Михал Вивег - Роман для женщин

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Роман для женщин"
Описание и краткое содержание "Роман для женщин" читать бесплатно онлайн.
Михал Вивег — самый популярный современный писатель Чехии, автор двадцати книг, которые переведены на 25 языков мира. Поклонниками его таланта стали более 3 миллионов человек! Михал Вивег, так же как и Милан Кундера, известны российским читателям благодаря блистательным переводам Нины Шульгиной.
Главная героиня романа — Лаура, двадцатидвухлетняя девушка, красивая, умная, влюбчивая, склонная к плотским удовольствиям. Случайная встреча Лауры и Оливера, сорокалетнего рекламного креативщика, остроумного и начитанного, имеет продолжение: мимолетные переглядывания в гостиничном ресторане выливаются в серьезный роман. Возвратившись в Прагу, они сближаются, и Лаура до поры до времени счастлива в объятиях Оливера. Однажды в квартире молодой женщины неожиданно появляется ее мать, Яна, и — о ужас! — узнает в Оливере своего возлюбленного по прозвищу Пажоут, с которым встречалась еще до замужества. Так начинается этот удивительно интеллигентный и умный роман про женщин, роман про любовь…
В издательстве «Гелеос» также вышел роман Михала Вивега «Игра на вылет».
— Мама?! — выкрикиваю я оторопело.
Наконец она приходит в чувство и привлекает меня к себе. Но говорить еще не может.
— Мама, — успокаиваю ее, — в самом деле, это ужасное недоразумение, какая-то дикая случайность, но здесь нет ничьей вины…
Мама не хочет даже говорить об этом. Ей, дескать, понадобится какое-то время, чтобы смириться с возникшей ситуацией, если вообще она когда-нибудь сумеет смириться. Она тяжело поднимается, идет в кухню и захлопывает за собой дверь.
Я стучу в ванную. Оливер открывает. Он удрученно сидит на краю ванны, по-прежнему прикрывая полотенцем свои причиндалы. Я целую его, но он остается безучастным.
— Sorry, — извиняюсь я шепотом. — Мама говорила, что прилетит самое раннее сегодня после обеда…
Он рассеянно натягивает на себя трусы. Я шутливо выравниваю его пенис, но на сей раз он не реагирует.
— Скажи что-нибудь! — в отчаянии прошу его. — Ну пожалуйста!
Он смотрит на меня. Обещает поразмыслить над случившимся.
Говорит, что ему нужно время, чтобы справиться с этим.
2Оливер крадучись выходит из квартиры, даже не оглядываясь. Как только за ним захлопывается дверь, мама отправляется спать. Я жду целый час, не позвонит ли Оливер, но мобильник молчит. Не выдержав одиночества, звоню Ингрид и говорю, что тотчас еду к ней.
Поначалу Ингрид в шоке, но вскоре приходит в себя.
— А каково мне? — горько жалуюсь я. — Вдруг выясняется, что Оливер спал с моей мамой, но ни маму, ни Оливера, как ни странно, абсолютно не заботит, как с этим смирюсь я…
Ингрид улыбается.
— Все это давно прошло-проехало, — говорит она. — И впрямь это уже давно засохшая сперма…
Я изображаю возмущение, но тут звонит мобильник. Я бросаюсь к нему, но, увы, это Рикки. Звонит с работы. Что, спрашивает, ему купить моей матери к Рождеству?
— К Рождеству, Рикки? — повторяю я за ним в изумлении и бросаю взгляд на ухмыляющуюся Ингрид; впервые чувствую уколы совести. — Ведь только начало сентября…
Рикки объясняет, что вчера к ним поступили в магазин классные цветные футляры для «Nokia-3210», которым пользуется мама. Вот он и подумал, что я могла бы помочь ему выбрать футляр; естественно, он подарил бы ей не только футляр, а еще хотя бы светящуюся антеннку, или установил бы моторчик для вибрирующего звонка. А может, и то и другое…
Какая же я стерва!
— Фугляр — хорошая идея, Рикки, — говорю я, и у меня перехватывает дыхание. — На днях выберем вместе.
Увидимся ли мы сегодня, спрашивает он.
— Завтра, Рикки, хорошо? — говорю я. — Сегодня хочется побыть с мамой.
С Оливером, Рикки. С Оливером.
Рикки немного настаивает, но потом соглашается. Завтра принесет мне показать эти футляры.
3— Он иногда такой хороший! — говорю Ингрид, как только отключаю мобильник.
Сегодня уже я нервозно хожу по ее гарсоньерке. Ингрид смотрит на меня, сидя на стуле, точно так, как вчера я смотрела на нее: наполовину с пониманием, наполовину с иронией.
— Кто? Рикки или Оливер?
— Рикки… Чувствую себя последней дрянью.
— Почему ты должна чувствовать себя последней дрянью? — говорит Ингрид несколько машинально.
— Ну почему, как ты думаешь? Изменяю ему, а он думает о рождественских подарках для моей мамы…
Бросаю взгляд на мобильник: дисплей темный.
— Не волнуйся, они нам тоже изменяют — и не раз, — говорит Ингрид. — Поверь, они обманывают нас так часто, что за всю жизнь мы не успеваем с ними расквитаться…
Она говорит с таким жаром и таким знанием дела, что меня вдруг посещает мысль, а не было ли у нее чего-нибудь подобного с Рикки.
— Может, ты знаешь о Рикки то, чего я не знаю? — спрашиваю ее, словно пародируя кадр из какого-то фильма.
— Может, и так, — отвечает Ингрид.
Обалдеть! Я замираю.
— Может, и так?!
Ингрид пожимает плечами.
— Однажды он подкатился было ко мне, — говорит она. Чувствуется, что она взвешивает каждое слово. — А конкретно, в прошлом году, на Сильвестра[49], когда я ночевала у вас.
— У нас?! — восклицаю я. — В то время как я спала, он?.. Так вы?..
Наверное, это мне снится.
— Так он, — говорит Ингрид с упором. — Но не воображай себе бог знает что; просто говорил, как ужасно нравилась ему Джулия Робертс в фильме «Му best friend's wedding»[50], и пытался поцеловать меня.
— Поцеловать?!
В каком мире мы живем? Мы обманываем и нас обманывают.
— И не только это. Он даже сунул мне руку под трусики…
Тут уж я вынуждена сесть. Мой оторопелый взгляд все-таки приводит Ингрид в смущение.
— Конечно, я выдернула его руку, — защищается она. — Совершенно ничего не было.
Рикки, ты подонок!
Ингрид наклоняется ко мне, берет мою правую руку и засовывает ее за край своих трусиков. Подушечками пальцев чувствую ее волосики. Это ничуть не возбуждает меня, но и не вызывает отвращения.
— Твою руку я бы там оставила… — шепчет Ингрид и озорно подергивает кончиком языка. — Я сказала это лишь для того, чтобы помочь тебе сбросить с себя бремя моральных упреков.
Смотрю на нее с подозрением. Она встречает мой взгляд со спокойной улыбкой. То ли и вправду у нее с Рикки ничего не было, то ли она такая же хорошая актриса, как и Джулия Робертс.
Мобильник! Ингрид не пускает меня. Наконец я высвобождаю свою руку и хватаю названивающий аппарат: нет на свете другого номера, который я бы так хорошо знала, как этот.
— Ничего не говори! Где ты? — даже не здороваясь, выпаливаю я Оливеру. — Еду к тебе! Мне необходимо тебя видеть!
— Чтобы продолжать все в том же духе… — вполголоса говорит Ингрид.
Оливер звонит из дому. Голос надломленный, глухой. Приглашение на обед отвергает: поздно завтракал, еще не голоден. В таком случае, предлагаю я, можно хотя бы выпить кофе с пончиками в «Dunkin' Donuts»… Нет, отвечает, для такого заведения он выглядит сегодня слишком старым.
Наконец до меня доходит: поначалу я думала, что он надломлен мучительным утренним инцидентом и что ему, кроме прочего, претит моя прямая родственная связь с его прежней любовью. Но оказалось другое. Сегодня утром Оливер, как никогда раньше, болезненно осознал, что он в том возрасте, когда мужчины неотвратимо заглядываются на дочек своих бывших любовниц. Вся эта утренняя сцена была для него досадным напоминанием о наступающей старости. Оливер моих рассуждений вовсе не опровергает.
— Кроме того, мне крайне неприятно, — дополняет он меня, — что я влюбился в дочь личного свидетеля моих преждевременных эякуляций и последующих…
— Избавь меня от подробностей, — одергиваю его. — Надень зубной протез, я еду к тебе.
4Над постелью в Оливеровой, неожиданно уютной гарсоньерке в Нуслях[51] (я ожидала увидеть непременный богемный бардак, но у Оливера в основном даже педантичный порядок) висит одна большая реклама сигарет Marlboro — Marlboro Country. Вы наверняка знаете ее: широкая равнина, залитая мягким светом заходящего солнца, дикие лошади, улыбающиеся загорелые ковбои в джинсах и клетчатых рубахах — и внизу следующий текст:
This is the place where some men do what others only dream about. (Здесь мужчины делают то, о чем другие мужчины только мечтают.)
Я лежу, положив голову на Оливерову грудь. Оливер дышит мне в волосы и двумя пальцами нежно гладит мою спину. Мне замечательно.
Звонит мой мобильник. По звуку узнаю, что это Рикки, и выключаю его. Оливер буквально пронизывает меня взглядом.
— Это был тот парень? — спрашивает он.
Я киваю.
— Если сейчас скажу, что я сочувствую ему, — вслух размышляет Оливер, — это будет — причем говорю тебе вполне искренне — еще большая моральная гнусность, чем если бы я, например, утверждал, что это мне по барабану.
Я недовольно ерзаю. И слышать не хочу ничего подобного, пусть это сто раз правда.
— Стало быть, абсолютное равнодушие в данном случае более морально, — заключает Оливер.
Я языком пробую его кожу и причмокиваю. Люблю его кожу!
— Давай поговорим лучше о маме, — прошу я.
— У мамы есть Лаура, — говорит Оливер. — Лаура рубит мясо. Лаура, ты делаешь это лучше, чем мама!
— Перестань!
Я хлопаю его ладонью по груди, а потом мы долго целуемся.
— Мы должны принимать это, как взрослые люди, — предлагаю я. — Давай позвоним маме и…
— Взрослые люди в постели, полной плюшевых талисманов? — говорит Оливер.
5Но после обеда мы действительно звоним ей.
— Привет, — говорю я осторожно. — Надеюсь, мы не разбудили тебя?
— Мы? — Маме сначала невдомек. — Ах, вот оно что…
Ее голос мгновенно скисает: нет, нет, она уже давно встала.
— Дай мне ее, — неожиданно говорит Оливер.
Он нервничает, но вид у него вполне решительный. Мне это нравится. Я передаю ему телефон, беру его за руку, он крепко сжимает мою.
— Привет, это я, — говорит он маме.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Роман для женщин"
Книги похожие на "Роман для женщин" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Михал Вивег - Роман для женщин"
Отзывы читателей о книге "Роман для женщин", комментарии и мнения людей о произведении.