аль-Асмаи - Жизнь и подвиги Антары

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Жизнь и подвиги Антары"
Описание и краткое содержание "Жизнь и подвиги Антары" читать бесплатно онлайн.
«Жизнь и подвиги Антары» — средневековый арабский народный роман, напоминающий рыцарские романы Запада. Доблестный герой повествования Антара совершает многочисленные подвиги во имя любви к красавице Абле, защищая слабых и угнетенных. Роман очень колоритен, прекрасно передает национальный дух.
Сокращенный перевод с арабского И. Фильштинского и Б. Шидфар
Вступительная статья И. Фильштинского
Примечания Б. Шидфар
Сканирование и вычитка И. Миткевич
И он послал тысячу всадников, чтобы они разыскали Гамру и помогли ей.
А в это время Антара и Гамра отдалились от стана абситов и кудаитов и углубились в степь, потому что оба были горды и не хотели возвратиться к своим, не одолев противника. Антара был поражен мужеством и воинским искусством Гамры и говорил себе: «Вот это славный воин! Дурейд говорил, что среди Бену Кудаа нет ни одного доблестного воина, кроме дочери царя Гамры. Если это она, то ее можно поставить в ряд с самыми храбрыми и прославленными фарисами».
А когда наступило утро и первые лучи солнца осветили поле боя, Гамра узнала Антару по его черной коже и по воинскому искусству. И они продолжали наступать и отступать и вести бой различными способами, а когда кони под ними устали и Гамра изнемогла от жажды и голода — потому что она все-таки была женщиной, — она сказала:
― О абсит, не вернуться ли нам к своим, пока не пали наши кони? А завтра утром мы вновь встретимся и продолжим бой.
Но Антара ответил:
― Нет, мы не разойдемся до тех пор, пока один из нас не будет побежден.
Тогда Гамра сказала:
― В таком случае подожди, пусть мой конь немного отдохнет, а потом мы снова начнем поединок.
И Антара ответил:
― На это я согласен.
И он отъехал от Гамры, спешился, разнуздал и напоил коня, а потом снял кольчугу и напал на Гамру с еще большей решимостью и стойкостью, так как видел, что она утомлена и не в силах противостоять ему. А Гамра так же смело напала на него, делая вид, будто вовсе не устала. Подражая Антаре, она тоже сняла кольчугу и осталась в йеменской рубахе с короткими рукавами, и тут Антара увидел, что перед ним женщина. И он понял, что это Гамра, и был поражен ее красотой и стройностью. Тогда он почувствовал унижение и презрение к себе из-за того, что претерпел такие тяготы от женщины, и крикнул ей:
— Горе тебе, ты Гамра, дочь Фаиза?
И она ответила:
― Да, я Гамра, прославленная среди фарисов, и если бы не сильный полуденный зной, я бы ни за что не сняла перед тобой кольчуги. А теперь уж я не допущу, чтобы ты вернулся невредимым, ведь ты станешь всем рассказывать, что я показалась тебе в таком виде!
А сказав это, Гамра поняла, что смутила Антару, тогда она крикнула и напала на него. А Антара совсем потерял голову от ее красоты и почувствовал, что погрузился в пучину страсти, и забыл свою Аблу. Однако он продолжал сражаться и отражать удары Гамры, говоря себе: «Клянусь Аллахом, эта девушка не заслуживает того, чтобы быть убитой, ведь она — храбрый фарис».
Так они сражались долго, пока их терпение не истощилось. И Гамра вложила в этот бой всю свою силу и все свое искусство, но к полудню она ослабела и чуть не погибала от усталости. Тогда она сказала Антаре:
― Сжалься над своим пленником!
И сложила руки за спиной, чтобы Антара связал их. И Антара подбежал к ней, стянул ей руки, а потом опрокинул ее на спину и стал смотреть ей в глаза, очарованный их красотой. Потом он склонился на грудь Гамры и, прижав ее к себе, хотел поцеловать, но Гамра поняла, чего он от нее хочет, оттолкнула его и закричала:
― Чего тебе надо, сын распутницы, ты хочешь опозорить девушку! Ведь ты называешь себя защитником женщин!
И Антара ответил ей, огорченный ее словами:
― Горе тебе, разве я нашел тебя за занавесями? Ведь я взял тебя мечом, и если бы ты была укрыта, как другие девушки, я бы даже не посмотрел на тебя в этой степи. Ты ведь сама нарушила закон, которому повинуются арабские девушки, и этим навлекла на себя такое. Знай, я видел многих девушек, равных тебе красотой, но мое сердце не стремилось никогда ни к кому, кроме Аблы, дочери Малика, а теперь ты запала мне в душу, сам не знаю как. И раз уж я захватил тебя в этой безлюдной степи, то обязательно добьюсь того, чего хочу.
И когда Гамра увидела, что ей не удастся спастись от Антары, она сказала:
― О Абу-ль-Фаварис, заклинаю тебя тем, кто уготовил судьбу всем нам, я не дамся тебе до тех пор, пока ты не дашь за меня выкупа и не поклянешься хранить в тайне то, что произошло между нами, иначе я буду опозорена среди мужчин и женщин.
И услыхав ее слова, Антара застыдился и, встав, сказал:
— О Гамра, клянусь тебе тем, в чьих руках наши судьбы, никто не узнает о том, что произошло между нами. А что касается выкупа, то ведь у меня нет с собой ничего, я могу только вместо выкупа отпустить тебя, а если ты хочешь, я прибавлю к этому свой стременной меч.
И Гамре пришлось согласиться, и между ними произошло то, что происходит между мужчиной и женщиной, а потом каждый из них отправился своей дорогой. И Гамра ехала, опустив голову и думая о том, что ей лучше было пасть в бою, чем быть опозоренной черным рабом, который пас верблюдов в степи.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
[После ряда приключений Антара и Дурейд побеждают Гамру и ее отца. Начинается война между христианами — византийцами и франками — и Ануширваном, которому помогают различные арабские племена и среди них войско Антары и Дурейда, которые захватывают Дамаск, а потом совместно с братьями Нумана одерживают победу над византийцами и франками.
Антара возвращается в свое становище и узнает, что Кайс и его братья отправились в Йемен, чтобы освободить жену и сына своего брата Малика, которые попали в рабство к одному из йеменских племен. Антара, который любил Малика, отправляется в Йемен вместе с Шейбубом. По пути они случайно знакомятся с братом Антары Мазином, который был незаконно прижит Шаддадом с женщиной из другого племени. Мазин и его мать отправляются вместе с Антарой и Шейбубом, Абситы сражаются с йеменским племенем, в котором находится жена Малика, и с помощью Антары и Шейбуба освобождают ее и ее сына Маджида и, заключив с ними мир, отправляются домой. Антара усыновляет Маджида и отправляет сватов к отцу его возлюбленной Асмы, девушки из племени Бену Башар. Но сваты никого в их становище не находят. Тогда Антара, обеспокоенный за Маджида, который горюет из-за исчезновения Асмы, решает отправиться со своими друзьями на поиски девушки.]
И вот Антара решил отправиться на поиски Асмы. Он должен был выехать утром, а накануне ночью он видел странный сон, который его сильно обеспокоил. А снилось Антаре, будто луна взошла с севера, а он взял ее в руки и хотел поставить в то место, где она обычно восходит, но ее лучи обожгли его, тогда он переложил луну в другую руку, а сердце его исполнилось беспокойства и печали. И вдруг луна превратилась в острие меча, который сверкал подобно молнии. Антара рассек этим мечом ночной мрак, и после этого тьма сразу рассеялась и наступило утро. Тогда Антара проснулся обеспокоенный и испуганный, и позвал своего друга Мукри-ль-Вахша, и попросил его объяснить ему этот сон. И Мукри сказал ему:
― О Абу-ль-Фаварис, этот сон смущает душу, его могут истолковать только мудрецы из Мекки. Но я скажу тебе, что этот сон сулит счастье, успехи и возвышение, потому что луна или меч во сне предвещают рождение мальчика, так говорят знатоки толкований.
И услыхав его слова, Антара сказал:
― Ты неплохо истолковал мой сон, он означает, что мы вернемся, добыв для Маджида его невесту. Теперь я не могу больше ждать, я должен отправиться в путь до восхода солнца. Возвращайся к себе, седлай своего коня — и поедем, мое сердце предчувствует неожиданные происшествия.
И Антара отправил Шейбуба к Урве и другим своим друзьям, а также к своему брату Мазину, приказывая им немедленно собираться в путь. Потом он попрощался с Аблой, надел свое воинское снаряжение, Шейбуб подвел ему оседланного Абджара, и они выехали из становища во мраке ночи.
А скрылись Бену Башар вот почему. В их становище вырос чернокожий юноша, который стал доблестным воином, подобным неустрашимому льву. Его звали Майсара, что означает «сын чужестранца». Он вырос в племени Бену Башар, но не был связан с ними родством, а нашел у них убежище вместе со своей матерью, когда был еще маленьким ребенком. Его господин был убит в одном из набегов, а мать стала служить людям и воспитывала своего ребенка. И когда он подрос и стал понимать, то увидел, что его мать день и ночь мелет ячмень и отдает ему все, что получает за это. Тогда он стал пасти верблюдов и помогать своей матери переносить тяготы жизни. Но при этом он стремился к воинской славе и стал тайком учиться верховой езде и воинскому искусству, а когда вырос — прославился своей храбростью. Он пробовал свою силу в единоборстве со львами, ловил их и приводил в становище, а также охотился на пантер и газелей. А когда на становище нападал кто-нибудь, он бросался на врагов и рассеивал их по холмам. А если он отбивал скот, то не брал его себе, а делил между жителями становища. И при всей своей храбрости Майсара был щедрым, благородным и веселым юношей, но по воле судьбы им овладела страсть к Асме, и любовь заставила его забыть войны и набеги. С тех пор он стал задумчивым, молчаливым и вялым.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Жизнь и подвиги Антары"
Книги похожие на "Жизнь и подвиги Антары" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " аль-Асмаи - Жизнь и подвиги Антары"
Отзывы читателей о книге "Жизнь и подвиги Антары", комментарии и мнения людей о произведении.