Авторские права

Роз Бейли - Шопинг-терапия

Здесь можно скачать бесплатно "Роз Бейли - Шопинг-терапия" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Азбука-классика, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Роз Бейли - Шопинг-терапия
Рейтинг:
Название:
Шопинг-терапия
Автор:
Издательство:
Азбука-классика
Год:
2008
ISBN:
978-5-91181-713-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Шопинг-терапия"

Описание и краткое содержание "Шопинг-терапия" читать бесплатно онлайн.



Самый лучший способ позабыть обо всех своих проблемах, расслабиться и поднять себе настроение — это, конечно же, шопинг! И лучше — с подругой!

Алана и Хейли — соседки по комнате, молодые, симпатичные и абсолютно увлеченные шопингом. Пока есть средства, они могут позволить себе весь мир. Но вот что делать, если в один прекрасный день средства закончатся и двери в мир моды закроются? Может быть, влюбиться? Яркое, искрометное путешествие по дорогим магазинам, уютным примерочным, сногсшибательным распродажам в компании веселых друзей! Что еще нужно настоящим светским львицам!






Я бы пожелала ей удачи в этом исследовании.

А потом мы бы распрощались, а может, пошли бы вместе выпить по чашке капуччино или прогуляться по художественным галереям, расположенным по соседству с ее офисом в Сохо. Мы могли бы посетить наши любимые места, возможно даже соблазнились бы на покупку какого-нибудь произведения искусства. (Эта мысль посетила меня, когда автобус проезжая мимо небольших арт-галерей в центре города.)

Мы уже выехали из Сохо, но так и не доехали до офиса Ли. Кажется, я ошиблась! Ну да. Теперь автобус проезжал мимо старомодных зданий, где располагались офисы. И тут до меня дошло, что — совсем рядом находится здание суда. Мэрия. Правительственные учреждения. В общем, сплошное занудство.

Я вышла из автобуса и нашла офис Ли — тоскливое здание из стекла и бетона. Внутри не было даже швейцара, только звонок. Бедная Ли явно переживала не лучшие времена. Может, она тоже страдала от шопинг-зависимости?

В душном лифте я попыталась отвлечься от назойливого запаха мастики и сосредоточиться на том, как благодетельница Сьюз Орман устраивает чужие жизни. Финансовое благоустройство — это замечательно! Сосредоточимся на великой цели и забудем про ободранный линолеум на полу.

На шестом этаже одна-единственная секретарша обслуживала с десяток контор. Я сказала ей, что пришла на встречу с Ли, она записала мое имя и предложила присесть. Я направилась было к кожаному дивану, но оказалось, что обивка виниловая, и я не решилась подвергать свою новую юбку от Джайлса Дикона опасности соприкосновения с синтетикой, в которой наверняка угнездились все мыслимые и немыслимые микробы.

Я решила постоять в своих туфельках от «Маноло».

Меня довольно быстро направили в кабинет Ли — третья дверь справа. Я переступила порог и протянула руку. Представьте себе весь мой ужас, когда вместо Ли я обнаружила там старого неприветливого мужчину с огромным носом.

— Здравствуйте, — сказала я, опуская руку на свою отделанную золотом юбку. — Ли Левенталь здесь?

— Вы не ошиблись, — сказал он, ухмыляясь себе под нос — Присаживайтесь, мисс Маршалл-Хьюз, я к вашим услугам. Заполню только папку по вашему делу, всего несколько строк.

Я плюхнулась на стул в полном шоке. Это и есть Ли?

Как могла мама поступить так со мной — собственной дочерью? Она даже не проверила это место! Не нужно быть стипендиатом Родса, чтобы сообразить, что мистер Левенталь — человек не того уровня, чтобы работать с Маршалл-Хьюзами. Особенно с такими умными, как я.

Ли вел себя вполне дружелюбно, но я сразу же ушла в глухую оборону. По счастью, вместо того чтобы спрашивать меня, он начал излагать свои взгляды на личные финансы. Бла-бла-бла, бла-бла-бла.

Я понимала, что надо вслушаться в то, что он говорит, но не могла оторвать взгляд от его носа. Нос был неестественно большим, с красными прожилками и мелкими рябинами.

Откуда на носу взяться рябинам? Я пыталась понять это, пока мистер Левенталь развивал лекцию о важности составления ежемесячного бюджета, фиксирования расходов, ведения записей, — все это я знала, но вот как может нос вырасти таким красным и немыслимо большим, было выше моего понимания.

Может, его ранило шрапнелью во время войны?

Он был таким древним, что вполне мог участвовать во Второй мировой войне. На каком-нибудь острове в южной части Тихого океана.

Шрапнель или, может быть, какое-нибудь экзотическое насекомое из тех, что обитают в тропиках на океанских островах. Редкий экземпляр клеща-тромбикулида, оставляющего щербины на носу.

А вдруг это работа какого-нибудь хирурга по пересадке носов в те времена, когда пластическая хирургия еще не достигла нынешних высот… Например, в восьмидесятые годы прошлого века Может, мистер Ли работал на заводе и попал в аварию. Или какой-нибудь мафиози выстрелил и попал ему в нос.

— Извините, — сказал Ли Левенталь, когда на столе внезапно зазвонил телефон.

Пока он говорил по телефону, я жестом показала, что выхожу. И я вышла.

— Мисс? — окликнула меня секретарша.

Я не обернулась. Не из грубости, а потому что не хотела больше тратить время и притворяться, что спрашиваю совета у неприятных мне людей.

Я позвоню маме и выставлю свои требования.

Пускай отправят меня к Сьюз — или оставят в покое.

37

Хейли

— Нет, только не здесь, — прошептала я, взглянув на дверь крошечной гримерной. — А вдруг войдет Сьюзан?

— Сьюзан — большая девочка. — В черных глазах Антонио пылало желание, когда он опрокинул меня на туалетный стол и втиснулся у меня между ног. Мой халатик распахнулся, когда он скользнул рукой вверх по бедру и внутрь. — Вообще поздно об этом думать. Ты пустила сок, а я твердый как камень. — Он жадно поцеловал меня, лишая остатков сопротивления. — Ну, давай, Хили. Мы быстренько.

Со стоном я обвила его руками и ответила на поцелуй.

— Хорошо, только у меня кончились презервативы.

— Нет проблем. — Он вынул из кармана пакетик, открыл его и ловко натянул. — Я готов.

После короткой прелюдии он резко и глубоко вошел в меня, но мы уже проделывали это и раньше, и мое дыхание участилось в такт движениям Антонио. Я закрыла глаза и растворилась в мыслях о том, как этот красавец занимается со мной любовью.

Через несколько минут мы оба кончили одновременно и посмеялись над тем, как в порыве страсти Антонио сбросил со стола флаконы с лосьоном.

— Хорошо, что они пластмассовые, — пошутила я.

Он подтянул черные трусы и задернул молнию на джинсах, после чего крепко обнял меня.

— Хили, ужасно жаль, но я должен идти. У меня встреча с людьми, и разговор пойдет о кино.

— Тебя приглашают сниматься в фильме? — я пришла в восторг. — Но это же здорово!

— Посмотрим, — он пожал плечами. — Чаще всего такие встречи оканчиваются впустую.

Помочь я ему не могла, но надеялась, что в его фильме найдется роль для юной блондинки. Было бы чудесно сниматься с ним где-то вне сериала «Наше завтра» — настоящая совместная работа. Но мне казалось, что еще рано встревать в его дела. Кроме того, Антонио был по-прежнему скрытен во всем, что касалось его карьеры, и меня забавляло, что мы так свободны и раскованы в сексе, но как только доходило до всего остального, он словно захлопывал калитку. Загадочные существа мужчины, ничего не скажешь.

Он ушел, а я свернулась в кресле и принялась листать последний выпуск «Новостей «мыльных опер»». Всякий раз, открывая очередной выпуск, я надеялась увидеть там фотографию нас с Антонио, сбегающих из клуба в Гемптоне. Мне так хотелось, чтобы пресса отразила нашу связь (что бы ни думала об этом Деанна), не говоря уже о том, какую роль сыграла бы такая фотография в моей карьере.

И снова никаких фотографий. Нечестно это. Явно ни один из журналов не купил эту фотографию у репортера, когда он наверняка предлагал ее несколько недель тому назад.

Я вздохнула. Какой же закон надо нарушить, чтобы добиться известности в нашем мире?

В дверь постучали, и я решила, что это деликатная Сьюзан.

— Войдите.

В дверях появилась неприветливая Габриель Казанджян.

— Хейли? Давно не виделись.

Я выпрямилась в кресле и запахнула халатик. Боже, а вдруг от меня все еще пахнет сексом? Я быстро нагнулась, чтобы поднять флаконы с пола, куда их опрокинул Антонио.

— Можно войти? — спросила Габриель.

— О, конечно! Разумеется! Ты застала меня в момент отдыха.

— Извини, что побеспокоила, — сказала она, и на ее невыразительном рыбьем лице не отразилось никаких чувств.

Что было в ее словах? Сарказм? Может, она слышала наши стоны и вздохи за дверью гримерной всего лишь несколько минут назад? Или нет?

Может, у меня просто паранойя?

Она вошла и прикрыла за собой дверь.

— Думаю, нам надо поговорить.

Я натянуто улыбнулась. Точно, паранойя.

— В кадровом составе грядут изменения, о которых тебе следует знать.

— Изменения? — у меня сорвался голос.

— Через несколько недель у нас на телевидении Восточного побережья появится новый директор дневных программ. Не проболтайся об этом. Я уже встречалась с ним, и он выразил озабоченность демографическим составом нашей аудитории.

— Да, — я кивнула, еще не понимая, каким образом это может коснуться меня.

— Он намерен расширить сектор молодежной аудитории, а мы все прекрасно знаем, что молодежь любит видеть на экране своих сверстников. Таких, как ты, например.

Я? Конечно, я из молодых. Да, да, да!

— И мы обе знаем, что твой рейтинг не слишком высок, — сказала она.

Ох уж этот гнусный рейтинг! Даже думать об этом не хотелось.

— Но наш новый директор дневных программ хочет поставить на тебя. Он распорядится, чтобы сценаристы раскрутили новое направление сюжета — вокруг тебя. — Она улыбнулась, и удивительно, как при этом не лопнула кожа у нее на лице. — Как ты думаешь, справишься?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Шопинг-терапия"

Книги похожие на "Шопинг-терапия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Роз Бейли

Роз Бейли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Роз Бейли - Шопинг-терапия"

Отзывы читателей о книге "Шопинг-терапия", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.