиза Клейпас - Дорога на Рейншедоу" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лиза Клейпас - Дорога на Рейншедоу
Рейтинг:
Название:
Дорога на Рейншедоу
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дорога на Рейншедоу"

Описание и краткое содержание "Дорога на Рейншедоу" читать бесплатно онлайн.



Люси Маринн художница по стеклу, живёт в живописной, вдохновляющей Пятничной гавани, штата Вашингтон. Найдя своё место в искусстве и обручившись, она абсолютно довольна своей жизнью. До того момента, когда её жених Кевин заявляет о том, что бросает её и уходит к младшей сестре Люси. Столкнувшись с неприятием ситуации со стороны родителей сестёр Маринн, Кевин просит своего давнего друга, Сэма Нолана, поухаживать за Люси, пока не утихнет её гнев. Зарождающееся чувство между Люси и Сэмом подвергается испытаниям, так как Кевин начинает сомневаться в правильности своего выбора. Всё становится ещё сложнее, когда Люси узнаёт, из чего зародились её новые отношения. Её мир рушится, и она не знает можно ли ещё кому-то доверять? 






– Бедняжка, – прошептала Люси.

– Вот твои сумка и телефон. А велосипед восстановлению не подлежит.

– Это классический «Швинн», – тоскливо протянула Люси. – Сделан в шестидесятых. Все детали подлинные.

– Велосипед заменить можно, а тебя – нет.

– Так мило с твоей стороны прийти сюда, – сказала Люси. – Я знаю, как ты занята.

– Ты шутишь? Нет ничего важнее тебя и Цоэ. Она тоже хотела прийти, но кому-то нужно было остаться в гостинице. – Джастина помолчала, а затем добавила: – Да, пока не забыла. Дуэйн попросил передать: они выяснили, что не так с твоей машиной. Проблемы с компрессией в цилиндре двигателя.

– Что это значит?

– То ли дефект всасывающего клапана, либо поршневых колёс, либо прокладок крышки цилиндра… Дуэйн сам отгонит машину к магазину, чтобы убедиться, что поломка устранена. Правда, я понятия не имею, сколько времени это займёт.

Усталая и сбитая с толку Люси покачала головой:

– Похоже, я в любом случае не смогу в скором времени сесть за руль – с такой-то ногой.

– Ну, найдётся немало байкеров, которые отвезут тебя, куда только твоя душенька пожелает, – и, помолчав, Джастина добавила: – Если только ты не имеешь ничего против поездки на харлее.

Люси выдавила смешок.

Зашёл доктор, темноволосый мужчина с усталыми глазами и приятной улыбкой.

– Я доктор Нагано, – представился он, подойдя к Люси. – Помните меня?

– Смутно, – смущённо ответила Люси. – Вы попросили меня дотронуться до носа. И желали узнать мое второе имя.

– Эти вопросы входят в диагностику. У вас лёгкое сотрясение, поэтому придётся несколько дней полежать. Впрочем, рентген показал, что с соблюдением постельного режима проблем не возникнет.

– Вы говорите о моей ноге? Она сломана?

Доктор Нагано отрицательно покачал головой.

– Ой, хорошо, – ответила Люси.

– Если честно, то я предпочел бы чистый перелом. Кость срастается быстрее растянутой связки.

– Там у меня растяжение связки, да?

– Трёх связок. А ещё маленькая трещинка в малоберцовой кости, в меньшей из двух. Не говоря уже о том, что вам три дня нельзя вставать на ноги.

– Даже пройти из одной комнаты в другую?

– Верно. Эту ногу вообще нельзя нагружать. Её надо приподнять повыше и обложить льдом. Восстановление требует времени. Я выпишу вас домой с подробными инструкциями. Через три дня приходите сюда, мы наложим гипсовую повязку и дадим костыли.

– И долго мне её носить?

– По меньшей мере, три месяца.

– Боже, – Люси закрыла глаза.

– Имеются ли другие повреждения? – услышала она вопрос Джастины.

– Царапины и ушибы, ничего страшного. Важно лишь проследить, не появятся ли побочные эффекты сотрясения: головная боль, тошнота, путаница в мыслях… в этом случае, её следует незамедлительно доставить сюда.

– Ясно, – ответила Джастина.

Как только врач ушёл, Люси открыла глаза и видела, что Джастина потирает лоб, будто пытается разгладить скомканный листок бумаги.

– Ой, – забормотала Люси с нарастающей тревогой, – у вас с Цоэ и так дел невпроворот, верно? – Её подруги уже несколько дней в панике готовились к большой свадьбе и приёму, запланированным на ближайшие выходные. – Хуже времени я не могла найти, чтобы вот такое вот вам устроить.

– Ты же не нарочно. И вообще, невозможно попасть под машину в удобное время.

– Мне нужно подумать, что делать… куда пойти…

– Не волнуйся, – решительно сказала Джастина. – С этой минуты ты все свои силы направишь на выздоровление. Не переживай. Я что-нибудь придумаю.

– Прости, – извинилась Люси, по-детски шмыгая носом. – Я заноза в заднице.

– Заткнись, – Джастина достала чистый бумажный носовой платок и вытерла Люси нос, будто та была ребёнком. – Друзья на то и нужны. Мы не подведём друг друга. Верно?

Люси кивнула.

Джастина встала и улыбнулась:

– Я пойду в приёмную, сделаю пару звонков. Никуда не уходи.



Сэма обуяла страшная тревога с той минуты, как ему позвонила Джастина. Он лишь бросил: «Я приеду», – и четверть часа спустя уже подъезжал к больнице.

Семимильными шагами Сэм промчался в здание и в приёмной увидел Джастину.

Она поздоровалась, сверкнув мимолётной улыбкой:

– Сэм, спасибо, что приехал. Положение просто ужасное.

– Как Люси? – отрывисто спросил он.

– Лёгкое сотрясение, царапины, ссадины и покалеченная нога. Растяжение связок и перелом.

Сэм тихо выругался:

– Чёрт побери! Как это произошло?

Сэм молча слушал беспокойную речь Джастины:

– …так что Люси нельзя ходить несколько дней, – закончила она. – И хотя она не так уж много весит, ни я, ни Цоэ не можем носить её на руках.

– Я помогу, – сразу отозвался Сэм.

Джастина глубоко вздохнула.

– Слава богу. Я тебя обожаю. Я знала, что у тебя в доме достаточно места, а на выходные у нас с Цоэ намечен проклятый свадебный приём в гостинице. Нельзя будет выкроить ни минутки. Мы бы точно не смогли…

– Подожди, – резко прервал её Сэм. – Я не могу отвезти Люси к себе домой.

Джастина упёрла руки в боки и раздражённо зыркнула на него:

– Ты же только что сам предложил помочь.

– Да, я помогу, но ей нельзя жить со мной.

– Это почему же?

От сильного желания запротестовать Сэм временно лишился дара речи. Он никогда не разрешал женщине проводить у него ночь, а Люси в особенности не хотел приводить к себе. Только не раненую Люси, которая просто не обойдётся без его помощи. От напряжения он весь покрылся испариной.

– Почему её не возьмёт к себе кто-нибудь другой? А как же её родители? – резко спросил он.

– Они живут в Пасадене.

– Разве у неё нет других друзей?

– Есть, но не на острове. После разрыва с Кевином у неё остались лишь мы с Цоэ. Их общие друзья не хотели злить его, принимая сторону Люси. В чём именно загвоздка, Сэм? – подчёркнуто терпеливо спросила Джастина.

– Я её едва знаю, – продолжал отнекиваться Сэм.

– Она тебе нравится. Ты ведь примчался сюда сразу же после моего звонка.

– Я недостаточно хорошо знаю Люси, чтобы помогать ей ложиться и вставать с постели, нести её в душ, менять повязки и всё такое.

– С каких это пор ты вдруг стал таким щепетильным? Да ладно, Сэм, у тебя же было столько женщин. Ничего нового ты не увидишь.

– Дело не в этом. – Сэм вышагивал по пустой приёмной, проводя рукой по волосам. Как ему объяснить тот огромный риск, что заключён в близости с Люси? Загвоздка в том, что ему на самом деле хотелось заботиться о ней. В её присутствии он себе не доверял. В конце концов он уложит её в постель, воспользуется ею, причинит боль.

Прекратив расхаживать, он с негодованием посмотрел на Джастину и процедил сквозь зубы:

– Слушай, я не хочу сближаться с ней. Не желаю, чтобы она от меня зависела.

Джастина, сощурившись, посмотрела на Сэма убийственным взглядом:

– Ты и вправду такой сдвинутый?

– Ещё какой. Я что, когда-либо прикидывался нормальным? – съязвил он.

Джастина брезгливо фыркнула:

– Знаешь что? Извини, что спросила. Признаю свою ошибку.

Сэм нахмурился, когда она отвернулась:

– Что ты собираешься делать?

– Не переживай, это уже не твоя забота.

– Кому ты звонишь? – не отставал он.

– Дуэйну. Он со своими друзьями позаботится о ней.

Сэм рот разинул от изумления:

– Ты отдашь раненую женщину на попечение банды байкеров?

– Они хорошие парни. У них есть собственная церковь.

От негодования кровь бросилась ему в лицо:

– Наличие собственной церкви ещё не признак хорошего парня, а всего лишь освобождает от уплаты налогов.

– Не кричи на меня.

– Я не кричу.

– Я бы не сказала, что это шёпот, Сэм, – Джастина взяла телефон и постучала по маленькому экрану.

– Нет, – проворчал Сэм.

– Что «нет»?

Сэм глубоко вздохнул, испытывая сильное желание крепко ударить кулаком по стене.

– Я… – Он запнулся и резко откашлялся, затем бросил на Джастину сердитый взгляд: – Я заберу её.

– К себе домой, – уточнила она.

– Да, – прошипел он сквозь зубы.

– Хорошо. Спасибо. Боже мой, какая драма!

Качая головой, Джастина подошла к торговому автомату и нажала пару кнопок, чтобы достать напиток.



Люси смущённо моргнула, когда, раздвинув занавеси, в палату зашёл Сэм Нолан.

– Что ты здесь делаешь? – чуть слышно спросила она.

– Мне позвонила Джастина.

– Извини, ей не стоило тебя беспокоить.

Он окинул её пристальным взглядом, ничего не пропуская. А потом тихо спросил хриплым голосом:

– Тебе больно?

Люси указала на капельницу:

– Всё не так уж плохо. Мне вливают что-то обезболивающее, – и с раздражением добавила: – У меня иголка в руке.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дорога на Рейншедоу"

Книги похожие на "Дорога на Рейншедоу" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лиза Клейпас

Лиза Клейпас - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лиза Клейпас - Дорога на Рейншедоу"

Отзывы читателей о книге "Дорога на Рейншедоу", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.