» » » » Петр Киле - Телестерион [Сборник сюит]


Авторские права

Петр Киле - Телестерион [Сборник сюит]

Здесь можно скачать бесплатно "Петр Киле - Телестерион [Сборник сюит]" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Поэзия. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Петр Киле - Телестерион [Сборник сюит]
Рейтинг:
Название:
Телестерион [Сборник сюит]
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Телестерион [Сборник сюит]"

Описание и краткое содержание "Телестерион [Сборник сюит]" читать бесплатно онлайн.



Телестерион — это храм посвящения в Элевсинских мистериях, с мистическим действом, в котором впервые обозначились, как и в сельских празднествах, черты театра Диониса. Это было специальное здание в форме кубического прямоугольника, почти как современное, с большой сценой и скамейками для небольшого числа зрителей, подготовленных для посвящения. В ходе действия с похищением Персефоны и с рождением ее сына от Зевса Дионис отправляется в Аид, за которым спускаются в катакомбы под сценой зрители в сопровождении факельщиков, с выходом под утро на берег моря. Посвящение предполагало обретение бессмертия души, как и театр — посвящение в таинства жизни и искусства, в чем и смысл нашего Телестериона.

Небольшие отрывки из поэм, трагедий и комедий здесь представлены как сюиты (последовательность танцевальных и музыкальных вариаций, стало быть, и драматических), в которых оживают персонажи из мифов и истории за тысячелетия в звездные часы человечества, словно в самом деле обретшие бессмертие, а с ними и мы на краткий миг земного бытия.






В наступающей ночи ярко вспыхивают мириады звезды.


ЭПИЛОГ


Мраморная стела с рельефным, слегка раскрашенным изображением Силена в окружении нимф с надписью "Быть лучше. Сократ". Венки и цветы. Платон в сопровождении гетер и раба, несущего корзину и амфору. Светит изумительно яркий и чистый весенний день, видно далеко — все небо, море, острова и вдали Парфенон, словно осененный радугой.


              П л а т о н
Для плакальщиц уж слишком вы прекрасны.
Сыграйте лучше Муз из свиты Феба,
Чьим голосом руководим, Сократ
Служил ему с отвагой и упорством,
Как воин отбиваясь от врагов,
Чье имя чернь, и подвиг свой свершил,
И в смерти он достиг бессмертной славы.
   (Совершает возлияния богам.)

              Х о р  г е т е р
           Среди гробниц и стел
С изображеньем битв в сплетеньи тел
           Мы вспомнить вправе
      О веке, просиявшем в славе,
Как день весенний, лучезарный день!
      А наш — всего былого тень.
      Но лучезарен свет былого
           Восходит ныне снова,
      Как стройно-дивный Парфенон,
И до Олимпа ясен небосклон,
Где, видно, как и встарь, пируют боги,
Блаженством наполняются чертоги,
      Игрою света нисходя,
Как радуга за кромкою дождя.

О, счастье юности родиться в век,
      Отмеченный, как человек,
      И мудростью, и мощью правой,
      Овеянный высокой славой.
      Но в мире преходящем нет
      Счастливых непрерывных лет.
Как смертному переломить природу?
      Могущество утратив и свободу,
Мы грезим, но не детскою мечтой,
      А лучезарной красотой
      И строя в колоннаде зданий,
И женщин, и мужчин, их изваяний,
           Бессмертных, как в мечте,
           В предвечной красоте.



Сюита из комедии «Афинские ночи»

ПРОЛОГ


Выходит ХОР ДЕВУШЕК с комическими масками в руках.


        ХОР ДЕВУШЕК
       Повержены Афины
       Пред красотою Фрины.
   И нет у нас иных забот,
   Как, кроме тех, каких Эрот
На стрелах шлет, сынишка Афродиты,
   И нет у нас от них защиты.
   И знамениты мы теперь
Лишь славой и достоинством гетер.
              (Пляшет.)
Утрачены могущество, свобода.
       И только мать-природа
    Еще нас, радуя, влечет,
И женской красоте вся слава и почет.
       Ее воспел — дивитесь! —
       Во мраморе Пракситель,
       Влюбленный, как в мечту,
    Прелестной Фрины красоту.
              (Пляшет.)
    Но Рок завистливый, как в маске,
       Смеясь, в коварной ласке,
       Судьбой Елены говорит:
       Изгнанье Фрине тож грозит
За красоту и дерзость упованья
     Предстать богиней в изваяньи
И на морском купаньи наяву,
Одетой в моря, неба синеву!


В глубине сцены на миг, пока Хор пляшет, возникают берег моря и выходящая из волн Фрина(как Афродита).


1

Мастерская Праксителя: павильон с террасой в саду со стенами ограды; мрамор, цистерна с водой, кусты, цветы. Пракситель за работой над изваянием сатира (крупнотелый юноша с копной волос в вольной позе). На стук в ворота показывается раб.


               ПРАКСИТЕЛЬ
Кто там? Я не люблю, когда мешают.
Так и скажи: он весь в работе.

                     РАБ
                                                       Фрина!

                   ФРИНА
                    (входя)
Не хочешь видеть и меня, Пракситель?

               ПРАКСИТЕЛЬ
А что случилось?

                    ФРИНА
                                Ты забыл? Не помнишь,
Что завтра суд?

               ПРАКСИТЕЛЬ
                             Конечно, помню. Фрина!
Тебя встревоженной, несчастной видеть
Не приходилось мне.

                    ФРИНА
                                       Еще смеется!
Да, мне обидно; я сердита; плакать,
Однако же, не стану, если даже
Приговорят меня такую к смерти.
По крайней мере, никому не будет
До смеха и аттических острот.

               ПРАКСИТЕЛЬ
Ну, это слишком. Не допустят боги.

                   ФРИНА
Приговорят к изгнанью? Это лучше?
Повинна будто бы на самом деле
В нечестии — да, это же позор
И стыд, — и с тем покинуть мне Афины?
В таком неправом деле — лучше смерть!

               ПРАКСИТЕЛЬ
Прекрасно, милая! В тебе Афина,
Я вижу в яви, проступает ныне.

                   ФРИНА
Я жрица Афродиты и Афины?
В том есть резон. В характере моем
Нет слабости обычной, как у женщин,
И деньги платят мне не за любовь,
За мощь и прелесть красоты богини,
Точь-в-точь совсем, как за твои работы.

              ПРАКСИТЕЛЬ
Но разве ты не служишь Афродите,
А деньги возбуждают аппетит?

                    ФРИНА
Еще бы нет. Ты по себе то знаешь.

              ПРАКСИТЕЛЬ
Нас город развратил обоих, видно.
Но что и стоит, кроме красоты,
В которой обретаем мы бессмертье?
Не я, не ты, а вся Эллада с нами.

                   ФРИНА
Бессмертье! А зачем позор изгнанья?

             ПРАКСИТЕЛЬ
А могут ведь назначить крупный штраф.

                   ФРИНА
Деньгами откуплюсь? Куда уж лучше.
Ведь это же к веселью афинян!
Как ни крути, не миновать позора.

             ПРАКСИТЕЛЬ
                (в раздумьи)
Но оправдание едва ль возможно.
Я знаю город слишком хорошо,
Свободный и благочестивый страшно.

                   ФРИНА
Здесь любят заступаться за богов,
Как будто боги сами беззащитны.

             ПРАКСИТЕЛЬ
Сам Фидий обвинен ведь был в нечестьи,
Творец Афины в золоте и бронзе,
Создатель фризов Парфенона. Боги!
И я боюсь за новшества свои.

                    ФРИНА
Что снял с меня одежды, чтоб увидеть
Нагую прелесть, красоту богини?

             ПРАКСИТЕЛЬ
И, зачарованный, я не решился
Прикрыть слегка божественную прелесть
Легчайшим пеплосом, как повелось,
И Афродита вдруг нагой предстала,
Из моря выходящей в день рожденья,
Или придя на берег для купанья, —
И в этом было чудо, как в явленьи
Пред смертными богини красоты.

                   ФРИНА
И это чудо сотворили мы?
Твоя заслуга — это безусловно;
А в чем же я повинна? В красоте,
Что от богов, как все благое? Глупо!
Пусть афиняне посмеются всласть
Над Евфием.

               ПРАКСИТЕЛЬ
                         То будет справедливо.
Но как добиться этого?

                    ФРИНА
                                            Все знают,
Что я твоя возлюбленная, кроме
Служения тебе ж твоей моделью;
Ты знаменит, ты слава афинян;
И ты не выступишь в мою защиту?

               ПРАКСИТЕЛЬ
           (в крайнем волнении)
Владею я не словом, а резцом…
И я ж тебя подставил Афродитой…

                   ФРИНА
           (невольно рассмеявшись)
Но речь продумать можно и составить,
Как не сумеет Гиперид, оратор.
Ты спорил с Апеллесом об искусстве,
С Платоном тоже, ты владеешь мыслью,
Резец послушен мысли и руке.
             (Ласкаясь.)
Ты вдохновен Эротом, Афродитой
И Аполлоном, защити же Фрину,
Когда любил меня ты, как богиню,
Как уверял в восторгах исступленья,
Не в страсти, а в работе над скульптурой,
Прославившей заморский город Книд.

               ПРАКСИТЕЛЬ
Когда ты думаешь, что я сумею
Тебя спасти и защитить, изволь.
Я жизнь свою отдам за жизнь твою,
Как эллины за красоту Елены.

                  ФРИНА
Пракситель! Ты прекрасен, как твои
Творения из мрамора и света.
Я счастлива впервые не собою,
А лишь тобою и твоей любовью.

               ПРАКСИТЕЛЬ
Сейчас и здесь?

                  ФРИНА
                            Ведь нынче представленье
У Клиния; я за тобой пришла,
Чтоб вечер провести с тобою вместе,
Увы, быть может, и последний раз!
            (Обнимает его и целует.)


2


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Телестерион [Сборник сюит]"

Книги похожие на "Телестерион [Сборник сюит]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Петр Киле

Петр Киле - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Петр Киле - Телестерион [Сборник сюит]"

Отзывы читателей о книге "Телестерион [Сборник сюит]", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.