Сергей Лейченко - Будни
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Будни"
Описание и краткое содержание "Будни" читать бесплатно онлайн.
- Почему? Там есть не только методы уклонения от обязательств, но и предложения, как поступить в случае, если вас вынудили дать клятву, то есть способы расторжения уже заключенных контрактов, - с удовольствием разъяснил старичок, радуясь возможности помочь подрастающему поколению.
- Да нет же, вы не поняли, мне нужно разорвать соглашение другого типа - рабский контракт, - уточнил мальчик.
- А-а, но это тоже есть тут: откройте пятьсот вторую страницу, - выражение лица библиотекаря не поменялось, лишь прибавилось тумана в глазах. - Не знал, что современная молодежь интересуется таким. Все-таки есть еще юные дарования!
Поттер в сомнении открыл указанную страницу и начал читать. "Методы и принципы заключения и расторжения контракта вида: "Господин-раба" ("Госпожа-раб" см. стр. 510)" бегло просмотрев пару абзацев про методы заключения с парой картинок, Гарри покраснел и громко захлопнул книгу, чем привлек внимание вынырнувшего из плена воспоминания старика. Школьник молча протянул ему контракт на покупку Ванессы. Удивленный мистер Холс, пробежав глазами листок, тут же поскучнел и его задор испарился, словно его и не было.
- Молодой человек, извините, но тут я ничем не смогу помочь, вам нужно обратиться в министерство в, если не ошибаюсь, Отдел регулирования магических популяций и контроля над ними. Они переоформят контракт на себя, и вы, таким образом, избавитесь от приобретения...
Такое развитие событий Гарри не устраивало, и он решил воспользоваться слабым местом старика.
- Нет-нет! Все не так... понимаете, она молодая девушка, а... - принялся было объяснять "подробности" мальчик, как библиотекарь тут же его перебил: ему хватило пары слов, чтобы придти к какому-то своему выводу.
- Я все понял! Запретный плод! Это прекрасно, юноша, прекрасно. Что ж это дело чести - помочь вам, - с этими словами он ушел, забрав с собой книгу, чтобы, вернувшись через пару минут, принести такой же затертый раритет. Название гласило: "Тысяча и один способ найти любовь".
- Вот, твой случай описан на семьсот тридцать седьмой странице.
Через десять минут он поблагодарил мистера Холса и покинул библиотеку, стряхивая пепел с рук - все, что осталось от контракта. Про себя же думал: "Чертов старик, не сомневаюсь, что методы расторжения договоров есть и в более специализированной литературе, а не только в "Что делать если ваша половинка - рабыня/раб". Немудрено, что с таким библиотекарем, это место не востребовано".
Домой Гарри попал только в обед и оставшееся до первого сентября время посвятил практике заклинаний и трансфигурации первого курса. Подбить на это дело Гермиону он даже не пытался.
Глава 4.
"Вот и закончилось лето... оно было насыщенным, но похвастаться какими-либо достижениями я не могу. Да черт возьми, я даже не чувствую себя отдохнувшим! А впереди маячит столько проблем, что мне, очевидно, и не светит заняться своими делами в школе, - подумал Гарри, украдкой оглядывая платформу девять и три четверти с каминной площадки.
Они прибыли на пару часов пораньше, что, по мнению мальчика, должно было гарантировать им свободный от приключений проход до купе. "Хогвартс-экспресс" стоял на своем обычном месте и, казалось, с начала лета ничего не изменилось, разве что паровоз мистическим образом очутился с другой стороны состава. Всерьез его беспокоивших Лонгботтомов нигде не было видно, по перрону бесцельно шатались редкие ученики, еще несколько лиц виднелось в окнах вагонов.
Через пять минут равенкловцы устраивались в том же самом купе: если что, их все равно найдут, ведь в поезде-то не спрячешься. Гарри тут же закрыл дверь заклинанием, и девочка, оторвавшись от очередной книги, вопросительно уставилась на него?
- Что? С чего это какой-то мелкий "Коллопортус" оторвал тебя от книги? - он недоверчиво посмотрел на Гермиону. - Не на всякий взрыв в подвале ты приходила посмотреть, а тут такое оживление.
- Книга художественная, - пояснила Грейнджер. - Мне просто стало любопытно, почему ты использовал заклинание, которое, как и "Алохомору", изучают на первом курсе? Ты же закрыл ее не от поступающих первокурсников, верно? А кроме них его снимет любой другой ученик. Так что тут кроется какая-то важная информация, а я люблю узнавать новое и не только из книг, хоть зачастую именно они являются наиболее доступным способом.
- Ты сейчас произнесла больше слов, чем за последний месяц. Это так близость ко школьной библиотеке действует? - пошутил мальчик и подробно ответил на ее вопрос, - ты просто не видела процесс обучения. Учителя, конечно, стараются, но поверь, маги практически от обычных школьников ничем не отличаются, разве что маглорожденные чуточку посерьезнее. Так вот, они с большим удовольствием изучают "Фурункулюс" нежели, как некоторые говорят: "третьесортные бытовые чары, будто созданные для грязнокровок". Хорошо, если треть учеников владеет этими заклинаниями, еще треть сможет при случае сотворить их с помощью учебника, а вот те, от кого я заперся, входят как раз в число оставшихся. Вот такой вот расклад... я удовлетворил твое любопытство?
- Я могу закрыть дверь усовершенствованным заклинанием "Коллопортуса", которое есть в дополнительном сборнике чар за первый курс. Если верить тебе, то шансы, что кто-то сможет войти к нам, устремятся к нулю, а я не хочу, чтобы меня отвлекали, что по твоим рассказам неизбежно произойдет, - пояснила девочка в ответ на недоуменно вздернутые брови Гарри.
Поттер лишь молча развел руками и снял свое заклинание, гадая, что именно за этим сокрыто: проснувшееся желание попрактиковаться, подтверждение своих сил, озвученная ей самой версия или нечто другое. Грейнджер достала нужный учебник, быстро нашла нужную страницу и стала ее изучать. Затем повыводив в воздухе затейливые вензеля, равенкловка наставила палочку на дверь и начала медленно "колдовать".
- Коллопортус Стренж. - На последнем слоге палочка лихо изобразила замысловатый жест, и раздавшийся щелчок подтвердил срабатывание заклинания.
Мальчик подошел и подергал дверь - закрыта.
- Что ж впечатляет: без тренировок выверено соблюсти движения и интонации... - признался он. - Вот только ты всегда так будешь заклинания по книгам произносить, словно дед-маразматик?
- Разумеется, нет! Я прочту еще пару раз учебник и запомню порядок! - бескомпромиссным тоном опровергла она его предположение.
- А если к тебе в темном коридоре подойдут слизеринцы с вопросом "как пройти в библиотеку", ты тоже будешь фолианты листать? Или, если сорвешься с метлы, думаешь, у тебя будет время по-черепашьи махать палочкой? - но, глядя на ее упрямое лицо с поджатыми губами, он в порыве чувств замахал руками, - нет-нет, я не начинаю снова агитировать тебя бросить книги и заняться практикой. Я убежден, что с этим нелегким делом сможет справится только Снейп... Хочешь покажу фокус? - внезапно, хитро улыбнувшись, предложил Гарри.
Дождавшись неуверенного кивка, он одновременно с выверенным жестом палочки бросил в сторону двери: "Алохомора". Раздался щелчок. Поттер повернул ручку, и дверь шурша отошла в сторону. Закрыв и по новой запечатав ее, мальчик сел и с невозмутимым видом принялся играть в гляделки с Грейнджер. Посоревновавшись секунд десять, девочка была вынуждена признать поражение и начать вчитываться в злосчастную страницу с описанием заклинания "Коллопортус Стренж", освежая свою память по данному вопросу. Через полминуты последовал закономерный вопрос от нахмурившейся Гермионы:
- Как ты смог преодолеть усиленное заклинание? В книге же четко написано: "контр-заклятье - Алохомора Максима". Наверняка какой-то прием из старших курсов... в школе тоже так часто делали: сначала были простейшие принципы, что для младшеклассников считались нормой, а потом правила постепенно усложняли, и выяснялось, что использование старых основ становится ошибкой. "Для облегчения учебного процесса" - так говорили учителя, думаю и тут что-то подобное. - Вопрос, адресованный мальчику, превратился в ее же собственные рассуждения.
- Интересный вывод, но в данном случае, в корне не верный, - развеселился паренек. - Все дело в том, что любое усовершенствованное заклинание, выполненное тяп-ляп, каким бы оно сильным не казалось, проиграет более слабому аналогу контр-чар, сделанному с большей отдачей. Извини, я не мастак говорить на темы, не относящиеся к зельеварению, объясню на примере: шанс, что я пробью твое "Протего Тоталум" обычным "Ступефаем", весьма велик, и навскидку я бы дал ему процентов восемьдесят. Так что, мой обычный "Коллопортус" посильнее твоего необычного "Стренжа". Но, если сравнивать идеальное исполнение обоих заклинаний, то второе, безусловно, превзойдет первое.
- Откуда такая информация? - спросила, смотрящая волком Гермиона. - Такого не было ни в одном учебнике за младшие курсы, я бы запомнила. А раз ты утверждаешь, что к старшим это так же не имеет отношения, то... преподаватели? Или библиотечные книги? - попыталась она угадать.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Будни"
Книги похожие на "Будни" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сергей Лейченко - Будни"
Отзывы читателей о книге "Будни", комментарии и мнения людей о произведении.