» » » » Кейт Уайт - Пока смерть нас не разлучит


Авторские права

Кейт Уайт - Пока смерть нас не разлучит

Здесь можно скачать бесплатно "Кейт Уайт - Пока смерть нас не разлучит" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство АСТ : АСТ Москва : Транзиткнига, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кейт Уайт - Пока смерть нас не разлучит
Рейтинг:
Название:
Пока смерть нас не разлучит
Автор:
Издательство:
АСТ : АСТ Москва : Транзиткнига
Год:
2006
ISBN:
5-9713-2406-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пока смерть нас не разлучит"

Описание и краткое содержание "Пока смерть нас не разлучит" читать бесплатно онлайн.



Свадьба сезона!

Невеста — от-кутюр, жених — рекламная картинка из «GQ», гости — мечта репортера светской хроники!

Об этом событии должны были говорить ГОДАМИ. И — УЖЕ ЗАГОВОРИЛИ. Правда, по иному поводу…

ВСЕ подружки невесты — одна за другой! — гибли при загадочных обстоятельствах.

Приметы убийцы: кашемировое пальто, эксклюзивная обувь и дорогие аксессуары.

Полиция, конечно же, в тупике.

За расследование берется сотрудница глянцевого журнала, отлично разбирающаяся в моде.

Неужели знание модных тенденции поможет раскрыть преступление? А как же!






Дэвид внимательно смотрел на меня поверх очков.

— Продолжайте-продолжайте.

— Помните репетицию в церкви? Помните вашу с Трипом дискуссию на повышенных тонах в церковном приделе?

Он только фыркнул:

— Дискуссия на повышенных тонах?.. Да мало ли что было девять месяцев назад! Вы еще спросите меня, каким лосьоном после бритья я в тот день пользовался!

— Погодите, дайте мне закончить. Вспомните комнатку в церкви. Там стояла ширма. Вы с Трипом ругались, что-то ему кричали. Потом заглянули за ширму и увидели нас — всех подружек невесты. Вы были очень смущены.

Дэвид резким жестом сорвал с носа очки и бросил их на стол.

Если он хотел скрыть свою реакцию, то это самый правильный поступок — он профессионально отвлек мое внимание на манипуляцию с очками, и смена выражений на его лице от меня ускользнула.

— Ну, теперь что-то смутно припоминаю. Куда вы клоните? У нас с Трипом за годы совместной работы было немало дискуссий. На всяких тонах. Такая уж природа нашей работы — часто на больших нервах.

Я понимающе улыбнулась, желая снять впечатление, что я нападаю на него.

— Мне страшно подумать, сколько риска вам приходится на себя брать. Но в тот вечер, за ширмой, вы сказали одну важную для меня вещь: вы обвинили Трипа в том, что он скрывает некие доходы. Джейми не только слышала, но и поняла смысл обвинения — единственная из всех подружек невесты. Очевидно, позже она могла шантажировать Трипа этой информацией.

Дэвид встал, оттолкнувшись задом от края стола, прошелся молча к окну. Затем вернулся и мрачно на меня посмотрел.

— И куда нас ведет подобная линия размышлений? Вы утверждаете, что Трип убил трех девушек?

— Увы, подобная версия имеет право на существование. Джейми хотела открыть свой бизнес, однако не находила инвесторов. А незадолго до ее смерти вдруг объявился некий добрый дядя, который обеспечил начальный капитал.

— Предположим на секундочку, что вы правы. С какой стати ему было убивать Робин и Эшли?

— Прежде чем мы обсудим этот вопрос, давайте установим окончательно: правда ли, что Трип совершил нечто предосудительное в финансовом плане?

Дэвид задумчиво потер ладонью лицо. Пожалуй, слишком задумчиво. Театрально.

— Буду откровенен, Трипу я доверяю безоглядно. Он опытный бизнесмен и проверенный партнер. Ему ни к чему что-то скрывать от меня. Если я и наорал на него в тот вечер… ну, так сказался предсвадебный стресс. Да, мне почудилось, что некоторые цифры выглядят странно, что некоторые сделки сомнительны. Но я предполагал не махинации, а ошибки. Потому что махинации не делаются так неуклюже.

— И чем все закончилось?

Он небрежно пожал плечами:

— Трип заверил меня, что все в порядке, что я просто в некоторых вещах не разобрался. И действительно, после медового месяца мы с Трипом сели и все выяснили. Никаких злоупотреблений или ошибок.

Я не знала, верить Дэвиду или нет. Если Трип вел нечестную игру, ответственность могла пасть на голову самого Дэвида. Партнеры обязаны отвечать друг за друга. Возможно, Дэвид покрывает Трипа, чтобы не иметь неприятностей.

— Значит, моя теория кажется вам абсурдной?

— Я уже говорил, что вы, Бейли, девушка умная. Глупо с моей стороны с порога отвергать ваши предположения. Поэтому я продумаю ваши слова. Договорились?

— Замечательно. Доверяй, но проверяй. Наверное, вам не грех лишний раз перепроверить своего партнера. Это не преступление.

— Хорошо, я прямо сегодня вечером просмотрю документацию того времени. В свое время я ничего настораживающего не нашел. Хотя не исключено, что я что-то упустил. Давайте вернемся к этому вопросу позже. Но я просил бы вас пока не беспокоить Пейтон. У нее своих хлопот-неприятностей хватает.

— Да, конечно, — сказала я.

Дэвид сделал шаг к двери и стоял, покачиваясь на носках. Ясное приглашение убираться из его кабинета.

Я встала с дивана.

— А где Трип? — Сегодня мне решительно не хотелось сталкиваться с партнером Дэвида.

— Уехал час назад. Понимаю, события давят на психику, но позвольте заверить, Трипа вам нечего бояться. Вы прямо к нам домой?

— Нет, прежде ненадолго загляну на ферму.

— Хорошо, я позвоню домой, чтобы ужин готовили и на вашу долю.

Попрощался Дэвид опять на французский манер — чмокнул меня в обе щеки. А затем торжественно-дружески пожал руку — на манер американского политика. Именно эта церемонность меня настораживала.

К лифту я шла с нехорошим чувством. Странный у нас получился разговор. Я надавила на болевую точку? В прошлом году он подозревал Трипа, но Трип умудрился вывернуться. Теперь я принуждаю Дэвида вернуться к прошлому и устроить новую ревизию. То есть, как бы попусту напрягаю отношения между партнерами.

Однако возможно и другое.

Трип не вывернулся. Дэвид установил факт нарушений. Прежде я простодушно предполагала, что Дэвид расстался бы с Трипом, окажись тот мошенником. Жизнь сложнее. Ценному союзнику так просто на дверь не указывают. А вдруг Дэвиду понравились махинации Трипа? Вдруг партнеры отлично спелись за последние месяцы?

И опять в моем мозгу замаячила странная версия о том, что Дэвид на пару с Трипом убил трех подружек невесты.

В джипе головная боль вернулась. Каждый раз, когда я поднимала глаза на зеркало заднего обзора — убедиться, что за мной никто не следует, — даже это крохотное движение глаз причиняло страшную боль.

На повороте к ферме у меня дыхание перехватило: в верхней части силосной башни горел свет. Кто там может быть в этот час? Или это некий фокус Филиппы, чтобы напугать меня? Я еду прямо в устроенную Филиппой ловушку?

Хотя на стоянке, кроме моей, было три машины, я не спешила выходить из джипа. И решилась лишь после того, как разглядела человеческие фигуры в освещенном окне кухни.

В большом амбаре работа была закончена. Одна девушка проворно протирала столы, две другие, уже в пальто, ее поджидали.

Все три разом уставились на меня.

— Добрый вечер, — сказала девушка с тряпкой. Я вспомнила, что ее зовут Джинджер. — А мы думали, это Филиппа.

— А она здесь? — спросила я. — Как раз с ней я хотела встретиться.

— Она поехала на вечеринку. Пейтон ее срочно вызвала. Когда мы услышали машину, решили, это Филиппа что-то забыла и вернулась.

— Вот досада! — воскликнула я. — Она вернется?

— Нет, сегодня вечером точно не вернется. Мы закрываем и уходим.

— Она просила мне что-нибудь передать?

Девушки переглянулись и замотали головами.

Тут я догадалась проверить автоответчик — в офисе Дэвида я отключала свой сотовый. Да, пятнадцать минут назад Филиппа предупредила меня, что ей приходится срочно уехать. И еще раз подчеркнула, что нам обязательно надо поговорить.

— Извините, пора идти, — сказала Джинджер.

— Конечно. А где, кстати, Мэри?

— Больна. Именно поэтому у нас сегодня был особенно напряженный день.

Джинджер выключила свет в кухне — остались гореть только зеленые глазки холодильников, — и мы вышли на улицу.

— А отчего светится окно в силосной башне? — спросила я.

— Ой, и правда, — удивилась Джинджер. — Верно, рабочие забыли выключить, черт бы их побрал! Пейтон вставит нам пистон, если мы оставим свет на всю ночь!

— Я лучше получу нагоняй от Пейтон, чем пойду в эту башню ночью! — заявила одна из девушек.

— И я туда ни ногой! — кивнула вторая. Джинджер ничего не сказала, но было ясно, что ей тоже не улыбается идти в башню.

Тут словно черт меня в бок толкнул, и я предложила:

— Ладно, давайте я туда схожу.

Все-таки я самая старшая из них. И мне призраков бояться негоже.

— Вас это не очень затруднит? — обрадовалась Джинджер. — А то у нас мурашки по коже от одной мысли…

Теперь я уже жалела о своем предложении, но отступать было поздно.

— Я зайду туда и помигаю вам светом, что у меня все в порядке. Тогда можете ехать домой. А я запру дверь и отдам ключ Пейтон — я сегодня ночую у нее дома.

— Там пока что вообще замка нет, — сказала Джинджер. — Дверь там дурная. Вы как следует навалитесь, только тогда откроется.

Джинджер поставила дверь амбара на код и выключила последние огни. Мы остались в темноте. Запертая кухня жила ночной жизнью — гудели холодильники, тихо посвистывали посудомоечные машины.

Девушки сели каждая в свою машину. Джинджер опустила стекло и сказала:

— Так мы, значит, ждем вашего сигнала.

— Ага, — кивнула я. — Спокойной ночи.

И пошла к башне. Где-то вдалеке ухнула сова — раз, другой.

Мои якобы непромокаемые сапожки изрядно промокли, пока я брела по раскисшему снегу. На дверь действительно пришлось приналечь; я вспомнила, что и Пейтон в тот печальный день ее не сразу открыла.

Прежде чем войти, я оглянулась. В южной стороне сияние на горизонте — огни Гринвича. А сама ферма погружена во тьму почти полностью.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пока смерть нас не разлучит"

Книги похожие на "Пока смерть нас не разлучит" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кейт Уайт

Кейт Уайт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кейт Уайт - Пока смерть нас не разлучит"

Отзывы читателей о книге "Пока смерть нас не разлучит", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.