Сергей Лейченко - Будни
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Будни"
Описание и краткое содержание "Будни" читать бесплатно онлайн.
Глава 1
Гарри с любопытством листал новый выпуск "Практики зельеварения" и изредка недоуменно поглядывал на чемодан Гермионы. "Почему так вышло: заходили в вагон вдвоем, а в купе я оказался один?" - задавался одним и тем же вопросом мальчик, ожидая отправления. Вот он наткнулся на заинтересовавшую его статью "Новый аспект при выборе основы для эффективного слияния магии с зельями" авторства некоего профессора Слагхорна и, отбросив лишние мысли, стал изучать ее. Поттер даже не заметил, как поезд неслышно тронулся и понес пассажиров в сторону Лондона, плавно скользя по клеверно-вересковой пустоши.
Немного погодя дверь без стука разошлась, и на пороге появилась Дафна. Равенкловец воззрился на нее с удивлением, поскольку ожидал увидеть совсем другого человека. Тем не менее, догадываясь о цели визита, он поприветствовал ее и пригласил пройти, впрочем, это было излишне - едва Гарри произнес последнее слово, как она уже сидела напротив него, вертя в руках конверт.
- Что, опять с Малфоем проблемы? - вопросительно посмотрел на нее мальчик, отложив журнал в сторону.
- Нет, в последнее время он меня игнорирует, - девочка покачала головой, опровергнув его домыслы. - Я по поводу твоей встречи с моими родственниками... еще не передумал?
- Вообще как-то не по себе становится от всех этих договоров и встреч с "любящими дядюшками", - сознался школьник и пошутил, - но, думаю, до Снейпа им далеко, так что все будет в порядке! Когда приходить в "гости"?
- В любое время, это же большая "честь" для нас - принимать у себя "господина" Блэка, - ехидно ответила Дафна, скривив губы. - Только не забудь вначале сову послать!
- Хорошо. Если что, я остановлюсь в Котле.
Поднявшись, она сказала:
- Вот, Гермиона просила передать, - Гринграсс положила послание на стол и направилась к выходу. - Ну, до встречи!
С явным недоумением на лице Гарри распечатал конверт и прочел коротенькую записку: "Посмотри в правом кармане!!!". Мальчик достал из указанного места смятый листок и, неторопливо развернув его, принялся изучать каракули подруги.
"Гарри, ты сетовал на нехватку острых ощущений? Вот тебе мой прощальный подарок. Да-да, ты не обознался, именно прощальный, потому что, когда ты будешь читать это письмо, меня уже не будет рядом с Хогвартсом - я трансгрессирую отсюда. Теперь о главном: на твои плечи возложена ответственная задача по вытаскиванию из чемодана Гермионы и последующему возврату ее в общество. Как ты это будешь делать - твои проблемы! Да и еще: память я ей не трогала - наслаждайся! P.S. Твой партнер. P.P.S. А не надо было зажимать мантию! Мне теперь придется обходиться своим ширпотребом... P.P.P.S. Насчет твоего последнего вопроса...повторюсь - разбирайся сам!"
Расслабленность мальчика смяли, как листок бумаги, и отправили в корзину для мусора. Но негодование и злость не успели угнездиться в нем из-за того, что его сердце захлестнуло паникой. В голове синхронно с участившимся пульсом билась мысль: "Что делать?!" Побледневший школьник, проглотив комок в горле, шепотом выругался и начал бормотать себе под нос:
- Подставила... Как мне объясняться с Грейнджер? И, похоже, не только с ней... "Не волнуйся, Гарри! У меня есть план, все под контролем..." - передразнил Поттер брюнетку. - Теперь-то понятно, что это был за "план"...
Изорвав в клочья записку и, тем самым, сбросив напряжение, он устало вздохнул, откинулся на спинку и потер лоб. Просидев за невеселыми раздумьями с полчаса, Гарри внезапно очнулся и начал действовать. "Что же это я сижу?! Время-то идет, а у меня конь не валялся... Вот смеху-то будет, когда я сдам родителям Гермионы их дочь прямо в чемодане!" - усмехнувшись, подумал мальчик и достал палочку.
- Коллопортус, - запечатал он дверь, потом критическим взглядом окинул ее и, скривившись, полез в сумку за веревкой. Намертво примотав ручку к подсвечнику на стенке, Поттер занялся чемоданом: открыв и вытряхнув из него всякий хлам, он приподнял крышку освободившегося люка и стал спускаться по лесенке к виднеющемуся внизу входу. Все это уже не вызывало удивления. Паренек был там один разок, когда напарница показывала обеспокоенному мальчику условия содержания пленницы. Поэтому он нисколько не отреагировал на однокомнатную квартиру, находившуюся за дверью, открытой им "Алохоморой".
Девочка сидела с книгой на коленях, забравшись в кресло с ногами, ее голова была опущена так, что длинные растрепанные каштановые волосы, ниспадающие водопадом на грудь, полностью закрывали ее лицо. Гарри тихонько вздохнул и позвал:
- Гермиона...
Когда равенкловка не отозвалась и даже не шевельнулась, мальчик догадался, что она спит. Он подошел к ней и аккуратно потряс за плечо со словами:
- Гермиона, проснись!
Встрепенувшись, однокурсница подняла голову, открыв бледное лицо, и сонные глаза знакомо карего цвета уставились на мальчика. Девочка протяжно зевнула и неожиданно спросила:
- Книги принес?
Гарри слегка опешил и на автомате ответил:
- Нет.
- Передай этой...этой... - Гермиона щелкнула пару раз пальцами в попытке подобрать нужные слова, и в конце концов ей это удалось, - сисястой лысой девушке пусть еще принесет книг, а то у меня почти закончились. Побольше исторических только...
Гость ненадолго "завис", пытаясь понять, про кого она говорит, и через пару секунд хлопнул себя по лбу, правда, мысленно - метаморф наверняка маскировалась перед очередным посещением. "Сисястая и лысая?! Интересная конспирация..." - промелькнуло у него в голове. Вслух же он произнес:
- Понимаешь в чем дело... она закончила свои дела и уехала, попросив прояснить для тебя текущую ситуацию...
Дальше он понес несуразную на его взгляд околесицу про "секретную операцию", проводимую правительством, про оборотное зелье, про то, что Родина не забудет ее и щедро компенсирует все неудобства.
- Тогда пусть книг пришлют побольше за место денег, - заметила Гермиона, заинтересовавшись частью про вознаграждение.
- С этим не возникнет проблем, - заверил ее мальчик. - Предлагаю выбраться отсюда наружу и обсудить дальнейшие действия.
- Да мне и тут неплохо, я...
- Нет, ты не поняла, - прервал ее Гарри и принялся терпеливо объяснять, - сейчас закончился первый курс в Хогвартсе, мы в данный момент на местном поезде направляемся в Лондон. Я твой однокурсник с Равенкло, ты, кстати, тоже учишься на этом же факультете. Так вот мне нужно тебе рассказать, как провела этот год твоя "замена". Ну, а потом я провожу тебя до вокзала или, если никто не будет встречать, то до дома.
- А можно мне тут остаться? - как-то робко спросила девочка и пояснила, - не хочу возвращаться домой.
- Почему? - удивился Поттер такому неожиданному заявлению.
- Там меня никто не ждет, - просто без эмоций ответила она.
- Послушай, Гермиона, я не знаю, что там у тебя случилось, но оставаться тут ты больше не можешь. Это бессмысленно и бесперспективно. В школе ты будешь учить магию, а если так не хочется возвращаться к родителям, то смею заверить тебя, денег, выданных в качестве компенсации "государством", тебе хватит, чтобы снять дом или квартиру, - уговаривал он девочку.
Она пожала плечами и безучастным голосом сказала:
- Я уже изучила половину школьного курса, ничего сложного там нет. Мне нет смысла "возвращаться" в школу.
Гарри почесал затылок, обдумывая такое утверждение, потом поморщился и начал колдовать. Первым делом он трансфигурировал из чашки, стоящей на столике, стакан. Примитив, конечно, но и так сойдет. После чего мальчик налил в него воды из палочки, использовав "Агуаменти". Школьник под ее задумчивым взглядом применил левитацию и пододвинул к девочке результат своих чар, а потом спокойно спросил:
- Можешь повторить? Это все изучается на первом курсе.
Когда она неуверенно кивнула, он протянул Гермионе ее палочку, которая была сверху хлама, прикрывавшего люк. Через час бесплодных усилий и листания учебников "первокурсница" сдалась, Гарри все это время молча сидел и смотрел на ее попытки.
- Видишь? Все это, - он обвел рукой груды книг, валяющихся в комнате, - ничего не стоит без практики. А ее может предоставить лишь учитель. Пойдем со мной в купе, и я обещаю научить тебя работе с палочкой, подтянув до уровня первокурсников.
На самом деле мальчик собирался одолжить ей подарок Тонкс. С ним бы она быстро разобралась с азами магического "дирижирования". По вспыхнувшим глазам Поттер с облегчением понял, что все же подобрал правильные слова. Она кивнула.
- Что ж, давай, соберем твои вещи, - школьник достал запасную безразмерную суму и начал кидать в нее книги.
Пока Гарри и принявшаяся помогать ему девочка собирали имущество "затворницы", равенкловец думал о том, насколько не похожи характерами и поведением его прошлая и настоящая Гермионы. "Хотя по началу брюнетка играла правдоподобно" - мелькнула напоследок мысль, когда все было собрано, и они направились к выходу.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Будни"
Книги похожие на "Будни" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сергей Лейченко - Будни"
Отзывы читателей о книге "Будни", комментарии и мнения людей о произведении.