» » » » Виктория Холт - Обитель страсти


Авторские права

Виктория Холт - Обитель страсти

Здесь можно скачать бесплатно "Виктория Холт - Обитель страсти" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Виктория Холт - Обитель страсти
Рейтинг:
Название:
Обитель страсти
Издательство:
Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Год:
2010
ISBN:
978-5-9910-1125-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Обитель страсти"

Описание и краткое содержание "Обитель страсти" читать бесплатно онлайн.



Молодая аристократка, сирота, вынужденная наемным трудом добывать средства к существованию, получает место гувернантки в богатом поместье. Огромный мрачный дом, где ей предстоит жить и работать, полон суеверий, страшных тайн и загадочных явлений. Но наибольший интерес, а подчас и наибольший ужас вызывает у гувернантки хозяин поместья — молодой вдовец, мизантроп, таинственный, зловещий, но хорошо воспитанный и чрезвычайно элегантный мужчина, которому суждено стать ее судьбой…






Меня переполняли эмоции. Я не могла поверить в то, что все это происходит на самом деле.

— Вижу, вы колеблетесь, мисс Ли.

— Я очень удивлена.

— Мне следовало заранее вас подготовить? — уголки его губ слегка приподнялись. — Прошу прощения, мисс Ли, но я полагал, что мне удалось изложить свою позицию достаточно ясно и доходчиво.

В эти мгновения я попыталась представить себе возвращение в «Маунт Меллин» и резкий переход от роли гувернантки к роли хозяйки дома. Разумеется, в этом нет ничего неосуществимого, и через несколько месяцев все забудут, что я когда-то была гувернанткой. В отсутствие какого-либо имущества мое чувство собственного достоинства всегда оставалось при мне. Послушать Филлиду, так у меня его было в избытке… Но предложение руки и сердца представлялось мне несколько иначе… Он не взял меня за руку, не прикоснулся, он просто сидит за столом и разглядывает меня с хладнокровным, чуть ли не расчетливым видом покупателя…

Коннан тем временем продолжал:

— Подумайте, сколько хорошего этот брак может принести всем нам, моя дорогая мисс Ли. Помощь, которую вы оказали Элвин, произвела на меня неизгладимое впечатление. Девочке нужна мать. Вы можете восполнить эту потребность. Вам это удастся просто… превосходно.

— Разве должны люди жениться ради ребенка, как вы полагаете?

— Я ужасный эгоист, и я бы этого ни за что не сделал, — он наклонился ко мне через стол, его глаза блестели, но истолковать этот блеск мне не удавалось, — я готов жениться только ради своего собственного удовольствия.

— В таком случае… — начала я.

— Да, я не преследую интересы одной лишь Элвин. Нас трое, моя дорогая мисс Ли, и всем нам этот брак пойдет на пользу. Вы нужны Элвин. И вы… вы нужны мне. Нужны ли мы вам? Возможно, вы вполне самодостаточны в отличие от нас. Но что вы будете делать, если не выйдете замуж? Переходить с одного места работы на другое, а такая жизнь не очень-то приятна. Она приемлема, когда гувернантка молода, привлекательна, полна жизни… но бойкие гувернантки, увы, превращаются в стареющих гувернанток…

Я не удержалась и съязвила:

— Вы предлагаете мне это замужество в качестве страховки от старости?

— Я предлагаю вам последовать велению своего собственного сердца, моя дорогая мисс Ли.

Последовало короткое молчание, во время которого я боролась с нелепым желанием разрыдаться. Его предложение было именно тем, чего я жаждала всей душой, но предложение замужества должно быть страстным признанием в любви, а я не могла отделаться от подозрения, что Коннаном движет отнюдь не любовь ко мне. Это предложение походило на перечень причин, по которым нам следует заключить брак. Причем мне казалось, он опасается того, что я каким-либо образом докопаюсь до истинной причины…

— Вы так практично к этому подходите, — выдавила я из себя. — Я как-то иначе представляла себе замужество…

Его брови резко вскинулись, и он расхохотался. Что-то в моих словах его весьма развеселило.

— Как же я рад! Я всегда представлял вас себе как необычайно практичного человека, поэтому избрал способ изложения, который, по моему мнению, должен был показаться вам наиболее привлекательным!

— Вы и в самом деле предлагаете мне выйти за вас замуж?

— Я сомневаюсь, что когда-либо в жизни был настроен серьезнее, чем сейчас. Каков ваш ответ? Пожалуйста, не держите меня в неведении чересчур долго.

Я сказала, что мне необходимо все обдумать.

— Это справедливо. Вы сообщите мне о своем решении завтра?

— Да, я сделаю это завтра.

А затем встала и направилась к выходу.

Коннан опередил меня. Я думала, что он хочет отворить передо мной дверь, но этот коварный человек не сделал ничего подобного. Он попросту заключил меня в объятия.

И поцеловал так, как меня еще никто и никогда не целовал. Я даже не догадывалась о существовании таких поцелуев и поняла, что человек способен испытывать совершенно неведомые эмоции… Он целовал мои глаза, мой нос, мои щеки, мой рот и мою шею, пока у него совсем не перехватило дух, да и у меня тоже.

И рассмеялся.

— Ждать до утра! Неужели я похож на человека, который согласится ждать до утра? Вы и в самом деле приняли меня за мужчину, который способен жениться ради своей дочери? Нет, мисс Ли… — он опять дразнил меня, — моя дорогая, дорогая мисс Ли… я хочу жениться потому, что намерен сделать вас узницей своего дома! Да-да! Я не хочу, чтобы вы куда-нибудь убежали, потому что со времени вашего приезда я думаю только о вас и знаю, что буду думать всю оставшуюся жизнь!

— Это правда? — прошептала я. — Неужели это правда?

— Марта! — вдруг воскликнул он. — Какое суровое имя для такого восхитительного создания! И все же как оно вам идет!

— Сестра называет меня Марти… И отец тоже так называл.

— Марти, — повторил он. — Звучит беспомощно, зависимо… женственно. Иногда ты можешь быть и Марти. Для меня ты будешь тремя женщинами сразу: Марти, Мартой и мисс Ли, моей дражайшей мисс Ли. Видишь ли, в тебе живут все три, и моя милая Марти будет постоянно предавать мисс Ли. Именно от нее я узнал, что тебя интересует моя персона. Причем интересует гораздо сильнее, чем мисс Ли считает допустимым и приличным выказать. Это просто очаровательно! Я женюсь не на одной женщине, а сразу на трех!

— Неужели я была столь откровенна?

— Необычайно откровенна… восхитительно откровенна!

Я поняла, что глупо делать вид, что это не так. И позволила ему обнять себя и отдалась чувствам, превосходившим все мои ожидания.

А потом сказала:

— Меня терзает ужасное подозрение, что я скоро проснусь в своей постели в «Маунт Меллине» и пойму, что все это мне приснилось.

— Ты знаешь, — совершенно серьезно откликнулся он, — я чувствую то же самое.

— Но для тебя все по-другому. Ты можешь делать, что тебе вздумается… ехать, куда хочешь… и ни от кого не зависеть.

— Я уже не могу назвать себя независимым человеком. Я целиком и полностью завишу от Марти, Марты и моей дорогой мисс Ли.

Он произнес это так серьезно, что я чуть не расплакалась от нежности. Эмоции сменяли друг друга с такой скоростью, что я едва с ними справлялась.

«Это любовь! — подумала я. — Чувство, которое возносит человека к вершинам бытия. Но именно потому, что любовь позволяет взлетать так высоко, нас постоянно подстерегает опасность падения. Никогда не следует забывать: чем выше взлет, тем трагичнее падение…»

Но сейчас было не время размышлять о трагической стороне любви. Я любила и — о чудо! — была любима.

Ради такой любви я была готова поставить на карту свою жизнь.

Коннан положил руки мне на плечи и пристально посмотрел в глаза.

— Мы будем счастливы, дорогая. Мы будем счастливее, чем я или ты могли даже предположить.

Я знала, что так и будет. Все, что произошло с нами в прошлом, заставит нас еще больше ценить ту радость, которую мы можем подарить друг другу.

— Давай будем практичными, — сказал он. — И наметим планы. Когда мы поженимся? Не хочу откладывать надолго. Я самый нетерпеливый человек на земле, когда дело касается моих удовольствий. Завтра мы возвращаемся домой и сразу же объявим о нашей помолвке. Нет, не завтра, послезавтра. У меня тут есть еще одно или два небольших дела. А дома мы устроим бал, на котором объявим о помолвке! Я думаю, что спустя месяц мы могли бы отправиться в свадебное путешествие. Предлагаю Италию, если только у тебя нет других пожеланий…

Я сидела, сцепив перед собой руки. Должно быть, походила в этот момент на экзальтированную школьницу.

— Хотела бы я знать, что скажут в «Маунт Меллине»…

— Кто, слуги? Можешь быть спокойна, они имеют достаточно четкое представление о том, как обстоят дела. Слуги напоминают мне детективов. Ни одна деталь не ускользает от их проницательных глаз… Но ты дрожишь. Тебе холодно?

— Нет, я всего лишь взволнована. И все еще думаю, что скоро проснусь.

— Как ты находишь идею Италии?

— В определенной компании мне бы понравилась даже идея Северного полюса.

— Надеюсь, моя дорогая, ты имеешь в виду меня.

— Ты не ошибся.

— Моя дорогая мисс Ли, — воскликнул он, — как я люблю, когда ты напускаешь на себя суровость! Она всегда будет стимулировать и вдохновлять меня!

Тут мне показалось, что он сравнивает меня с Элис, и по спине пробежал холодок, как и после его замечания о детективных способностях слуг.

— Ты тревожишься о том, как будет воспринята эта новость, — продолжал он. — Слугами… соседями. Да кому какое дело? Тебе разве не все равно? Конечно, все равно. У мисс Ли вполне достаточно здравого смысла, в этом я уверен. Мне не терпится сообщить о том, что ты станешь моей женой, прежде всего Питеру Нанселлоку. Честно говоря, я очень ревновал тебя к этому молодому джентльмену.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Обитель страсти"

Книги похожие на "Обитель страсти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Виктория Холт

Виктория Холт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Виктория Холт - Обитель страсти"

Отзывы читателей о книге "Обитель страсти", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.