Ника Батхен - Дары Кандары
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дары Кандары"
Описание и краткое содержание "Дары Кандары" читать бесплатно онлайн.
засиделись по кабакам ребята, то ли с парнями Черной Бороды по-мужски разговаривать не хотели. Команда
хором грянула «Любо!», Рыжий Фриц пальнул в воздух из новенького пистолета, Ян Подлячек сложным
образом пукнул – у матросов заложило носы и уши, одноглазый кок Голди от восторга застучал черпаком по
котлу.
Недовольных осталось двое. Вилли Вилкин, самый сильный и глупый матрос в команде – он всегда
был чем-нибудь возмущен – то у портовых девчонок на лицах триппер написан, то в солонине червей
слишком много, то жалованье юнгам третий месяц удерживают (самому-то, дуболому страшенному
попробуй, не заплати)… И веснушчатый Ибн Гвироль – толедский маран и бывший студент Саламанки. Он
единственный на команду умел сложить в столбик двенадцать чисел, без запинки читал и писал на пяти
языках – почему до сих пор и не оказался утоплен в гальюне. Но привычка кудрявого умника
непременнейше сунуть свой длинный нос во всякую дырку иногда подвергала капитана жестокому
искушению... Вот и сейчас.
– Господин капитан, полагаю, вы в курсе, что шарообразность земли была доказана путешествием
Магеллана и с 1580 года во всех университетах просвещенной Европы нашу планету именуют сферичным
геоидом. Мореплаватели избороздили Великий Океан и не нашли там ни кинокефалов, сиречь людей с
собачьими головами, ни Симплегад, ни слонов с черепахами…
– …., голова тресковая, – моментально вскипел Бельяфлорес, – треуголку надел и думаешь, что самый
умный на корабле!
– Я прослушал четыре курса в величайшем храме науки! – возразил Ибн Гвироль.
– И был выгнан за …… – выкрикнул кто-то из матросов. Огрызок яблока просвистел над самым ухом
студента, тот увернулся привычно.
Старик Ботаджио вдруг выдвинулся вперед:
– Подождите сеньор капитан, я ему все объясню, – и продолжил говорить на незнакомом языке,
гортанном и звонком.
Капитан смог разобрать только слово «бака» – где-то он его уже слышал. Ибн Гвироль покраснел и
заткнулся. Команда с уважением посмотрела на старика.
– Решено! Отплываем к полудню, – рявкнул наконец Бельяфлорес. Лейте в глотки свой ром и
работать – солнце уже поднялось! Подтянуть такелаж, проверить трюмы, закупить два сундука зеркал!
Ахой, шевелите плавниками, бездельники!
Капитан немного поторопился с расчетами, но в тот час, когда порядочные пираты только-только
протирают глаза, просыпаясь после сиесты, «Вальядолида» наконец-то подняла якоря и отправилась за
удачей. И последнее, что разглядел в подзорную трубу капитан Бельяфлорес, глядя на берег любимой
Тортуги – вооруженный отряд под флагом Черной Бороды. По счастью, никто из моряков не успел
проболтаться о цели их путешествия, а «Вальядолида» была одним из самых быстроходных судов в порту.
Бельяфлорес показал неприличный жест неудачливым чернобородцам и перехватил штурвал:
– Курс в открытое море, ….!
– ….!!! – откликнулись парни с вахты.
Путешествие началось вполне благополучно. Первые три недели обошлись почти что без
приключений. Нашли в бочке из-под вина девицу, припрятанную Подлячеком, и высадили красотку на
остров, благо отплыли недалеко. Взяли на абордаж какого-то маленького креола-контрабандиста, отняли
груз превосходного табака. Юнга Фикс утопил ведро, а нырнув за ним с перепугу, раскричался, что видел в
волнах девицу с вот такими пышнющими буферами. Команда начала было ржать, мол мальчишки находят
баб даже в дохлых акулах, но старик Ботаджио остановил насмешников и долго рассказывал о сиренах –
морских девах с ангельскими голосами – они заманивают моряков на острые камни и топят. Бельяфлорес
приказал всей команде залепить уши воском, а себя привязать к мачте – любопытство разобрало. …Так себе
оказались девки. Вроде грудастые, а зады с чешуей и поют скучно – то ли дело рыжая Пенни в старой
портлендской портерной…
А море оставалось спокойным. Ровный ветер гнал баркентину строго на юг – ни затишья, ни шторма.
Ни вершины, ни берега, ни паруса на горизонте. Воздух полнился шумом, будто где-то далеко-далеко
звонили серебряные колокольчики. По ночам волны стали светиться молочным, переливчатым светом.
Парни пробовали трясти Ибн Гвироля, но студент отмалчивался – с первых дней плаванья он сделался
странно неразговорчив и все чаще молился, перебирая четки. Зато Ботаджио тешил команду рассказами о
дивных островах и таинственных землях.
Воздушный налет меднокрылых птиц оказался отнюдь не так страшен, как твердили о нем легенды.
Пара пушечных выстрелов – и от стаи только перышки полетели. Порвали парус, на всю жизнь
перекрестили шрамом ягодицу бедняги Фикса – и все дела. С песьеглавцами оказалось куда сложнее.
Первый остров, к которому причалила «Вальядолида» оказался пустынен. По долине лениво бродили
откормленные быки с золотой шерстью, редкие ласточки таились на горных склонах – и все.
Предупрежденные мудрым старцем, матросы споро таскали воду, остерегаясь даже браниться в присутствии
синеглазых волооких красавцев. Капитан Бельяфлорес рискнул приблизиться к одному из быков – и
поразился солнечной мудрости взгляда зверя. Да, пожалуй, мысль забить и сварить на костре это чудо,
сравнима с грехом человекоядения.
На второй матросы тоже сошли без страха. Тропический лес кишел жизнью, экзотическими плодами
и животными, столь странными с виду, что не сразу и догадаешься – с какой стороны его есть. Но матросы
не церемонились – за время путешествия им настолько опротивела солонина, что в первые дни в котел шло
почти все, что попадало под выстрел. В азарте охоты Рыжий Фриц случайно застрелил детеныша с длинной
собачьей мордочкой и ничтоже сумняшеся оставил тушку в лесу, сочтя несъедобной. Той же ночью
кинокефалы пришли мстить за родича.
…Казалось, вопит и воет весь берег. Песьеглавцы налетали на лагерь нескончаемой смрадной волной.
Билл Акула с парой матросов оставшийся караулить «Вальядолиду», хотел стрельнуть из пушки на шум, но
испугался задеть своих. А дела команды были плохи – из оружия сукины дети великолепно освоили
камнеметание, а когда под рукой не находилось снарядов, с успехом пользовались ветками, кокосовыми
орехами и собственным зловонным пометом. Чуть подумав, Ботаджио предложил парням выдать Рыжего
Фрица на растерзание – тогда мол, мстительные твари успокоятся и отстанут. Самым вежливым из того, что
услышал старик в ответ, была просьба отправиться вплавь до Тортуги, используя собственный череп,
объеденный вшами, в качестве судна. Наконец Подлячека осенила идея. Весь оставшийся порох ссыпали в
глиняные горшки, побросали в костры, и пока оглушенные кинокефалы терли уши и выли, матросы
пользуясь передышкой, столкнули шлюпки в воду и уплыли с негостеприимной суши к акульей матери.
Остров ведьмы Цирцеи показался вполне уютным. Зеленые склоны холмов, стада свиней,
возглавляемые миленькими сисястенькими пастушками, очаровательные беседки в тени дерев, роднички и
полнейшая пастораль. Сама правительница встретила пиратов в гавани, встретила так, как в ином
захолустье не встречают и королей. Поклоны, восторги, подарки – всем от капитана до последнего юнги.
Омовение ног в прохладных источниках, умащение благовонными маслами, пиршества и чудесные танцы
для услаждения взоров. В одном лишь отказывали прекрасные жительницы Острова Дев своим дорогим
гостям… но обещали, что и эта мелочь будет разрешена, стоит лишь лунному серпу десять раз утонуть в
волнах их священного озера. И капитан и матросы не смели возражать очаровательным дамам. Они
отдыхали вволю, отлеживали бока на зеленой травке и хорошо кушали – с каждым утром все лучше. Спас
их Ботаджио – на седьмую ночь он пинками разбудил Бельяфлореса, сунул ему в руки добытое из сундучка
зеркало и успел заткнуть рот, когда капитан заорал, увидев свиной пятачок на месте курносого английского
носа. Разъяренный Бельяфлорес захотел было поступить с ведьмой так, как она ему намекала в нежных
беседах, но увидев на ложе бесстыдно улыбающуюся старуху, только плюнул ей на подол. Всю команду
удалось увести на корабль, лишь у Фикса так до конца дней и остался закрученный свиной хвостик пониже
спины – отчего бедняга и умер девственником.
Следующий остров отдельные паникеры предлагали обплыть стороной. Но Бельяфлорес уперся –
ведь сам Ботаджио толком не мог сказать, на какой именно суше располагается остров Рай. Войти в бухту
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дары Кандары"
Книги похожие на "Дары Кандары" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ника Батхен - Дары Кандары"
Отзывы читателей о книге "Дары Кандары", комментарии и мнения людей о произведении.