Андрей Посняков - Царьград. Гексалогия

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Царьград. Гексалогия"
Описание и краткое содержание "Царьград. Гексалогия" читать бесплатно онлайн.
– Стефан, куда ж ты? Нам просто поговорить надо…
Владос и Лешка мчались со всех ног, и все равно не догнали – Стефан‑то был местный, а они – гости. Беглец просто‑напросто юркнул в какую‑то расщелину да и был таков.
– Ну и черт с ним, – выругался грек. – И без него обойдемся, не больно‑то и нужен. Кстати, а где Георгий? Что‑то он поотстал…
Лешка обернулся: Григорий сидел в пожухлой траве почти у самых кустов. Приятели переглянулись и, не сговариваясь, прибавили шаг. Опустившись на колени рядом с Георгием, Лешка потрепал его за плечо:
– Слышь… Случилось что?
– Случилось, – кивнув головой, юноша протянул друзьям… обгорелую грамоту!
Ту самую…
Поразив его неожиданностью нападения и обратив в бегство, он преследовал его, убил многих из бывших с ним воинов…
Михаил Критовул
…Шпионскую!
Так вот зачем Лисандр опрокинул в очаг кувшин с водой! Затем, чтобы не дать Владосу сжечь грамоты до конца! Лисандр – турецкий шпион. Ну, дела‑а‑а…
Трое друзей переглянулись.
– И что теперь будем делать? – поднял глаза Георгий. – Думаю, для начала нужно предупредить Авдея. Нужен ли ему такой зять? Да и вообще…
– Э, постой, – Владос поскреб затылок. – А кто поручится, что Авдей с Лисандром не заодно? Может, они оба служат туркам? Тогда нам явно не поздоровится.
– Да, – подумав, согласился Лешка. – Пожалуй, ты прав. Здесь так все закручено – сам черт не разберет. Надобно быть осторожней.
Посоветовавшись, друзья решили Авдею пока ничего не говорить, а понаблюдать за ним, узнать поподробнее – в каких отношениях он находится с Лисандром? Вот, зачем они вчера уединялись? Обсуждали будущую свадьбу? Только ли? Может быть, побольше расспросить Анну? Или лучше – Корнелиса? Уж у того‑то язык без костей… это и плохо, мальчишка вполне может доложить обо всех расспросах отцу. Нет, лучше уж начать с Анны, или, как ее здесь называют – с Турчанки.
Решив так, друзья спешно вернулись в дом Авдея Агрипулоса. Ни самого хозяина, ни большей половины слуг, ни болтливого шалопая Корнелиса нигде видно не было. Как пояснила выглянувшая на двор Катерина – ушли конопатить лодки.
– А вам сказано заняться, чем хотите, – усмехнувшись, пояснила девушка. – Там и без вас справятся, работы мало.
– А когда они все вернутся?
– Да теперь уж к вечеру… Да, Анка‑то наша, знаете?
– Что?! – в нехорошем предчувствии приятели округлили глаза. – Что еще с ней приключилось?
– Лазутчица наша Анка, вот что! – подбоченившись, поведала Катерина. – Ой, не зря ее Турчанкой прозвали, ой, не зря! Лисандр с утра прискакал ко двору на коне – весь в мыле. В горах двух турок поймали – они и признались под пыткой, мол, к Анне Турчанке шли – она давно им важные сведения сообщает. У старой акации должны были встретиться, да не успели.
– Ну, дела‑а, – Лешка покачал головой и, прищурив глаза, поинтересовался: – А что еще говорили пленные турки?
– Да больше ничего сказать не успели, – пожала плечами девушка. – Лисандр их самолично пытать хотел, да они в бега подались.
– Так – так! – Владос подмигнул приятелям. – Значит, убежали!
– Не, слава Господу, не успели. Лисандр с другом застрелили обоих из луков. Насмерть!
– Ну, еще бы… – грустно ухмыльнулся Георгий. – Теперь уж ничего не докажешь. А где Анну держат?
– Пока в сторожевой башне – оттуда уж точно не убежит. А к вечеру, как Лисандр вернется – пытать будут.
– Это тебе кто сказал? – Лешка снова прищурился.
– Так он и сказал – Лисандр. Когда приезжал за Анкой. Вот уж истинно Турчанка! Ничего, уж мы посмотрим, посмеемся – не на пытки, так на казнь. Ох, и тварь же эта Анка! А мы‑то, дураки, этакую змеищу на груди пригрели! Видали ведь, что себе на уме девка.
– Значит, говоришь, вечером пытать будут?
– Вечером, – подтвердила девушка. – Как Лисандр вернется…
– А он‑то тут при чем? – удивился Владос. – Что, без него пытать не могут?
– Он племянник старосты, – с гордостью пояснила Катерина. – И – глава нашего ополчения. Сейчас как раз поехал проверять горные дороги – не сегодня – завтра должен подойти отряд из самого Трапезунда – подкрепление на случай нападения турок. Давно уж его ждали, отряд‑то… Налоги давно собраны – в город везти надо, вот, отряд на обратном пути их и заберет.
– Ах, вон оно в чем дело, – Лешка скривил губы. – Тогда все понятно… Значит, Лисандр дороги проверять поехал?
– Да, их. К вечеру будет.
– А не знаешь, в какую сторону он направился?
– Он нам вчера обещал показать одно место, – гася на корню искорку подозрения, вспыхнувшую было в глазах Катерины, тут же поддакнул Владос. – Там, говорит, рыбы… Он, случайно, не к речке поехал?
– Не знаю, может, и туда, – девчонка снова пожала плечами. – Да вы‑то идите к ней потихоньку, к речке, уж мимо‑то Лисандр никак не проедет – у нас здесь в горы дорога одна.
Поблагодарив девушку, друзья быстро собрались и покинули гостеприимную усадьбу Авдея Агрипулоса. Дойдя до сельской церкви, остановились у паперти наметить дальнейшие планы. Зачем Лисандр поскакал в горы, конечно же, всем было ясно – искать связей с турками и, может быть, как‑нибудь отвести от себя подозрения в убийстве связных, ведь застреленные лазутчики шли именно к нему – тут и думать нечего.
– Подстережем его у речки да потолкуем, – решительно заявил Лешка.
– Угу, – усмехнулся Владос. – Если он захочет с нами о чем‑либо толковать.
– А, если не захочет, так просто набьем морду, да подержим где‑нибудь в горах до прихода отряда. Без этого засранца вряд ли начнут пытать Анну, он ведь у них тут, считай что, за главного.
– Могут и без него начать, – тихо возразил Георгий. – Хотя – на все Божья воля. Но Лисандра в деревню пускать нельзя. И этого еще бы схватить… Стефана.
– Схватим, – Владос сплюнул на землю. – Вот о нем‑то и можно будет потолковать с Авдеем.
Приняв решение, парни обогнули церковь и деловито направились в горы. Катерина сказала правду – в предгорьях змеилась лишь одна узенькая дорога, та самая, по которой не так давно приятели приехали в селение на арбе Авдея Агрипулоса.
Серые, застилавшие все небо тучи постепенно развеивались свежим, дующим с гор, ветерком. Кое‑где в разрывах облаков уже заголубело небо, и робкие лучики солнца радостно осветили фиолетовые горные кряжи. Кругом было тихо, лишь высоко в небе, кружась, клекотали орлы. Рядом с дорогой, раскинув могучую крону, рос старый карагач, а где‑то впереди – было слышно – журчала речка.
– Кажись, нам туда, – обернулся идущий впереди Владос.
– Туда, туда, – Лешка кивнул. – Больше здесь все равно никакой дороги нет.
Сказал – и осекся. Просвистев в воздухе, ткнулась в кору карагача длинная злая стрела. Друзья резко обернулись – и увидели позади четырех всадников в блестящих стальных доспехах и остроконечных шлемах со спускающейся на плечи кольчужной сеткой – бармицей. У бедер всадников болтались мечи и широкие сабли, в руках каждый держал туго натянутый лук. Один из воинов – видимо, главный, – убрав лук, небрежно поправил на плечах алый шелковый плащ.
– Еще одно ваше движение – и мы превратим вас в ежей! – насмешливо произнес он. Говорил, между прочим, по‑гречески – только вот, с акцентом или нет Лешка не разбирал, – но все было понятно.
– Сядьте на корточки и поднимите вверх руки!
– Кто вы такие, почтенные господа, и что хотите от бедных крестьян? – усаживаясь, притворно заканючил Владос. – Шли мы себе, шли… никому не мешали…
Подъехав ближе, воины ловко связали парней арканами. Захохотали:
– Якши, якши…
Якши?! Значит, турки… Те самые, к кому поскакал Лисандр. Но что‑то их слишком мало. Да и где сам предатель?
– Якши… Вах!
Сначала один воин, потом другой, а потом и третий в ужасе вылупили глаза на Лешку.
– Вах! – несильно подергали парня за волосы, потом разом повернулись к так и не слезавшему с коня предводителю в алом плаще. – Керим! Ва, Аллах!
Главарь всмотрелся в Лешку и, спрыгнув с коня, подошел ближе. Похлопав юношу по плечу, снял с головы шлем… затем войлочный подшлемник…
– Черт побери! – не выдержав, цокнул языком Владос. – Да вы, похоже, братья!
Тут и Лешка наконец догадался. Он и предводитель турок оказались настолько похожи, что можно было и спутать – оба пшеничноволосые, худощавые, с не поймешь какого цвета глазами – зеленовато‑серыми – смотря с какой стороны смотреть. И лица… практически – одно в одно.
– Однако! – покачав головой, турок – или кто он там был – снова стукнул юношу по плечу. – Ты кто?
Лешка пожал плечами:
– Так, паломник.
– Я спрашиваю – грек? Грузин?
– Русский. А ты?
Воин гордо вскинул голову:
– Я – Керим Челери, каракулчи славных воинов Его великолепия султана Мурада, да продлит благословенный Аллах его годы!
– А, так вы все‑таки турки…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Царьград. Гексалогия"
Книги похожие на "Царьград. Гексалогия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Андрей Посняков - Царьград. Гексалогия"
Отзывы читателей о книге "Царьград. Гексалогия", комментарии и мнения людей о произведении.