» » » » Родерик Гордон - Низвержение


Авторские права

Родерик Гордон - Низвержение

Здесь можно скачать бесплатно "Родерик Гордон - Низвержение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, Харвест, год 2013. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Родерик Гордон - Низвержение
Рейтинг:
Название:
Низвержение
Издательство:
АСТ, Харвест
Жанр:
Год:
2013
ISBN:
978-5-17-078799-9, 978-1-906427-84-9, 978-985-18-2101-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Низвержение"

Описание и краткое содержание "Низвержение" читать бесплатно онлайн.



Стигийцы вышли на поверхность… Если вы думали, что опаснее Граничников никого нет, вы ошибались. Самый жуткий сюрприз на этот раз приготовили женщины-стигийки. А помешать им может только Уилл с друзьями… и разношёрстная команда отставных вояк — старинных приятелей Дрейка.

Низвержение в хаос начинается!






— Ой, привет! Дед не говорил, что ты тоже поедешь.

— Э-э-э… вот, поеду, — пробормотал тот.

— Потрясно, правда? В этой глуши вообще никогда ничего интересного не происходит, а я типа просто тащусь по всем этим шпионским штучкам! Ружья, и куда-то ночью тайком ехать — типа как в кино!

— Не хочешь меня познакомить со своей подружкой? — поинтересовалась Эллиот.

Честер начал мямлить что-то похожее на имена, но тут Стэфани заметила Колли и восторженно взвизгнула: — Ой, вы свою псину нашли!

— Тихо там! — буркнул Перри.

— Ой-ой-ой, прошу прощения, — едко отозвалась Стэфани, зажав рот рукой и состроив рожу. — Вечно я попадаю в неприятности из-за того, что у меня голос такой громкий!

— Это не та псина, — объяснил Честер. — Это… э-э-э… другая псина. Их две.

Стэфани кивнула. Она чувствовала на себе испытующий взгляд Эллиот.

— Ладно, короче, залезай сюда и садись ко мне. Хочу, чтобы мой любимый горнолыжник сидел рядом со мной! — отрезала рыжеволосая девушка. — Фш-ш, фш-ш! — она покачала бёдрами и звонко рассмеялась.

— Фш-ш? — нахмурившись, повторила Эллиот.

— Горнолыжник? — удивился мистер Ролс.

Честер беспомощно посмотрел на обоих, забросил рюкзак в кузов и следом забрался туда сам.

— Только я типа не собираюсь сидеть возле этих мёртвых свиней и коров, — категорично заявила Стэфани. Теперь и Честер увидел, что в задней части кузова составлено около десятка ящиков и синих пластмассовых бочек. Над ними висели туши, обмотанные какими-то тряпками. — Фу-у! — скривилась Стэфани. — Сам видишь, — она ткнула пальцем в сторону туш. — Ещё накапает какая-нибудь гадость мне на плащ!

— Нет… ну, да, может накапать, — согласился Честер. Он никак не мог взять в толк, понимает ли Стэфани вообще, что происходит, или её оставили в полнейшем неведении.

— Выезжаем прямо сейчас? — осведомился у Перри полковник Бисмарк.

— Да, поскорее грузитесь в машину. Метров через двести коллектор соединяется с рекой. В это время года вода стоит высоко, так что придётся искупаться, — сообщил Перри, а затем обратился к полковнику. — Я попрошу вас сесть рядом со мной, на случай опасности в пути.

— Ja.[11] Разумеется, — ответил полковник и похлопал по стволу своей винтовки.

Наконец все уложили вещи в грузовик и, закрыв кузов, расселись по скамейкам вдоль обоих бортов кузова. Перри забрался в кабину к Старому Уилки, завёл мотор, и машина покатилась вниз по склону, к выходу из коллектора. Там он переключил передачу, отчего всех в кузове порядочно тряхнуло, и грузовик, вскарабкавшись на гравийный берег, въехал в реку. В темноте под брезентом трудно было что-то разглядеть, но пассажиры слышали, как на дне кузова плещется вода.

— Ох! — театрально вздохнула Стэфани, поджала ноги и вцепилась в руку Честера.

* * *

Дрейк увёл джип с дороги и остановился неподалёку в лесу. Тут он нарубил веток своим мачете и с помощью Уилла замаскировал ими автомобиль.

Затем они вернулись на дорогу, где их дожидался Суини. Отставной капитан связал на макушке клапаны кепи и, наклонив голову, смотрел в ту сторону, откуда они приехали.

— Пока ничего, — сообщил он Дрейку и полез в сумку, висевшую у него на плече. — Прихватил подарочков этим вашим стегайцам. — Суини вытащил массивный тридцатисантиметровый армейский нож и, зажав его в зубах, будто пират, продолжил рыться в сумке.

— У вас даже пистолета нет, — заметил Уилл.

— Огнестрел не по моей части, — покачал головой Суини и ухмыльнулся, не выпуская ножа изо рта. Он выставил вперёд огромную руку и сжал её, будто душил невидимого противника. Костяшки затрещали, словно кто-то откупорил несколько бутылок шампанского одну за другой. — Вот это мне по душе. Есть где разгуляться фантазии. — Наконец он нашёл, что искал. — Ага, — он вытащил две гранаты. — Свежие ананасики.

— Спасибо, — ухмыльнулся Дрейк и взял одну с таким непринуждённым видом, как будто Суини его угостил шоколадкой. Потом ренегат с Уиллом устроились с одной стороны дороги, капитан занял позицию с другой, и они принялись ждать. Дрейк уже объяснил Уиллу, что нужно сосредоточиться на придорожных зарослях, потому что ни один уважающий себя Граничник не пойдёт прямо по дороге. И вот Уилл внимательно смотрел по сторонам, сжимая в руках «стэн». Линза на правом глазу окрашивала деревья и кусты оранжевым, и они были видны так же чётко, как днём. «Интересно, а какими их видит Суини?» — подумал он.

После часа сидения в кустах под дождём воодушевление Уилла поугасло. Вначале парень с замиранием сердца предвкушал, как они застанут Граничников врасплох. Время шло, но ничего не происходило, только одежда намокала всё сильнее и ноги затекали. Уилл промучился ещё два часа, прежде чем Дрейк наконец решил устроить совещание.

— Никаких новостей? — спросил ренегат у появившегося из укрытия Суини.

Великан покачал головой.

— Ничегошеньки, — он бросил взгляд на Уилла. — Зато наслушался, как парнишка зевает и ёрзает на заднице, будто сел в муравейник.

— Извините, — пробормотал Уилл.

— У них было более чем достаточно времени, чтобы нас догнать, — задумчиво проговорил Дрейк, глядя на дорогу. — Они никак не могли не заметить, как мы уезжали, так что точно знают, куда мы направились.

— Может, они окопались возле дома: надеются, что нам хватит глупости вернуться? — предположил Суини.

Дрейк повертел в руке гранату:

— Может быть.

Он вывел джип на дорогу и тронулся, как только Уилл и Суини сели в машину.

— Деревья… — пробормотал Уилл, глядя в окно, за которым миля за милей тянулся лес. Они всё больше удалялись от поместья Перри. Смотреть, в общем-то, было не на что. Суини неподвижно сидел сзади, держа сумку на коленях; его странные глаза, окружённые рисунками, были плотно закрыты.

Уилл вдруг осознал, насколько замёрз, и натянул шарф на лицо, но это мало помогло. Сказав себе, что можно расслабиться, ведь Граничники вряд ли знают местность так же хорошо, как Дрейк, — парень поддался усталости и заснул.

Разбудил его маневр Дрейка — тот прошёл поворот на такой скорости, что джип встал на два колеса, и Уилла стукнуло о дверь. Приближался рассвет. Небо начало синеть. Они вписались в ещё один крутой поворот и помчались вниз по склону. Под холмом Уилл заметил речку, пересекавшую дорогу. Его отвлёк крик Суини. Парень обернулся, но ни капитана, ни его сумки не увидел.

Тут Дрейк ударил по тормозам, и машина, вильнув, остановилась.

— Это ещё кто? — шепнул Уилл.

Впереди, метрах в десяти от них, посреди брода через речку стояла женщина и подавала сигналы фонариком.

Уилл услышал, как Дрейк произнёс:

— Миссис Ролс, — переключил передачу и снова нажал на газ.

Парень не мог понять, почему он не даст задний ход.

— Чего ты ждёшь? — взволнованно спросил он Дрейка. — Это наверняка ловушка.

— Слишком поздно. Мы уже в неё попались, — негромко ответил ренегат. Он не стал выключать мотор, но выскользнул из машины и пригнулся. Уилл, держа «стэн» наготове, последовал его примеру.

Миссис Ролс несколько раз позвала Дрейка по имени, однако тот не откликался. Обводя «береттой» деревья, он осторожно продвигался к броду.

— И что теперь? — спросил Уилл.

— Будем импровизировать, — шепнул в ответ ренегат. Он вытащил зубами чеку гранаты, выплюнул её, но гранату продолжал держать в руке, прижимая спусковой рычаг. Дрейк встретился взглядом с парнем и сказал: — Прикрой меня сзади.

Уиллу не нужно было повторять дважды. Он навел «стэн» на дорогу.

— Дрейк, всё в порядке! — крикнула миссис Ролс, продолжая размахивать фонариком.

Кроме мамы Честера, вокруг не было видно ни единого живого существа. Суини тоже нигде не было, но Уилл и не ожидал его увидеть: старый солдат был в своём деле мастером.

— Всё в порядке! — снова прокричала миссис Ролс и опустила фонарь. — Правда, Дрейк, всё в порядке!

— Эмили, — отозвался ренегат, не сводя глаз с деревьев, — кто с вами?

— Здравствуй, Дрейк, — произнёс Эдди, выступив из-за дерева на другом берегу ручья. Он направился к миссис Ролс.

— Ни с места! — распорядился Дрейк, целясь стигийцу в голову. — Я так и думал, что это ты.

Эдди медленно поднял обе руки, расставив пальцы.

— Я без оружия. Я просто хочу с тобой поговорить.

Хоть ему и было велено прикрывать Дрейка сзади, Уилл не удержался и посмотрел на бывшего Граничника — он ведь не видел его прежде. Эдди был высокий и тощий, как все стигийцы. На нём было тёмно-коричневое пальто до колен, резиновые сапоги и кепка. Если бы не впалые щёки и угольно-чёрные глаза, его можно было бы принять за сельского жителя на прогулке.

— Это не засада. Иначе я бы здесь не стоял, — продолжил Эдди, опустив руки. — Мне нужно с тобой поговорить. Это куда важнее, чем наши взаимные обиды.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Низвержение"

Книги похожие на "Низвержение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Родерик Гордон

Родерик Гордон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Родерик Гордон - Низвержение"

Отзывы читателей о книге "Низвержение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.