Андрей Посняков - Царьград. Гексалогия

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Царьград. Гексалогия"
Описание и краткое содержание "Царьград. Гексалогия" читать бесплатно онлайн.
– Анну лучше хвали, Турчанку.
– Дай Бог и ей счастья. Анна – славная девушка, хоть и связалась с турком.
Владос прищурил глаза, усмехнулся:
– Без этого турка мы б и не выбрались. Алексей, вы столь похожи, что я весь в сомнениях – не родила ли вас одна мать?
– Да ну тебя!
– Не хочешь, не говори… Однако здесь чувствуется какая‑то мрачная тайна, верно, Георгий.
Ветер унес слова грека в море.
– А? Что? – завертелся на носу раненый юноша. И вдруг, всмотревшись вдаль с гребня волны, громко закричал: – Корабль! Корабль!
Гребцы тут же бросили весла, вскочили, от чего лодка едва не перевернулась.
– Ну‑ну, поосторожнее, – Георгий попытался утихомирить парней. – Не то свалитесь в воду.
– Да мы только посмотреть…
Лешка с Владосом вновь взялись за весла, направляя лодку к темному силуэту корабля под белоснежными парусами. Судно быстро приближалось – уже можно было рассмотреть мощный, украшенный позолоченной резьбой корпус и четыре мачты с яркими разноцветными флагами.
– Вот это кораблище! – еще раз обернувшись, восхищенно воскликнул Лешка.
Георгий засмеялся:
– Да, хорошая марсильяна!
– Какая же это марсильяна? – возмутился Владос. – Что я, марсильян не видал? Тот же неф, только большой, четырехмачтовый. Высокая корма, нос, изящно выгнутый лебединою шеей… Марсильяна – красивое, изящное судно. А это – просто беременная антилопа какая‑то! Вы только гляньте на ее кургузый корпус! Типичная ускиера. В Константинополе подобных полно.
– Эй, эй! – привстав на носу, закричал Георгий. – Эй, на корабле!
– Чего орешь? – перегнувшись через фальшборт, осведомился вахтенный – заросший черной бородой парень. – Если хочешь продать нам рыбы – проваливай, мы ее уже купили у твоих более удачливых собратьев.
– Нам нужен шкипер! – еще громче заорал юноша. – Абдул Сиен, так его зовут, кажется?
– Ну так, – согласно кивнул матрос. – А что вам за дело до него?
– У нас к нему письмо!
– Письмо? Ну, так давайте сюда… Я сейчас кину веревку!
– Нет! Мы должны вручить ему лично.
Поморщившись, бородач все‑таки сходил на корму за шкипером. Правда, тот явиться не соизволил, зато с высокого борта ускиеры спустили веревочную лестницу.
Парни, один за другим, проворно поднялись наверх.
– А как же ваша лодка? – удивился моряк. Лешка с усмешкой махнул рукой:
– Да черт с ней, пусть тонет!
– Не жалко?
– Я как‑то раз трактор в болотине утопил – жалко не было, а тут – какая‑то дырявая лодка!
– Что утопил?
Лешка не ответил – спускаясь с кормы по широкой, устланной малиновым ковром лестнице, к ним направлялся коренастый мужик в длинном синем кафтане с разноцветными пуговицами. Смуглое лицо его с крючковатым носом и глубоко посаженными глазами обрамляла седая кудрявая шевелюра. А вот борода, напротив, была аккуратно подстрижена. Незнакомец недобро взглянул на вахтенного:
– Что это за люди, Саид?
– Говорят, что имеют к вам какое‑то письмо, почтеннейший.
– Письмо? Что за письмо? От кого?
– Вы – шкипер Абдул Сиен? – негромко осведомился Лешка.
– Да, я шкипер Абдул Сиен. А вот вы кто и что делаете на моем судне?
– Вот письмо! – Лешка вытащил из‑за пазухи свиток и протянул шкиперу. – Там все сказано.
– Что ж, посмотрим…
Абдул Сиен немедленно развернул письмо и принялся быстро читать, беззвучно шевеля губами.
– Керим Челери – ваш друг?! – еще раз оглядев всю компанию, изумился он. – Хотя… – он перевел взгляд на Лешку и удивился еще больше. – Вот уж не знал, что у Керима есть брат. Так бы сразу и сказали! – шкипер явно подобрел. – Конечно же, я довезу вас в Константинополь, как просит Керим. Только вот извините, кают предоставить не могу – все заняты. Придется вам спать на палубе…
– Это ничего!
– Скажу боцману – он выдаст циновки и одеяла… Да, еще получите у него продукты – путь хоть и не очень далек, но и не близок, успеете проголодаться. Ну, что же… Располагайтесь. Саид, покажи новым гостям места.
– Слушаюсь, мой господин! – вахтенный поклонился и, потеребив бороду, призывно махнул рукой: – Идем!
«Дойная корова» – так называлась ускиера, принадлежащая Абдулу Сиену. Несмотря на явно турецкое имя, он считал себя греком – точнее, ромеем – и был православным христианином. Получив у боцмана обещанные одеяла и продукты, друзья постелили циновки у левого борта, напротив грот‑мачты и, немного подкрепившись пресными лепешками и сыром, с удовольствием улеглись отдохнуть.
– Чудесный человек этот Абдул Сиен, – улыбаясь, негромко промолвил Георгий. – Просто чудесный.
– Все – благодаря Кериму, – напомнил Лешка. – Что б мы и делали без этого турка? – он помолчал и, ехидно ухмыльнувшись, добавил: – Наверное, придумали бы что‑нибудь. Например, продали бы Георгия в рабство, а на вырученные деньги добрались бы, куда надо.
– Чего это меня – в рабство? – возмутился юноша. Серые глаза его недовольно сверкнули.
– Ого, Георгий! – захохотал Владос. – Ты, оказывается, умеешь сердиться?! Настоящий Георгий Победоносец!
– Да ну вас, богохульников, к черту! Ой, прости, Господи! – юноша быстро закрестился.
– Не помешаю? – вынырнув из‑за мачты, к приятелям подошел вахтенный.
– А, Саид! Конечно, нет. Садись с нами, выпей.
– Не сейчас, – матрос улыбнулся. – Хозяин сказал, чтобы кто‑нибудь сходил на корму, к его помощнику, записал всех в судовую книгу. Такие уж правила.
– Да мы знаем, – Владос махнул рукой. – Спасибо, что передал, сходим…
Лешка придержал вахтенного:
– Саид, ты это, заходи вечерком – поболтаем.
– Обязательно! – приложив руку к сердцу, заверил матрос.
– Ну, что, Георгий, сходишь? – смачно зевнув, осведомился Владос. – Алексий, тебя как записать?
– Да как хотите, не все ли равно?
– Э, не скажи! – грек подавил зевок. – Запись в судовой книге – отнюдь не пустая формальность. В Константинополе ее будет тщательно изучать особый портовый чиновник. Не превысил ли владелец судна допустимую нагрузку? Всем ли пассажирам хватило циновок и одеял? Кто они и с какими целями прибыли в столицу? И это еще далеко не все вопросы.
– Ну, надо же! – Лешка озадаченно почесал голову. – И у вас на каждом шагу – бюрократия. Вот уж не думал! Даже не знаю, как и записаться… Может быть – русский купец?
– Тогда ты должен будешь задекларировать товары, какие везешь. А где они у тебя? Купец без товаров – подозрительно.
– Тогда, может быть – торговый агент? – неожиданно предложил Георгий. – Уж ему‑то товары не нужны… ну, разве что в качестве образцов.
– Торговый агент? – Владос наморщил лоб. – Да, это было б неплохо: Только вот – какого купца? У тебя есть кто‑нибудь на примете?
– Гм… нет.
– Погоди, погоди… Ага! Вот! Был у меня один шапочный знакомый – Михаил Ксанф, торговец сукном. Вот мы Алексия так и запишем, его торговым представителем.
– Адрес купца?
– Ммм… Горбатая улица, дом с зелеными ставнями. Это в том районе, что между церковью Хора и Влахернской гаванью.
– Знаю, – мотнул головой Георгий. – За стеной Константина. У дворца?
– Ну, не у самого…
– Хорошо, запомнил. Тебя самого‑то как записать?
Владос расхохотался, взъерошив рыжую шевелюру:
– А пиши, как есть – Владос Костадинос, владелец гончарных мастерских у Меландзийских ворот.
– Ого! Далековато забрался. Райончик тот еще – вечером не стоит и ходить.
– Ну, это кому как… К тому же… – Лицо Владоса на миг затуманилось. – Думаю, давно уже проданы все мои мастерские по решению суда за долги. Наверное, и дом тоже продан. Не знаю, где и жить будем.
– Ну, об этом после помыслим, – улыбнувшись, Георгий поднялся на ноги и быстро зашагал к корме, стараясь не наступить на спящих людей.
Они расположились прямо на палубе, и Лешка, опершись руками на фальшборт, с удовольствием принялся смотреть на море, которого в той, прежней, жизни так никогда и не видел, а только мечтал к нему съездить. Что же касается жизни, так сказать, здешней –
то в ней, конечно же, уже было море… только в таких ситуациях, что лучше и не вспоминать!
А вот сейчас, здесь, море выглядело замечательным, красивым, играющим: иногда темно‑голубым, иногда – изумрудно‑зеленым, а иногда и золотисто‑желтым с нежными палевыми оттенками. Изумительно красиво все это было, красиво и благостно – и разноцветное море, и нежно‑лазурное небо над головою, и надувавший паруса ветерок, и появившиеся на горизонте кораблики, маленькие такие, но быстро приближавшиеся. Так быстро, что совсем скоро уже хорошо проглядывались невысокие, украшенные круглыми зелеными щитами надстройки на носу и корме, косые ослепительно белые паруса и пенящие воду весла. Да‑да, весла – суденышки (а их было три) оказались галерами…
– Военные суда, – взглянув, негромко сказал Владос. – Интересно – чьи? Если турецкие – плохи наши дела!
– Неужто не отобьемся? – Лешка усмехнулся. – У нас и мощь, и пушки, да и людей ты только посмотри, сколько!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Царьград. Гексалогия"
Книги похожие на "Царьград. Гексалогия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Андрей Посняков - Царьград. Гексалогия"
Отзывы читателей о книге "Царьград. Гексалогия", комментарии и мнения людей о произведении.