Лиз Айлэнд - Розовое гетто

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Розовое гетто"
Описание и краткое содержание "Розовое гетто" читать бесплатно онлайн.
От личной помощницы легендарной светской львицы — в издательство, выпускающее женские романы?
Ну что ж… Там неплохо платят, да и сама работа — хоть и скучная, но спокойная… По крайней мере так говорят. Однако не стоит верить всему, что слышишь! В редакции издательства плетут интриги и кипят страсти… А коллеги? Женщины — коварные стервы. Мужчины — циничные соблазнители.
И выжить в этих джунглях будет очень непросто!
Он встревожился.
— Что? Зачем? У меня есть работа.
— Постоянную работу, — уточнила я. «На которую нужно ходить».
По его телу пробежала дрожь.
— Я по-прежнему чувствую, что оставлю след в этом мире своим творчеством. Я не отказался от намерения закончить «Ты пожалеешь»!
Я застонала.
— А я так надеялась, что отказался.
Мы это уже проходили.
— Пьеса не о нас с тобой, — заверил он меня, должно быть, в сотый раз.
— Нет, конечно. Ты в пьесе идеальный, я — карикатурная.
— Отнюдь. В сравнении с тобой Рамона — карикатура. У тебя с ней лишь некоторые общие черты. Я писал ее не только с тебя. Рамона — образ собирательный.
Не верьте его словам: этой героиней была я.
Но с другой стороны, сомнения возникали. Потому что женщина была до безобразия обыденной, да еще и брюзгливой. Относилась к тем занудам, которые полагали, что в каждом споре рождается истина, и сыпали выражениями вроде «у каждого свои недостатки» (я так никогда не говорила). Бойфренд, с его душой свободного художника, начинает понимать, что отталкивает его от этой девушки, к которой он вроде бы привязан: она не верит в него и сдерживает его феноменальный творческий потенциал из подсознательной ревности.
Все это я почерпнула из первого действия.
Я не хотела бы показаться неблагоразумной. Знала, что писатели должны переносить на бумагу какие-то свои наблюдения из реальной жизни. Но в этой пьесе Флейшман зачерпнул из реальности слишком много. И что мне оставалось делать? Отобрать у него компьютер? Наверное, я могла бы топнуть ножкой, но с запретами у меня проблемы. Опять же, следует признать, — я испугалась. Мне нравилось иметь Флейшмана в друзьях, пусть этим все и ограничивалось, не хотелось отдалять его от себя.
Меня успокаивала уверенность в том, что пьесу он никогда не допишет, а если и допишет, не видать ей света рампы. Пробиться на сцену было куда труднее, чем мы предполагали, когда учились в нашем маленьком колледже в Огайо. Уэнди решила продолжать учебу и успешно продвигалась по выбранному пути, но Флейшман твердо заявил, что он свое отучился.
— Я рад, что ты вдохновился. — Мне хотелось поддержать друга — может, он вдохновится сочинить что-то еще.
Он поднял стакан с дешевым бочковым вином:
— За новые начала.
Я чокнулась с ним чайной чашкой.
Флейшман вновь откинулся на спинку диванчика, мечтательно вздохнул, зачаровав меня взглядом.
— Не знаю, что бы я без тебя делал.
Я нервно хохотнула.
— Тебя послушать, так ты или готовишься получить «Оскара», или податься за моря.
— Иногда меня это поражает. Мы так давно дружим.
— Целых шесть лет.
— Разве это не долгий срок?
— Вся жизнь… если б нам было по шесть…
Он пожал плечами:
— Я ни с кем так долго не дружил, и, что самое удивительное, наша дружба выдерживает испытание временем. Много бывших бойфрендов остались тебе друзьями?
Мне пришлось признать — только он.
— И ты — единственная бывшая герлфренд, с которой я продолжаю общаться. Если вижу других, поскорее ныряю на боковую улочку или перехожу в другой проход в магазине, чтобы избежать встречи.
— Я польщена.
— Полагаю, разница с остальными в следующем: мы всегда знали, что, сойдясь, допустили ошибку.
Я промолчала, подумав: «Неужели знали?»
Он пояснил:
— Все равно как в старом «Шоу Дика ван Дайка»[25], если бы Роб убежал с Салли.
Я начала смеяться, но смех тут же застрял в горле. Мне совершенно не нравилось сравнение.
И потом, а если бы Роб убежал с Салли? Что в этом было бы такого ужасного? Конечно, она не была Мэри Тайлер Мур[26], но умела шутить, петь. Подумайте о том, много ли радости видел Роб в жизни. В «Шоу Алана Брейди» они все время смеялись, а вот дома его ждала суета и головные боли, няньки и маленький Ричи (Салли никогда не оставила бы его с маленьким Ричи).
Флейшман щелкнул пальцами.
— Ребекка!
Из «Шоу Дика ван Дайка» я вернулась в настоящее.
— Да?
— Ты собралась защищать Салли, не так ли?
Я подавилась чаем.
— Ладно, я тебя поняла. Мы не собирались быть такими, как они.
— Точно. Большинство людей тоже не собираются. Чудо в другом. Мы поняли, что это большая ошибка, до того, как задели чувства друг друга.
— Точно, — кивнула я.
Когда обед подходил к концу, Флейшман взглянул на часы и чуть не опрокинул стакан с водой — так энергично махнул рукой, подзывая официанта.
— Что случилось? — спросила я.
— Я должен вернуться.
Я нахмурилась:
— Куда?
— Домой. У меня свидание.
Вот она, дружеская близость. Я скрипнула зубами.
— Правда? С кем?
— Женщина с работы. Дори. Она выставляет картину в какой-то галерее, но я думаю, что это скорее кафетерий, чем галерея. Наверняка какая-нибудь мура, но я обещал пойти. — Он пожал плечами. — Дори вообще-то не в моем вкусе, она робкая и неуверенная в себе, но по какой-то причине прониклась ко мне доверием.
Я допила чай, давно уже остывший. Флейшман частенько встречался с женщинами по уикэндам. Я тоже ходила на свидания, но не так часто (если честно, гораздо реже). И однако всякий раз, когда он говорил, что куда-то с кем-то идет, я чувствовала, как в меня вонзается маленький нож.
И еще я слышала предупреждающий голос Уэнди.
Но игнорировала его. Как выразился Флейшман, ему и мне повезло: мы поняли, что это большая ошибка, до того, как задели чувства друг друга.
В мой первый рабочий день (как будто могло быть по-другому) шел дождь. Жуткий ливень, под которым невозможно не промокнуть. Я надела бесформенное всепогодное пальто поверх одного из костюмов Наташи Флейшман. От «Шанель», очень элегантного. Потом схватила самый большой зонт, какой только смогла найти, и по лужам зашлепала на Манхэттен. Когда идет дождь, в подземке отвратительно. Даже если в вагонах не жарко, слишком уж много мокрых тел в ограниченном пространстве — это давит на психику. И в толчее как-то не верилось, что меня ждут великие свершения, о которых несколькими днями раньше вещал Флейшман.
Спеша к зданию, в котором располагалось издательство, я прошла сквозь облако табачного дыма и услышала, как кто-то окликнул меня. Повернулась. Рита, мой новый босс, стояла под клетчатым зонтом, окутанная клубами табачного дыма.
Чтобы перекрыть шум дождя, говорить ей приходилось громко.
— Не слишком ли ты рано? — Теперь она могла позволить себе перейти на ты.
— Первый день, — призналась я, хотя и представить не могла босса, который бы жаловался, что подчиненные приходят на работу вовремя. — Я хотела произвести хорошее впечатление.
Рита закурила новую сигарету. Выглядела она озабоченной.
— Надо бы показать тебе, где у нас что…
— Я смогу найти свой кабинет, — заверила я, хотя и сомневалась в этом. В памяти остались только коридорные лабиринты.
Рита тормознула проходившую мимо женщину.
— Андреа! — Еще одна прячущаяся под зонтом фигура замерла, не добравшись до желанной двери. — Это Ребекка Эббот. Сегодня начинает у нас работать. Сможешь устроить ей экскурсию?
Андреа и я оглядели друг друга. Я увидела черные вьющиеся волосы, римский нос, рот с опущенными уголками. Андреа была высока ростом и, должна отметить, несколько устрашающего вида.
— Значит, ты — их последняя жертва? — В высоком голосе слышалась хрипотца. — Ладно, пойдем под крышу, пока дождь не смыл тебя.
— Я иду следом! — крикнула Рита нам в спины.
В вестибюле мы встряхнулись, как две промокшие насквозь собаки, и воды на мраморном полу заметно прибавилось.
— А где еще ты проходила собеседование? — спросила меня Андреа, когда мы вошли в лифт. — В «Эйвоне» побывала?
— Нет…
На ее лице отразилось удивление.
— Они кого-то искали. Но мне так и не перезвонили.
— Ты отправляла туда резюме?
Она рассмеялась, словно я сказала что-то забавное.
— Мои резюме есть в каждой компании этого чертова города. Я не рассчитываю выбраться отсюда с помощью телепатии, знаешь ли. А в «Уорнер» ты обращалась?
— Нет… ходила на собеседование в одно издательство деловой литературы. Они собирались выпускать юридические…
Андреа помотала головой:
— Господи! Тогда здесь тебе будет куда как лучше.
На душе у меня заскребли кошки. Разве это добрый знак, если первая встреченная сослуживица пытается найти другую работу?
— Я обратила внимание, что в «Рэндом-Хаус» ищут редактора. Туда ты резюме не отсылала?
— Нет.
Она кивнула:
— И правильно. Лучше не тратить попусту время. Я ходила к ним на собеседование. Прежде чем попасть сюда.
— И что?
— Они взяли кого-то еще. Козлы!
Мы помолчали.
— Давно ты здесь? — спросила я.
— Четыре года. — Прежде чем я смогла оценить ее слова, сообразить, много это или мало, Андреа сама ответила на невысказанный вопрос: — Знаю, знаю, знаю, что должна перебираться куда-то еще, но с вакансиями сейчас напряженка. — Она вздохнула. — Если все так пойдет и дальше, видать, просижу здесь до конца своих дней.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Розовое гетто"
Книги похожие на "Розовое гетто" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лиз Айлэнд - Розовое гетто"
Отзывы читателей о книге "Розовое гетто", комментарии и мнения людей о произведении.