» » » » Лорна Теддер - Романтическое приключение


Авторские права

Лорна Теддер - Романтическое приключение

Здесь можно скачать бесплатно "Лорна Теддер - Романтическое приключение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство АСТ, Транзиткнига, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лорна Теддер - Романтическое приключение
Рейтинг:
Название:
Романтическое приключение
Издательство:
АСТ, Транзиткнига
Год:
2004
ISBN:
5-17-023170-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Романтическое приключение"

Описание и краткое содержание "Романтическое приключение" читать бесплатно онлайн.



Дерек Тейт, офицер службы безопасности, получил необычное задание — охранять маленькую девочку и ее очаровательную маму Мэллори Гарретт.

Как быть в этой ситуации? Сохранять профессиональную отстраненность? Но ведь и у военных, помимо чувства долга, есть и сердце, и душа, и тело! Поддаться неуместной любви? Хорошо бы, но… как тогда с заданием?!






— А если бы вы упали на него, а не на меня?

Она вспыхнула, вспомнив то сцену.

Дерек откашлялся и проговорил:

— А я знаю, чего я не могу желать.

— Чего же?

— Вас. Но когда я осуществлю свою мечту, я вернусь за вами.

— Почему же вы думаете, что я буду вас здесь дожидаться?

— Не знаю, просто надеюсь.

Мэллори обхватила себя руками и потерлась щекой о плечо. Она не может так далеко загадывать. Ей надо заботиться о дочери. Вот почему она не станет переезжать и начинать все заново. Ради блага ее дочери все должно остаться как есть. Хоть мужчина, сидящий сейчас за столом, и разрушил то безопасное гнездышко, которое она строила весь последний год. Но он не хотел навредить ей или ее дочери. Нет. Как раз наоборот.

Она молча смотрела на него. Запоминала его нос, синюю глубину глаз, изгиб рта. Он что-то говорил о том, почему спас ее от того садиста-лейтенанта, о том, что у него могут быть большие неприятности из-за того, что он не оставил ее в отеле. Все это не имело для нее теперь никакого значения.

«Я хочу тебя», — шептала мысленно Мэллори.

«Я хочу тебя», — сказала она про себя уже громче. Неужели он не слышит ее мыслей?

«Я хочу тебя!» — беззвучно крикнула она.

— Мэллори?

Она вздрогнула:

— Да?

— Я, наверное, надоел вам своими разговорами?

— Нет. — О чем же он говорил? — Вы говорили, как рисковали, привезя меня домой.

— Ну, я думаю, это того стоило. — Дерек провел пальцем по кромке бокала. — Я бы смог оправдаться. Я усвоил, что в военном деле иногда легче поступать наперекор, а потом объясняться, чем выжидать распоряжений.

Отдаленный звук привлек его внимание. Если бы она продолжала пристально на него смотреть, он, быть может, проигнорировал бы его.

— Что это было? — спросил он, оглядываясь. Послышались еще три удара.

— Может, собака? — предположила Мэллори. Когда она последний раз видела Митци, та спала в углу, уткнувшись в носки Кейти. — Иногда она во сне бьет хвостом.

— Не думаю, что это она.

— Может, Кейти, ворочаясь во сне, задела за перекладину?

— Нет, это… — Глухие удары превратились в стук. — Черт возьми, кто-то у двери. Вы кого-то ждете?

— Нет. — Никто не приходил к ней так поздно.

Капитан встал со стула и на цыпочках пошел к двери.

Украдкой посмотрев в глазок, когда стук раздался в четвертый раз, еще громче, он чертыхнулся про себя.

— Ваша соседка, — прошептал он. — Миссис Каватини.

Мэллори вскочила, вино ударило ей в голову. Она подбежала к приемнику и выключила громкость. Кружа по комнате, чувствовала себя как зверь, ослепленный фарами. Она ухватилась за край радиоприемника. Казалось, вся комната качается вместе с ней.

Капитан прижал палец к губам:

— Может, она подумает, что вы ушли.

— Я никуда не хожу. И она знает об этом. — Что ее соседка также знала сейчас, так это то, что Мэллори в записке из ее кармана умоляет о помощи.

Господи, что же делать? Дерек придет в ярость, узнав, что она обманула его доверие. Он отвезет ее и Кейти на военно-воздушную базу и запрет их там до тех пор, пока эта сверхсекретная операция не будет закончена. Несомненно, она не должна впускать миссис Каватини в дом.

— Я все устрою, — пробормотала она, неуверенной походкой направившись к дверям.

Капитан снял цепочку, отодвинул три задвижки.

— Любым способом избавьтесь от нее, — сказал он, открывая дверь и прячась за ней.

— Мэллори? — В дверях с озабоченным лицом стояла миссис Каватини. На ней была все та же розовая кофточка, со спущенной якобы петлей.

— Миссис Каватини! — Мэллори неловко обняла ее. Она не помнит, чтобы когда-нибудь обнимала свою соседку, но сейчас это казалось единственно правильным. — Как я рада вас видеть!

Мэллори навалилась на бедную женщину и поспешила ухватиться за косяк, чтобы не упасть.

— Мэллори, дорогая, ты в порядке?

— Разумеется! — Слово слетело с ее губ прежде, чем она успела подумать. Вино оказывало свое действие. Странно, она и раньше могла выпить два бокала вина, но не чувствовала себя пьяной.

— Я слышала голоса.

— У меня телевизор работает, — машинально сказала Мэллори. Миссис Каватини вытянула шею, чтобы убедиться воочию, что в темной комнате горят только красные огоньки стереосистемы. — Я… я искала радиостанцию, — быстро поправилась Мэллори. — М-м, ток-шоу. Может, вы это слышали?

— А-а. Я не хотела звонить в дверь, чтобы не разбудить малышку. — Она заглядывала через плечо Мэллори в гостиную, но хозяйка встала так, чтобы соседка ничего не смогла увидеть. — Ты не пригласишь меня войти, детка?

Мэллори почувствовала, как кровь отхлынула у нее от лица.

— Уже слишком поздно, миссис Каватини.

— Что-то не так, я чувствую. — Женщина склонила голову, чтобы увидеть получше, что творится в доме, но Мэллори вновь заступила ей обзор. — Ты уверена, что все в порядке? Ты сегодня сама на себя не похожа.

— Стресс, знаете ли. Все из-за исполнения обязанностей присяжного заседателя. В Лос-Анджелесе это так утомляет.

— В магазине ты вела себя как-то странно.

— Да? — Мэллори прислонилась к двери. Она могла видеть и миссис Каватини, и капитана.

— Тот мужчина, с которым ты была… Что-то с ним не так. Мне не понравилось его покровительственное отношение к тебе.

Мэллори бросила быстрый взгляд на капитана.

— Вы правы. Он немного странный, но намерения у него добрые. — «Пожалуйста, пожалуйста, не говорите ничего о записке», — мысленно умоляла она.

— Это на тебя не похоже, Мэллори Гарретт. Я хочу знать, кто он и почему ты с ним.

— Я говорила вам… м-м… — Что же она сказала миссис Каватини в магазине? Бог ты мой, не помню. Все, больше никакого вина!

— Ты обманула меня.

Вот что! Только бы она не упомянула о записке!

— На самом деле ты не была присяжной на суде, — сказала миссис Каватини.

— Ка-как вы догадались? — Краем глаза она видела, что Дерек делает ей знаки избавиться от женщины.

— За своим столиком для рукоделия я могу видеть всех, кто приходит к тебе и уходит, и я не думаю, что судебные заседания проходят в то время, о котором ты упомянула. Итак, ты мне скажешь, что происходит, или я звоню в полицию!

Мэллори смахнула с глаз выбившиеся пряди волос, задержала руку у виска. Ее уличили во лжи, и миссис Каватини не уйдет, пока не узнает правду.

— Ведь он не твой кузен, не так ли? — Она не спрашивала, она утверждала.

— Нет, мэм. Он не мой кузен.

— Тогда кто?

Мэллори схватила капитана за руку и вытащила его из-за двери.

— Мой бойфренд. Он мой бойфренд.

Миссис Каватини прищурилась, посмотрев на капитана, потом на Мэллори. Она заметила его розовые волосы, но смолчала по этому поводу.

— Я не верю. Это не похоже на тебя, дорогая. Ты не могла позволить мужчине так изменить себя.

— Я не изменилась, — произнесла Мэллори еле слышно.

— Мэллори Гарретт, которую я знаю, никогда не бросит работу, чтобы развлекаться с незнакомым мужчиной. Я не уйду, пока не буду уверена, что ты в безопасности.

Женщина оглядела летный костюм капитана со всеми нашивками и молниями, но Дерек не проронил ни слова. Он возвышался над ними обеими, предоставив им самим разбираться. Только его рука покоилась на талии Мэллори. Он поддерживал ее и внутренне, чтобы она смогла справиться с ситуацией.

— Пожалуйста, миссис Каватини, отправляйтесь спокойно домой. Я в полной безопасности. Правда.

Она должна убедить соседку, что этот сексапильный незнакомец с розовыми волосами не имеет злых намерений. Миссис Каватини, казалось, не хотела ей верить.

Мэллори облизнула губы и глубоко вздохнула. Почти без колебаний, она прижала ладонь к его груди и почувствовала, как он вздрогнул. Другой рукой она обвила его за шею. Не раздумывая, встала на мысочки и прижалась губами к его губам. Притворство превратилось в настоящий поцелуй, нежный и робкий.

Глаза Мэллори закрылись, и она почувствовала, как ее бросило в жар от его близости. Голод, не имеющий ничего общего с едой, заставил ее трепетать с головы до ног.

— Полагаю, я глубоко ошибалась. — Как сквозь сон слышала Мэллори слова миссис Каватини, слышала, как она захлопнула дверь. Дерек все целовал ее.

Глава 8

— Де-век! Найди меня! — запищала Кейти изо всех сил.

— Тс-с! Тише! Маму разбудишь.

Кейти нахмурилась на него из-за подлокотника кресла:

— Ты должен искать меня.

Дерек закрыл лицо руками. Как можно играть в прятки с маленькой девочкой, которая все время высовывается то из-за дивана, то из-за стула или кухонного стола и объявляет, где она находится? Он бы лучше поиграл с мамой Кейти, но Мэллори еще не выходила из спальни.

Что ему с ней делать? Мэллори ошеломила его этим поцелуем перед назойливой соседкой. Очень убедительный поцелуй. Десять минут и дюжина глубоких, страстных, замечательных поцелуев. Она прижалась к нему и сразу уснула. Он, вероятно, должен был поздравить себя с тем, что помог Мэллори расслабиться в его объятиях, но он предпочел бы, чтобы она не засыпала. Его приятели-летчики, изображающие из себя мачо, никогда бы не поверили, что Дерек Тейт нежно взял спящую женщину на руки и отнес в спальню, не предприняв ничего больше. Затем он постелил себе на диване. Поступил как настоящий джентльмен. Но это не давало ему спать почти всю ночь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Романтическое приключение"

Книги похожие на "Романтическое приключение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лорна Теддер

Лорна Теддер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лорна Теддер - Романтическое приключение"

Отзывы читателей о книге "Романтическое приключение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.