» » » » Мэтью Джонсон - «Если», 2009 № 08


Авторские права

Мэтью Джонсон - «Если», 2009 № 08

Здесь можно скачать бесплатно "Мэтью Джонсон - «Если», 2009 № 08" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство ООО "Любимая книга", год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэтью Джонсон - «Если», 2009 № 08
Рейтинг:
Название:
«Если», 2009 № 08
Издательство:
ООО "Любимая книга"
Год:
2009
ISBN:
0136-0140
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "«Если», 2009 № 08"

Описание и краткое содержание "«Если», 2009 № 08" читать бесплатно онлайн.



ФАНТАСТИКА
Ежемесячный журнал
Содержание:

Мэтью Джонсон. САМАЯ ХОЛОДНАЯ ВОЙНА, рассказ


Владимир Данихнов. АДСКИЙ ГАЛАКТИЧЕСКИЙ ПЕКАРЬ, повесть

Генри Лайон Олди. СЕМЬ СМЕРТНЫХ, рассказ


Видеодром

*Хит сезона

*****Аркадий Шушпанов. ГОТОВО БУДУЩЕЕ МНЕ… (статья)

*Рецензии

*Сериал

*****Евгений Харитонов. NO END (статья)


Рик Нойбе. МОЙ ДРУГ БОБ, рассказ

Алексей Калугин. ВЗГЛЯД СВЕРХУ, рассказ

Грегори Бенфорд. ТЁМНЫЕ НЕБЕСА, повесть


Валерий Окулов. РАССЛЕДОВАНИЕ НЕ ЗАКОНЧЕНО… (статья)

Рецензии


Николай Калиниченко. ПРИГЛАШЕНИЕ НА МАСКАРАД (статья)


Миниатюра

Марина и Сергей Дяченко.

*Змей

*Пробный шар

*Скафандры


Конкурс

Ольга Моисеева. ФЛИВИЙСКИЙ ЛЕС, рассказ


Вл. Гаков. ВЕЛИКАН-ЛЮДОВЕД ИЗ СЕНТ-ПИТЕРСБУРГА (статья)

Владимир Данихнов. НЕ ГОНИТЕ ВОЛНУ! (статья)


Курсор

Personalia








Маккенна откинулся на спинку стула и отпустил мысль в вольное странствие. Безрезультатно. Иногда, если заново прогнать в уме обстоятельства дела, прорезывалась какая-нибудь идейка, но не сейчас.

Он помнил, что у него два дня лежит необработанный рапорт об убийстве на бытовой почве, и взялся за него. Убивали преимущественно те, кто был доведен до исступления вопящими детьми, беспросветными долгами и женами-истеричками. Спиртное способствовало. С практической частью эти субъекты определялись секунд за десять до преступления, лишая себя алиби, возможности сколько-нибудь убедительно реагировать на предъявленные улики, а также сказочки, которая не разлезлась бы, как гнилая тряпка, на третьей минуте допроса. Когда такого вели в наручниках к машине, соседи только кивали друг дружке: дескать, а мы что говорили.

Ломать голову тут было не над чем. Маккенна развязался с писаниной, тоскливо поминая хваленое безбумажное делопроизводство, и отправил документы в прокуратуру. Им и карты в руки, а для Маккенны подписано — и с плеч долой. Разве что лет через пятнадцать обвиняемый объявится у его порога, взывая к отмщению. Тоже случалось. В последнее время Маккенна брал оружие даже в церковь по воскресеньям.

Потом он сел и задумался.

Судмед считал странные отметины на теле Итана Ансельмо возможными следами электротравмы. Пытки? Но парень не из обитателей социального дна. В перевозке наркотиков (принятый по умолчанию рыбаками всего Залива необременительный способ извлечь дополнительный доход) тоже не замечен. На миг в Маккенне проснулся вялый интерес к тому, когда же закончится Война-с-наркотой, вслед за уймой других провальных американских авантюр — однозначной капитуляцией. Намного проще было бы легализовать, обложить налогом и контролировать оборот большинства наркотических средств, чем устраивать гон с визгом. Поначалу Маккенна счел Ансельмо жертвой разборок наркомафии. На побережье этого хватало. Но сейчас засомневался.

Персональный компьютер сообщил ему, что дело Ансельмо размещено в Сети на защищенном от взлома сайте, с помощью которого Мобил координировал работу полиции. Поступили дополнения к результатам вскрытия, информационно-аналитическая справка по Ансельмо, но ничего, за что можно было бы зацепиться.

Маккенна вздохнул. Волка ноги кормят.

«Пшик» стоял у причала. Маккенна (он заранее переоделся в застиранную рубаху и обкапанные маслом джинсы, а на голову водрузил бейсболку) нашел экипаж в большом алюминиевом сарае-эллинге по соседству: там окатывали из шланга растянутую на раме сеть.

— Питскоум тут? — спросил он, на местный манер округляя гласные.

Подошел мужчина лет тридцати с хвостиком. Одну его щеку уродовал длинный шрам, грязно-розовый. Волосы, светлые, жидкие и прямые, были сострижены милосердно коротко. Но тело, поджарое и мускулистое, напоминало взведенную пружину, что, судя по затейливым росчеркам тюремных наколок (датам отсидок), составляло для этого человека насущную потребность на протяжении почти всей жизни. Голубая форменная рубашка на кнопках. Узкий прямоугольник нашивки с именем «Бадди Джонсон». Ансамбль завершали самодельный ремень с прицепленными к нему грузчицкими крючьями и серьезно нуждавшиеся в чистке полуботинки.

— А кому он понадобился?

Угрюмый сиплый голос замкнул контакт в голове у Маккенны. Этого белобрысого он уже видел десять лет назад, участвуя в задержании. Два оглоеда придумали сорвать с банкомата переднюю стенку, соединив ее цепью с бампером своего грузовика-пикапа. Но вместо того, чтобы отломать переднюю панель от банкомата, снесли бампер у своего грузовика и в панике смылись, забыв про банкомат с прикрепленной к нему цепью с прикрепленным к ней бампером с прикрепленным к нему номерным знаком.

— Работу ищу, — сказал Маккенна. Белобрысый железно не мог рулить операцией, надо было идти выше.

— Нет у нас работы. — Бадди щурился, стараясь выгрести со дна неподатливое воспоминание.

Маккенна сменил тон с мягкого на средний:

— Старшого кликни.

Продолжая озадаченно рыться в памяти, Джонсон махнул в сторону сарая-эллинга. Маккенна отошел, спиной чувствуя взгляд Джонсона.

За лодочным сараем Питском лакомился свиными шкварками из промасленного пакета, смахивая крошки в лагуну. Охочие до падали птицы зорко следили за ним, проплывая мимо с ласковым лепечущим ветром и держась чуть выше сучковатых верхушек мертвых кипарисов, просто на всякий случай — вдруг внизу сыщется неотложное дело?

Питском был из другого теста. Тощий, угловатый, умные голубые глаза. Маккенна рассудил, что спокойно может сыграть в открытую. Он показал значок и врастяжку сказал:

— Поговорим про Итана Ансельмо?

Питском крякнул:

— Уже слыхали! В тот вечер он не вышел на работу.

— Экипаж подтвердит?

Питском улыбнулся.

— Куда они денутся.

— Почему у вас на судне работает бывший заключенный?

— Я не прокурор, я бригадир. Бадди искупил. Ударным трудом.

— Для чего вас нанимают центаврии?

— Велено отвечать: «Это по федеральному ведомству».

Маккенна прислонился к свае причала.

— Тогда зачем нужны вы? Отчего бы им не вывезти центаврия в море на собственном транспорте?

Питском отряхнул ладонь о ладонь, отправляя остатки шкварок в воду.

— Вот их и поспрошайте. Мне сдается, федералам охота показать центавриям наше житье-бытье. Они и рады местных озолотить.

— Что делают центаврии в море?

— Да ниче… глядят, плавают. Я бы сказал, культурно отдыхают.

— Они живут у самой воды.

— Наверно, чтобы самостоятельно заплыть в такую даль, даже амфибии надо попотеть. — Южный напевный говор Питскома вдруг испарился. Капитан в упор разглядывал Маккенну.

— В какую даль?

— Несколько часов хода.

— Просто поплавать?

— За сплетни федералы меня по головке не погладят.

— Это расследование убийства.

— А по мне, вы сплетни собираете.

— Я могу обратиться к федералам.

Опять солнечная улыбка, честная до безобразия.

— Рискните. Там ребята головастые.

Что подразумевало: «не тебе чета». Маккенна развернулся и прошел через пропахший машинным маслом лодочный сарай. На влажной жаре отирался Бадди Джонсон. Он зыркнул на Маккенну, но ничего не сказал.

Проходя мимо, Маккенна бросил, жестко напирая на гласные:

— Не менжуйся. Я нынче добрый, считай неделю не кусаюсь.

Бадди снова смолчал, но хитро улыбнулся. Подходя к машине, Маккенна понял почему.

Колесо спустило, словно воздух из сплющенной шины утек в асфальт. Маккенна живо оглянулся на Бадди. Тот сделал ему ручкой и вернулся в эллинг. Маккенна задумался, не пойти ли за ним, но припекало все сильнее, рубашка липла к телу. Бадди подождет, сначала узнаю побольше, постановил Маккенна.

Он достал из багажника перчатки, потом домкрат, колесный ключ и запаску. Присел на корточки и принялся откручивать болты, с лязгом бросая их в колпак. К тому времени, как он насадил запаску и затянул болты, Маккена взмок и от него разило кислятиной.

Эта работа позволила ему раскинуть мозгами, и на обратном пути он почувствовал: кое-что стыкуется.

Семья Пицотти. Среди них есть настоящий профессор… Маккенна зван к ним на жареную рыбу… когда? Сегодня вечером? Он успевал впритык.

С тех пор как умерла Линда, он мало виделся с семейством Пицотти. Общее горе будто развело их. Впрочем, Пицотти всегда держались суховато: старая деревенская привычка.

Маккенна переехал по гребню плотины на восточный берег залива и через Фейрхоуп спустился к длинным прямым отрезкам дороги южнее «Гранд-отеля». Он вырос неподалеку и лето проводил на Рыбной речке, на ферме у бабушки. Чтобы в срок поспеть на уединенный пляж, «на жареную рыбу», он решил пересечь на ялике Уикс-Бэй.

Пицотти пригласили его заблаговременно, несколько недель назад, старательно делая вид, что он родня. Но откликнулся он, конечно, не ради них. Стоя в ялике и отталкиваясь веслом, Маккенна позволил себе забыть про все это. Пахло тростником, осокой, кислым болотным илом. В камышах скрывались крокодилы, один — с тремя полуторафутовыми детенышами. Они порскнули от ялика врассыпную, взбороздив рылами мутную пахучую воду; позади молодняка с фырканьем нырнула мать. В дебрях тростника, знал Маккенна, денно и нощно стерегут добычу, дожидаясь своего часа, легендарные семифутовые великаны. Он в несколько гребков разогнал суденышко и, скользя вперед, увидел множество особей помельче; нежась в лучах вечернего солнца, они походили на металлические изваяния.

Под самым носом у одного из них, крупного, безнаказанно восседал на бревне краснохвостый сарыч; аллигатор сознавал, что чересчур неповоротлив и птицу не сцапать. В чаще непролазных зарослей спутанной меч-травы под кипарисом возился серый опоссум, что-то общипывая и обнюхивая, словно никак не мог определиться, потрапезничать или нет. Жадные до фосфора камыши, выселившиеся в пространство бухты, мало-помалу замедляли ход ялика, и наконец лодка остановилась. Маккенна не любил камыши и их присутствие воспринял как личное оскорбление. Камыш грабительски отбирал солнечный свет у рисовых полей и рыбы внизу, осложняя жизнь кормящимся на воде птицам.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "«Если», 2009 № 08"

Книги похожие на "«Если», 2009 № 08" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэтью Джонсон

Мэтью Джонсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэтью Джонсон - «Если», 2009 № 08"

Отзывы читателей о книге "«Если», 2009 № 08", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.