» » » » Раймонд Чандлер - Леди в озере. Худой человек. Выстрел из темноты


Авторские права

Раймонд Чандлер - Леди в озере. Худой человек. Выстрел из темноты

Здесь можно скачать бесплатно "Раймонд Чандлер - Леди в озере. Худой человек. Выстрел из темноты" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классический детектив, издательство Автор, год 1992. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Раймонд Чандлер - Леди в озере. Худой человек. Выстрел из темноты
Рейтинг:
Название:
Леди в озере. Худой человек. Выстрел из темноты
Издательство:
Автор
Год:
1992
ISBN:
5-85212-014-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Леди в озере. Худой человек. Выстрел из темноты"

Описание и краткое содержание "Леди в озере. Худой человек. Выстрел из темноты" читать бесплатно онлайн.



Раймонд Чандлер (1888–1959) — признанный мастер американского детектива. Роман «Леди в озере», опубликованный в 1943 году, написан в характерной для писателя манере «крутого детектива».

Дэшил Хэмметт (1894–1961) также широко известен как автор детективных произведений. В СССР были опубликованы его романы «Мальтийский сокол», «Стеклянный ключ» и др. романы.

Книга открывается небольшим эссе Р. Чандлера, посвященным не только творчеству Д. Хэмметта, но и канонам детективного жанра.






— Не говори так, пожалуйста, не говори. Скажи, что это не так. — Мими всю трясло, и я, чтобы она не упала, обнял ее одной рукой.

Гилберта мы не видели до тех пор, пока он, кашлянув, не произнес:

— Мама, тебе нехорошо?

Мими медленно отпустила мои лацканы, сделала шаг назад и сказала:

— Твоя мать — глупая женщина. — Она еще дрожала, но уже улыбалась мне и пыталась говорить шутливым тоном. — Скотина же ты, так меня напугал.

Я извинился.

Гилберт положил пальто и шляпу на стул и с вежливым интересом поглядывал то на меня, то на Мими. Поняв, что ничего объяснять мы не собираемся, он, снова кашлянув, сказал:

— Очень рад вас видеть, — и подошел, чтобы пожать мне руку.

Я сказал, что тоже рад ему.

— У тебя усталые глаза, — заметила Мими. — Наверняка весь день читал без очков. — Покачав головой, она сказала мне: — Он такой же безалаберный, как его отец.

— Об отце есть какие-нибудь новости? — спросил Гилберт.

— Нет, со времени того ложного сигнала о его самоубийстве, — ответил я. — Ты, наверное, слышал, что сигнал был ложным.

— Да, мне, бы хотелось поговорить с вами несколько минут до вашего ухода.

— Конечно.

— Милый, но ты же сейчас можешь с ним поговорить, — сказала Мими. — У вас есть секреты, которые мне знать не положено? — Тон был достаточно приветливый; Мими уже не дрожала.

— Тебе это будет скучно. — Гилберт взял пальто и шляпу, кивнул мне и вышел из комнаты.

Мими снова покачала головой.

— Я абсолютно не понимаю этого ребенка. Интересно, что он подумал, увидев нашу живописную сценку? — В голосе Мими не чувствовалось особого беспокойства. Затем, уже более серьезно, она спросила: — Зачем ты сказал так?

— По поводу остатка жизни в?..

— А, все равно, — вздрогнула Мими. — Не хочу об этом слышать. Ты не останешься на ужин? Я, наверное, буду совсем одна.

— Извини, не, могу. Да, так как насчет того самого доказательства, которое ты нашла?

— Я на самом деле ничего не находила. Я соврала. — Мими нахмурилась. — Не смотри на меня так. Я действительно соврала.

— Значит, ты пригласила меня только для того, чтобы морочить мне голову? — спросил я. — Иди решишь поменять свои планы?

Мими тихонько засмеялась.

— Ты, наверное, на самом деле любишь меня, Ник, иначе не был бы всегда таким противным.

Продолжать разговор в том же духе было бессмысленно.

— Ладно, — решил я, — узнаю, чего хочет Гилберт, и пойду.

— А я думала, ты останешься.

— Извини, не могу, — повторил я. — Как его найти?

— Вторая дверь на… А Криса правда арестуют?

— Это будет зависеть от того, что он скажет, — сказал я. — Чтобы не загреметь, ему надо быть абсолютно искренним.

— О, он-то будет… — Мими оборвала фразу, подозрительно посмотрела на меня и спросила: — А ты меня не разыгрываешь? Он на самом деле тот самый Келтермэн?

— Полиция в этом уверена полностью.

— Но тот человек, который приходил сегодня, не задал ни одного вопроса о Крисе, — возразила Мими. — Он только спросил, знаю ли я…

— Тогда еще они не были полностью уверены, — объяснил я. — Только догадывались.

— А теперь уверены?

Я кивнул.

— А как они узнали?

— Через одну его знакомую девицу, — сказал я.

Какую девицу? — Глаза Мими чуть-чуть потемнели, хотя голос не изменился.

— Забыл, как ее зовут. — Затем я сказал правду: — Та, что подтвердила его алиби в день убийства.

— Алиби? — негодующе переспросила Мими. — И ты хочешь сказать, что полиция поверила такой девице?

— Какой?

— Ты понимаешь, что я имею в виду.

— Не понимаю. Ты что, знаешь ее?

— Нет, — отрезала Мими так, будто я ее оскорбил. Она сузила глаза и перешла на шепот: — Ник, ты полагаешь, что это он убил Джулию?

— С чего бы это ему ее убивать?

— Предположим, на мне он женился, чтобы отомстить Клайду, — сказала Мими, — и… ты знаешь, что он настоял, чтобы мы переехали сюда и попытались получить деньги у Клайда. Может быть, я сама навела его на эту мысль, не знаю, но настоял именно он. Потом предположим, что он встретил Джулию. Она его, естественно, знала, потому что они работали у Клайда в одно и то же время. А он знал, что в тот день я собираюсь с ней встретиться, и испугался, что если я раздразню быка, то Вулф может его выдать, и тогда… Могло так быть?

— Абсолютная ерунда. Кроме того, в тот день вы вышли отсюда вместе. Он просто не успел бы…

— Но я ехала на ужасно медленном такси, — сказала Мими, — потом… я могла остановиться где-нибудь… наверное, я так и сделала. Кажется, я останавливалась у аптеки, чтобы купить аспирина. — Мими энергично кивнула. — Точно, я вспомнила.

— А он знал, что ты будешь ехать с остановками, потому что ты заранее его об этом предупредила, так? — предположил я. — Не стоит продолжать в том же духе, Мими. Убийство — дело серьезное. Несправедливо наговаривать на людей только за то, что с тобой сыграли шутку.

— Шутку? — Переспросила Мими, уставившись на меня. — Ну, это уже… — Она принялась обзывать Йоргенсена всеми возможными непотребными словами: она говорила все громче и громче, в конце она уже просто вопила мне в лицо. Когда Мими остановилась, чтобы перевести дух, я заметил:

— Здорово ты его разделала, но…

— Он даже набрался наглости и намекнул, что это я могла убить Джулию, — сказала Мими. — Ему не хватило наглости спросить меня об этом прямо, но он так повел разговор, что в конце концов я сказала ему окончательно и бесповоротно, что… ну, что я не делала этого.

— Ты не это хотела сказать. О чем ты сказала ему окончательно и бесповоротно?

Мими топнула ногой.

— Перестань меня допрашивать.

— Ладно, черт с тобой, — сказал я. — Я к тебе в гости не напрашивался. — Я двинулся к двери.

Мими нагнала меня и схватила за руку.

— Ник, извини, пожалуйста. Это все мой отвратительный характер. Я не знаю, что…

Вошел Гилберт и сказал:

— Я немного провожу вас.

Мими нахмурилась.

— Ты все слышал?

— Как мог я не слышать, если ты так орала? — спросил Гилберт. — Могу я получить немного денег?

— Но мы не договорили, — сказала Мими.

Я посмотрел на часы.

— Я должен бежать, Мими. Пора.

— Ты вернешься после своего делового свидания?

— Если будет не очень поздно: Не жди меня.

— Я буду дома, — сказала она. — Я жду тебя в любое время.

Я ответил, что постараюсь прийти. Мими дала Гилберту денег, и мы вышли вместе с ним.

19

— Я подслушивал, — сказал Гилберт, когда мы вышли на улицу. — Я считаю, что если ты интересуешься поведением людей, которые никогда не бывают с тобой искренними, то глупо не подслушивать, раз имеешь такую возможность. Конечно, люди не любят, когда их подслушивают, но, — Гилберт улыбнулся, — думаю, птицам и зверям тоже не нравится, когда за ними наблюдают натуралисты.

— И много ты услышал? — спросил я.

— Да. Вполне, по крайней мере, я вряд ли упустил что-нибудь важное.

— Ну, и что скажешь?

Гилберт закусил нижнюю губу, наморщил лоб и сказал решительно:

— Трудно сказать что-нибудь определенное. Мама иногда может что-то скрывать, но вот выдумывать она не способна. Интересная вещь — вы, наверное, замечали — люди, которые часто врут, обычно делают это довольно неуклюже, и их самих легко обмануть. Казалось бы, они должны относиться ко всему недоверчиво, а получается, что они готовы поверить чему угодно. Вы, наверное, такое замечали, да?

— Да.

— Я вот что хотел вам сказать, — продолжал Гилберт. — Крис сегодня дома не ночевал. Поэтому-то мама и волнуется сверх меры; а утром на имя Йоргенсена пришло письмо, я подумал, что там может быть что-нибудь важное, поэтому вскрыл его над паром. — Он достал письмо из кармана и протянул мне. — Вы его лучше прочтите сами, а потом я его запечатаю и суну завтра в почту, хотя я и не думаю, что Йоргенсен вернется.

— Почему? — спросил я.

— Ну, потому, что на самом деле это Келтермэн…

— По этому поводу ты ничего ему не говорил?

— У меня не было такой возможности. С тех пор как мы с вами разговаривали, я с ним не виделся.

Я повертел письмо в руке. На штемпеле значилось: Бостон, Массачусетс, 27 декабря 1932. М-ру Кристиану Йоргенсену, «Кортленд», Нью-Йорк, Н. Й. — было написано женским почерком, смахивающим на детский.

— Что же тебя надоумило его вскрыть? — спросил я, вынимая письмо из конверта.

— В интуицию я не верю, — сказал Гилберт, — но бывает иногда что-то такое, что на тебя действует: запахи, звуки, может быть, какой-то особый почерк, что-то такое, чего нельзя понять, а может, даже и осознать. Я не знаю, что случилось, просто я почувствовал, что в этом письме может быть что-то важное.

— И часто ваша корреспонденция вызывает у тебя такие чувства?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Леди в озере. Худой человек. Выстрел из темноты"

Книги похожие на "Леди в озере. Худой человек. Выстрел из темноты" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Раймонд Чандлер

Раймонд Чандлер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Раймонд Чандлер - Леди в озере. Худой человек. Выстрел из темноты"

Отзывы читателей о книге "Леди в озере. Худой человек. Выстрел из темноты", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.