Станислав Соболев - В поисках Велиаса

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "В поисках Велиаса"
Описание и краткое содержание "В поисках Велиаса" читать бесплатно онлайн.
Иван Горычев рано потерял родителей. Его мать была убита на его глазах, а отец с сестрой пропали без вести. Пройдя долгий путь, однажды он узнает, что его отец — жив и ждет его на материковой части Аргтэтраса, в землях далекой Империи. Не раздумывая, Иван отправляется на поиски своего отца. В мир, который все это время находился в неделе путешествия по морю. В мир меча и магии.
— Он говорил что-то об этом… — слегка нахмурился Иван.
— Счастливый эльф, — немного успокоился торговец, выдавив из себя легкую улыбку. — Лишь единицы из светлых эльфов способны познать свет духа основательницы. Если он и правда, познал его, то сейчас он счастлив по ту сторону света.
Нехотя, Горычев кивнул, взглянув в сторону башни Вериана. Дошла ли весть до Мивуда? Сделал ли Вэрт, что обещал, или же Грейс всячески пытается помешать ему?
— Как бы там ни было, — громко хлопнув в ладоши, перебил рассуждения Ивана торговец. — У нас тут бизнес. Часть денег я отправлю с караваном в Мивуд, вместе с плохой новостью, так что осталось только с тобой разобраться.
— А? — оторвавшись от башни, лениво переспросил Горычев. — А, да, бизнес.
— Проснись, дитя внезапности, — усмехнулся торговец, от чего по блаженному животу прошлась очередная волна колыханий. — Товар доставлен качественный. Из крепкой скорлупы рождаются сильные грифоны. Я даже не удивлюсь, если это один из чернокрылых. А если это так, то мне придется выискивать тебя по всей империи, дабы накинуть сверху еще с несколько тысяч имперских. Сколько у нас было оговорено? Три тысячи?
— Хороший момент, чтобы спросить, — безразлично потянул Иван.
— Да уж, более подходящего времени не найдешь, — грустно отшутился торговец. — За чернокрылых на рынке дают от восьми до пятнадцати тысяч. Но рисковать заранее я не буду. Хотя, моя интуиция редко меня подводит, так что… если уж и не черное крыло ты мне принес, то птенец все равно весьма и весьма стойкий вылупится. Как минимум, тысяч за семь уйдет.
— Мне как-то до этих грифонов…
— Ты из Камильхэйма, вообще можешь себе бесплатно попросить, вступив в элитное ополчение, — пожал плечами торговец, перебив Ивана. — Если, конечно, ты не в изгнании. Тогда придется покупать, причем не в белокаменном, а где-то на стороне. Из всех близлежащих земель, только империя может похвастать наличием грифонов в достаточном количестве, чтобы сделать крупный отряд из одних только наездников. Так что, не советую огорчать Александра, а то мало ли, решишь завести грифона, а громадную кучу денег отдавать за него мало кому хочется.
— Да не заработал себе еще плохую репутацию, вроде как, — почесав затылок и вспоминая, что в таверне его, возможно, ждет Анита, слегка смутился Иван.
— Вот и славненько! — вновь хлопнув в ладоши, торговец вытащил из сумки на поясе стопку бумажек, перетянутых бечевкой, смазанной какой-то сильно пахнущей жидкостью. От появившегося запаха, тигренок с голубой шерстью в клетке рядом с Иваном лениво прильнул к прутьям и зарычал. — Нефритовый порошок, размешанный с кровью огров. Для эффекта, добавил немного Леливанской медовухи. Этот запах варналы чувствуют за несколько миль, если только не изолировать источник, сбив его Риамским дегтем. Если кто-то попытается украсть мои кровные, то варнал первый об этом узнает.
— А если украдут вместе с сумкой? — прикрыв нос и пытаясь переварить кучу новых названий, с интересом спросил Иван.
— Тогда они умрут от запаха, — захохотал торговец, ловко пересчитывая бумажки кончиками пальцев. — Так, две тысячи отправлю в Мивуд. И, раз уж рассчитываю получить не меньше восьми, то подарить тебе лишнюю тысячу для меня не станет большой потерей, верно?
— Получается, четыре, правильно? — уже щурясь от запаха, к которому, казалось, сам торговец уже был равнодушен, неуверенно спросил Иван.
— О, да я вижу, что ты считаешь не хуже, чем машешь клинком! — радостно воскликнул наниматель Горычева, спрятав оставшиеся деньги обратно в сумку и проведя рукой по воздуху. На удивление, мерзкий запах мгновенно исчез. — Быть может, тебе стоит с головой податься в наемники?
— Я подумаю над этим, — пересчитав бумажки и засунув их в свой бездонный карман, безразлично пообещал Горычев. Слегка нахмурившись, он взглянул на торговца. — Слушай, у тебя нет случаем на продаже имперских карт?
— К чему такой вопрос, о дитя загадок? — с интересом спросил торговец. Его глаза практически заблестели от внезапного предложения вернуть часть собственных же денег. — Мой родной город поставляет мне лучшие карты, как самой империи, так и вражеских земель. Ты только спроси, и я открою тебе все тайны обоих миров!
— Рад, что ты загорелся, — вытащив из кармана карту, полученную от Крага, улыбнулся Иван. — Думаю, эта слегка устарела и не помешает ее обновить.
— Старые карты нередко стоят целое состояние, — усмехнулся торговец, взяв в руки сверток и слегка растерев уголок между пальцами. — Давно не видел такую мастерскую работу с кожей. Орочья, понимаю? Гномы делают им на заказ особенную бумагу, на основе кожи. Да еще и следы крови на внешней стороне видны. Думаю, за сотни три ее возьмут, хоть и не знаю, что…
Торговец замолчал. Закончив разворачивать карту, он остолбенел, непонимающе глядя в угол карты. Взглянув на Горычева, он нахмурился, вновь переведя взгляд на угол.
— Откуда у тебя эта карта? — сглотнув, неуверенно спросил торговец.
— Из Фаршана, по-моему, — пытаясь вспомнить название орочьего поселения, пожал плечами Иван.
— Смотри, — положив карту на стол и показав на выжженное клеймо в углу, посмотрел торговец на Горычева. — Ты знаешь, что это?
— Нет, — честно признался он.
— Хорошо, что ты показал ее мне, а не кому-то еще на рынке, — с облегчением вздохнул торговец. — Это отпечаток кольца Крага. Раз в год, орочья коммуна обновляет свои боевые карты и последнее слово о принятии или отклонении карты принадлежит именно лидеру Фаршана. Краг лично оставляет печать на том варианте карты, который больше всего соответствует действительности, и оставляет оригинал у себя. И, если новая карта принята — старая сжигается.
— Хочешь сказать, что это подлинник этого года? — слегка смутился Горычев.
— А она похожа на горстку пепла? — захохотал в ответ торговец. — Ты хоть понимаешь, какое сокровище тебе досталось?
— Не особо, если честно, — вновь пожал плечами он.
— Представь, что есть в мире некий предмет, который существует в единственном экземпляре и всего год? — попытался привести пример торговец. — Как думаешь, сколько бы за этот предмет дали денег, будь возможность сохранить его дольше, чем до конца года?
— За оригинал? — почесав подборок, задумался Иван. — Думаю, немало, но…
— За этими картами гоняется пол империи! — как можно тише прошипел торговец. — Коллекционеры, знать, наместники. А ты обращаешься с этим бриллиантом размером с грифона, как с кучкой…
— Понял, понял, — пытаясь остановить торговца от череды оскорблений, усмехнулся Горычев. — Если есть более новая и удобная карта, то я с радостью поменяюсь.
— Да даже если весь Самаркеган заполнить картами до отвала, их не охватит, чтобы выплатить стоимость этой! — вновь чуть не перейдя на крик, разгневался торговец. — Но, я могу предложить тебе сделку.
— М? — искренне пытаясь понять, что такого в этой карте может для себя кто-то найти, потянул Иван.
— Даже продав себя в вечное рабство некромантам, я не смогу выплатить всю сумму, — тяжело вздохнул торговец. — Так что… я добавлю еще шестнадцать тысяч к твоей награде. Больше дать не смогу, мне еще сдачу покупателям давать нужно с чего-то.
— Ого! — удивленно воскликнул Горычев.
— Что "ого" то? — сдвинул брови торговец. — Это только за доставку ее мне лично в руки без преследующих тебя орков.
— Шестнадцать за доставку? — смутился Иван.
— Послушай… — скрутив карту, чуть более серьезно начал торговец. — У меня в Камильхэйме есть свой дом. Я уже пару лет там не живу, но домработница исправно присылает мне письма раз в неделю. Не сомневаюсь, что она все еще следит за ним. Если хочешь, то дом твой, вместе с Леной.
— Дом?
— Знаю, что это мелочь, за такую безделушку-то, — виновато вздохнул торговец. — Но давай сделаем так. Ты приезжий, значит, тебе где-то нужно жить. Да и ты не выглядишь, как человек, у которого за душой много денег. И, когда покупатель найдется, в чем я даже не сомневаюсь, я хоть буду знать, куда отправить часть суммы.
— А новую карту выдашь взамен этой? — почесав затылок, виновато улыбнулся Иван.
— Ты точно его сын, — недовольно поведя глазами, торговец отошел к мешку с бумагами. Покопавшись немного, он вытащил сверток, развернув его поверх карты Горычева. — Так, дай мне пару секунд.
Закрыв глаза, он провел рукой над картами. Помимо новых мест, которые Иван успел заметить на карте торговца, появилось еще несколько локаций. Слегка нахмурившись, он посмотрел на торговца, что-то шепчущего себе под нос.
— Вроде все, — убрав руку и открыв глаза, с серьезным видом коротко сказал хозяин лавки. — Я перенес отмеченные орками места на эту карту. Понимаешь, тут не все так просто, как тебе кажется…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "В поисках Велиаса"
Книги похожие на "В поисках Велиаса" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Станислав Соболев - В поисках Велиаса"
Отзывы читателей о книге "В поисках Велиаса", комментарии и мнения людей о произведении.