Яна Оливер - Город скелетов

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Город скелетов"
Описание и краткое содержание "Город скелетов" читать бесплатно онлайн.
США, Атланта, недалекое будущее. Мир потряс серьезный экономический кризис, а землю заполонили демоны из Ада — во главе с Люцифером. Для 17-летней Райли Блэкторн, дочери легендарного охотника на демонов, борьба с нечистью — главная цель всей жизни. Но после трагического случая она понимает, что схватка с самыми свирепыми созданиями подземного мира — не самое страшное, что ее ждет. Кому она может довериться, когда у нее никого не осталось?
Увидев его, сидевшая за столиком девушка радостно улыбнулась:
— Доброе утро, мистер Бек.
У нее был странный акцент, который он не мог идентифицировать. Что-то европейское, возможно, французское или итальянское.
— Мэм, — манерно сказал он, проскальзывая за столик. Он выбрился, сходил в душ и напялил самую приличную рабочую одежду, что у него была, но все равно чувствовал себя не в своей тарелке.
У него не было веских причин, по которым он должен разговаривать с этой леди, особенно после вчерашних поминок. Напиться так и не удалось, но организм совершенно очевидно мстил ему за вчерашнее разгильдяйство.
Репортерша изящно протянула ему наманикюренную ручку.
— Меня зовут Жюстина Армандо, — представилась она. — Я бы хотела поговорить с вами об Атланте и ее демонах.
Она пристально посмотрела на него бездонными зелеными глазами.
Он осторожно пожал ей руку и постарался расслабиться. Девочка была сногсшибательная, и она мило произносила слово «демоны», растягивая «е». Она больше походила на модель, а не репортершу и наверняка без зазрения совести пользовалась этим в рабочих интересах. Ее светло-оливковая кожа поблескивала в утреннем свете, а пряди волос казались огненными. Он призадумался, специально ли она села боком к окну. Еще он обратил внимание, что обручального кольца у нее на пальце нет.
Бек подождал, пока официантка нальет ему кофе, и усилием воли заставил себя подумать о деле.
— Что я могу для вас сделать, мэм?
— Жюстина, пожалуйста. Я еще не старая и не седая, — сказала она, сверкнув глазами.
— Хорошо, Жюстина. Что вы хотите знать?
— Я хочу написать историю о ловце демонов из Атланты. Мастер Стюарт сказал, что вы — один из лучших, поэтому я решила взять у вас интервью.
Глубоко копает.Бек сделал вид, что пьет кофе, чтобы немного выиграть время и понаблюдать за ее поведением. Обычно, если ты держишь паузу и не говоришь, собеседник начинает сам выкладывать информацию, чтобы нарушить молчание. Но репортерша оказалась профессионалом: она с невинным видом потягивала чай и ждала, пока он начнет.
— Для кого вы пишете? — кинул он пробный камень.
— Я — фрилансер. Продаю свои статьи в газеты по всему миру.
— Неплохая, верно, работенка.
— Есть свои плюсы, — уклончиво ответила она и щелкнула кнопкой на миниатюрном диктофоне. Ноутбук и солидная золотая ручка лежали здесь же. Она мило улыбнулась и указала на диктофон. — Ну что ж, начнем?
— Да, мэм.
Давай уже покончим с этим.Но общая атмосфера ему скорее даже нравилась.
— Я изучила вашу биографию, Денвер Бек, — сказала Жюстина. — Вы родились в Сэдлерсвиле, Джорджия. Затем переехали в Атланту. Служили в армии. Награждены медалями за отвагу на службе в Афганистане.
— Так точно, мэм. — Главное, держаться как можно дальше от темы.
— Почему вы решили стать ловцом?
— Благодаря Полу Блэкторну. Он дал мне будущее. — Бек понимал, что это звучит пафосно и слащаво, но так оно и было.
— Он погиб недавно, и вы были с ним, когда это случилось, — продолжила журналистка, несколько смягчив тон. — Я так понимаю, что впоследствии он был кем-то воскрешен и в ночь нападения демонов находился в Часовне.
— Да, мэм.
Она отложила ручку и умоляюще посмотрела на него.
— Мне нужно нечто большее, чем «так точно, мэм», мистер Бек.
— Просто Бек. Так меня зовут друзья.
— Ну что ж, простоБек…
Он уже хотел было поправить ее, но тут заметил, что ее губы слегка изогнулись в улыбке. Она пыталась его раззадорить.
— Значит, так? — спросил он.
— Именно. Почему бы вам не рассказать мне, что произошло тогда в Часовне, а я расскажу об этом всему миру.
— Я думаю, все уже и так в курсе.
— Но они не слышали вашейверсии, — сказала она, перегнувшись к нему через стол. — Я знаю, она интереснее других.
— С чего вы взяли? — Он нахмурился.
— Потому что пригляделась к вам как следует. Вы не такой, как остальные.
В этом она права. Он взял себе еще кофе и рассказал ей то, что помнил о нападении, опустив некоторые детали, которые ей было необязательно знать. Она, внимательно слушая, делала какие-то пометки. Только когда он закончил, она стала задавать вопросы.
— Как демоны смогли пробраться сквозь защиту Святой воды?
— Думаю, их просто было слишком много, и она не выдержала.
Как ни странно, ее такой ответ удовлетворил.
— А вы верите в Армагеддон, Бек?
— Несколько дней назад я сказал бы «нет», но после того, как увидел тех ангелов…
— Значит, они правда там были. — Глядя на его озадаченное лицо, она объяснила: — Их не видно на фото и видеопленке, только огромное кольцо света.
— Я был там, внутри. Это настоящие ангелы.
Жюстина, кажется, обдумывала что-то.
— Как вы считаете, охотники справятся с ситуацией в Атланте лучше вас?
— Не уверен, — осторожно сказал он, понимая, что потом придется ответить за каждое слово. — Мы лучше знаем город. К тому же, насколько мне известно, когда приезжают охотники, количество демонов увеличивается.
— Значит, вам только прибавится работы, — подытожила она.
Бек покачал головой:
— Нас списали со счетов. Мы отсталые провинциалы. У нас нет таких денег и оборудования.
— Но в определенных обстоятельствах вы способны убивать демонов?
Он кивнул.
— А в этих?
— Конечно же да.
Они не получили официального распоряжения из Национальной Гильдии, но ему было плевать. Со всеми тварями, начиная с Пиродемона, он играл в одну конкретную и бескомпромиссную игру. Если он мог поймать демона, прекрасно. Если тот сопротивлялся, то становился историей. Беку заплатят в любом случае.
— Через час у меня назначена встреча с мэром. Хочу послушать его точку зрения. Я свяжусь с вами, если у меня появятся еще вопросы.
Бек хмыкнул:
— Мэр только сказок вам нарассказывает.
Она засмеялась, продемонстрировав идеальные белые зубки.
— Я могу вас процитировать?
— Лучше не надо. — Он покачал головой. Дурной язык все же одержал над ним верх.
Девушка положила на стол визитку. Ее имя было написано затейливым курсивом, а внизу значился мобильный номер.
— Будем на связи, Бек. Я уверена, что у меня возникнут вопросы.
Он заглянул в ее зеленые глаза и подумал, что утро сложилось лучше, чем он ожидал.
— Договорились, Жюстина.
Когда она вышла из ресторана, он бросил визитку в карман и подозвал официантку, чтобы принесла еще кофе.
— А все далеко не так плохо.
* * *Чтобы не думать о Саймоне и его гадком поведении, Райли зарылась в объемистую стопку квитанций, которая будто увеличивалась с каждой ночью. Оплата счетов казалась таким же бесконечным занятием, как походы в магазин и стирка. Благодаря Беку она могла оплатить квартиру и некоторые другие счета за месяц. В любом случае деньги должны были закончиться где-то через неделю. Из-за этого Райли то и дело поглядывала на папину рабочую сумку, стоявшую у двери. На ней виднелись следы когтей от прошлой неудачной охоты.
— Плавали. Знаем, — недовольно пробурчала Райли, через джинсы почесав огромные шрамы на ноге. Постаравшись сконцентрироваться на делах, она составила список долгов, распределив их по степени важности. Она уже почти разобралась с ними, как в дверь постучали. Был ровно полдень.
Она распахнула дверь, и Бек тут же сунул ей в руки большую упаковку с лейблом «Мама Зи», его любимого барбекю-кафе. У Райли в носу защекотало от пикантного запаха специй.
— Наш обед, как я и обещал, — сказал он.
— Ням-ням! — промурлыкала она. У нее уже потекли слюнки.
Накрывая на стол, она поджидала уже ставшего традиционным вопроса «Ты позвонила тете в Фарго?», но его не последовало, как и прочих отповедей. Вместо этого Бек молча бросил свою куртку на диван и направился в ванную, где помыл руки. Затем вернулся и принялся с деловитым видом распечатывать сэндвичи и раскладывать по тарелкам салат.
Затем озабоченно посмотрел на стопку квитанций.
— Как у тебя дела с деньгами?
Райли закатила глаза.
— Я оплатила мобильник, коммунальные услуги и квартплату. На следующей неделе надо покрыть еще несколько счетов, так что деньги скоро кончатся. Пит сказал, что знает хорошее место, где можно подороже загнать мои старые музыкальные диски.
Бек кивнул и вцепился в свой сэндвич так, будто ел первый раз за сутки.
А может быть, так оно и есть.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Город скелетов"
Книги похожие на "Город скелетов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Яна Оливер - Город скелетов"
Отзывы читателей о книге "Город скелетов", комментарии и мнения людей о произведении.