Ирина Якимова - Carere morte: Лишённые смерти

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Carere morte: Лишённые смерти"
Описание и краткое содержание "Carere morte: Лишённые смерти" читать бесплатно онлайн.
Carere morte — что это? Это значит: быть бессмертным, отказавшимся от смерти, лишённым смерти… Вампиром. Carere morte — господа Земли Страха, страны, возникшей и существующей, благодаря проклятию вампиризма. Её смертные жители свыклись с таким положением дел, даже охотники на вампиров не верят в возможность полного избавления от владычества carere morte. Мир Земли Страха кажется незыблемым, но появляется человек, обладающий странным Даром исцелять вампиров, — и всё меняется. Споры о Даре раскалывают и вампирскую цитадель, и оплот Ордена охотников. У Избранного — обладателя Дара, появляется защитница — вампирша, а его главной противницей оказывается ревностная охотница. Прежние противники объединяются в союзы, отчаявшиеся бросаются за помощью к злейшим врагам. Но Владыка вампиров уверен, что победа, как всегда, достанется ему…
Исправленный и окончательный вариант (по крайней мере, окончательный на ближайшие годы). По 1-му 2-му тому есть новые сцены.
— Ты веселишься, Мира, — Кларисса никогда не улыбалась, и эта фраза могла показаться обвинением, но Мира хорошо знала подругу, — совсем как в старые времена… — её голос вновь вызвал ассоциацию с тонким, невесомым, искусно сделанным стеклянным украшением.
— Да, наверное, — скупо сказала Мира. — Как же ещё, помилуй, мне развлекаться? Поиски Дара — синекура, безусловно, но из-за своей бессмысленности на редкость утомительная! Позавчера мы отчитались Дэви об итогах: ни-че-го! Я боялась гнева Владыки, но он остался равнодушен. Теперь я недоумеваю: были ли эти поиски ему вообще нужны?
— Задание Владыки могло показаться бессмысленным, но это не так. Александр Дэви всегда славился умением так рассчитать единственный удар меча, что он разрубает все — и видимые, и невидимые узлы, — сказала Кларисса. Её голос резко оборвался — вычурная безделушка упала на пол. Мира поймала себя на том, что ждёт звона осколков.
— Я боюсь его, — призналась она. — Он как… машина.
— Он — один из старейших вампиров, — огоньки свечей, отражающиеся в стекле, поблёскивали в глазах старейшей: отражения отражений. — Один из наших богов.
— В таком случае, нам ли рассуждать о божественных планах!
— История Дара — это история становления carere morte. Разве тебе это не будоражит воображение?
Вампирша пожала плечами.
— Владыка прав, с годами я стала видеть хуже, — печально заметила Кларисса. — Слишком много дорог, слишком много имён… Так значит, светловолосый мальчик, которого я заметила в гостиной, подлетая, сын твоей сестры?
— Да, Винсент, — Мира неприязненно ожидала следующего возгласа: "Он же просто копия Алана! Что ты задумала, подруга?" Но Кларисса молчала, и она продолжила иронически, злобно:
— Все вокруг воображают, что я хочу его инициировать, что я вижу в нём Алана! То, что они похожи, даёт мне лишний повод сделать всё, чтобы Винсент не узнал нашего проклятия. Я люблю его, как сына.
— Он не твой сын. Ты вновь опасно развлекаешься, — вздохнула Кларисса. Она рассеянно следила взглядом за отражениями огоньков в стекле, и отражения отражений в её туманных глазах плясали в том же ритме. Мира затихла, ожидая пророческих слов старейшей.
— Помнишь наш последний разговор в Доне? Помнишь, что я говорила тебе тогда? — промолвила Кларисса. — Не все вампиры способны вынести вечность. Многие и многие сходят с ума, боясь дать этому название, ищут свою смерть и находят. И Бездна поглощает их, — её голос зазвенел не как треснувший бокал — как струна. — Ты же достаточно сильна и холодна, ты будешь жить долго, очень долго, однажды ты станешь хозяйкой. Но в своей вечности ты должна быть одна. Ты ещё полюбишь своё одиночество. Ты — разрушительница, Хаос любит тебя. Никто не задержится рядом с тобой. Все они сгинут — смертные ли, бессмертные: это земля рушится вокруг тебя… Я говорила тогда и повторю сейчас: не привязывайся! Беги из этого дома, пока не погубила дорогих тебе людей.
Мира опустила голову, закрылась волосами, чтобы подруга не увидела её слёз.
— Алана погубила не я. То, что ты говоришь, жестоко. Я не делала зла никому из друзей.
Улыбались лишь глаза Пророчицы, но не губы, как всегда:
— Для тебя ещё не настало время платить. Но когда оно придёт, ты вспомнишь мои слова. И знаешь…
— Что? — не зная, чего ждать, ощетинилась вампирша.
— Я могу сказать, когда придёт время платить, Мира. И это будет очень скоро по меркам бессмертных! Ты знаешь, есть люди, способные различать вампиров среди людей? Глаза твоего племянника так пронзительны! Несомненно, у него есть этот дар.
— Дар?
— Лет через пять он научится им пользоваться, и ты больше не сможешь скрывать свою суть.
— Но сейчас он…
— Не видит в тебе вампира. Он ещё мал и не понимает своей силы. Пять лет, Мира.
Вампирша долго молчала, потом засмеялась:
— Вот, опять. Кларисса, ты золото. Ты опять говоришь золотые слова. Чем мне отблагодарить тебя, подруга?
— Не стоит, — первый раз Мира видела её улыбку. — Интересная история! Сколько нитей сплетено здесь, в цитадели! Дар, планы Владыки, твои планы — компоненты взрывчатой смеси… Прощай, подруга, — она скользнула к окну, сжала на прощание в холодных узких ладонях ладонь Миры, — я замечталась здесь с тобой… Карда ждёт!
— Да, Карда, — растерянно повторила за ней Мира. — Я чем-то обидела тебя?
— Нет, — серые глаза совсем потухли, в них больше не плясали отражения огоньков свечей.
— Тогда лети, — легко разрешила Мира. — Встретимся ещё, когда-нибудь.
— Последнее: защита твоего дома хороша, но недостаточна, когда хранишь в нём такое сокровище. Займись этим.
— Хорошо…
Кларисса преобразилась, серебристые рукава платья скрылись под серыми мягкими крыльями. Бесшумный взмах — и она растаяла в ночи. Старейшая, добровольная затворница, быстро уставала от разговоров.
Мира вышла в сад. Белели дорожки, устланные… нет, не снегом — лепестками: яблони отцветали. Подул ветер, и новая порция их, похожая на конфетти, закружилась в воздухе.
— Тётушка, у тебя опять бессонница?
Мира обернулась, недовольная тем, что племяннику удалось подобраться к ней незаметно, и ещё больше — смелым вопросом:
— Что ты здесь делаешь? Иди в дом, сейчас же!
— Сейчас пойду, — покорно согласился Винсент, но не уходил.
— Ну что ты, солнышко? — Мира наклонилась к нему, чуть улыбнулась, пряча клыки. — Всё-таки, что случилось?
— Только не пугайся. Что нужно сделать, чтобы стать вампиром?
— Что за странный вопрос?
— Мы поспорили с Тони Дэртоном о сказках, — последовал быстрый, точный ответ. — Так что нужно? Достаточно, чтобы вампир выпил твоей крови?
— Нет, — Мира отчаянно желала, чтобы её смех звучал искренне, слова выговаривались с трудом. — Для этого человек должен принять каплю бессмертной крови, если верить сказкам.
Вампирша с ужасом смотрела на ребёнка.
— Значит, я выиграл, — беззаботно улыбнулся Винсент. — Спокойной ночи, тётушка.
Мира только усмехнулась: совсем никого не боится, маленькое чудовище!
"Глупый детский спор, успокойся, — и, глядя, как он уходит по тропке к дому, — пять лет, Мира. Ещё пять лет…".
Следующей ночью она танцевала на балу у Дэви. В логове Ночи собрались бессмертные со всей Термины, древнего Северного Княжества.
После гранд-марша началась первая часть танцевальной программы. Эти старинные танцы вампирша больше любила наблюдать со стороны, чем танцевать, тем более, что фигуры знала очень плохо… как и большинство присутствующих: танцующих было немного.
Мира прогулялась в коридорах близ главного зала, нашла Алису Тэрре и Селену Ингенс и завела с ними беседу. Алиса была грустна. Она равнодушно подавала реплики, то и дело бросая печальные томные взгляды в сторону балкона. Там в одиночестве скучал Владыка. Мира поглядела на Дэви и вздрогнула, вспомнив Зеркальную галерею.
— Неужели ты совсем-совсем не боишься его? — не удержавшись, спросила она вампиршу. Алиса на секунду смешалась, но ответила резво:
— Господина боится тот, кто боится своей сути. Сути Тьмы… — путано объяснила она и поглядела с превосходством. Её причёску венчала не то диадема, не то тиара, алое платье с пышной юбкой оказалось самым ярким на этом балу. В глубоком вырезе лифа притаился паук из драгоценных каменьев.
"Фанатичка", — печально подумала Мира.
— Надеешься стать его фавориткой? — засмеялась она вслух. Непонятно почему, захотелось уязвить Дэви, пусть он и не услышит. — Все старейшие бесполы. На третьей сотне лет забываешь о влечении полов. Тебе не стать его любовницей, Алиса.
Девушка непобеждено усмехнулась, и Мира оставила ее. Скоро она добралась до Владыки. Дэви уже был не один. Рядом Мира заметила Валерия Конора.
— Разве о многом мы просим? — это говорил Конор. — День, только день, всё равно вам, Высшим, он не принадлежит. Согласитесь с владычеством Низших днём, а ночь… Ночь мы оставим вам! — его голос набрал силу, неожиданную для Низшего. Он почти перекрыл грохот оркестра…
Дэви не ответил. Облокотившись о перила балкона, он смотрел в зал, где танцующие пары — мужчины в чёрном, женщины в красном составляли один узор за другим, картину за картиной. То сложные круги, то пёстрые цепи, то диковинные красно-чёрные цветы… Древний, забытый людьми танец, который давно танцуют лишь бессмертные.
Вальсовую часть бала Мира танцевала с Гектором Долусом. Сегодня он был вежлив и молчалив, она — покорна и мягка, и старые разногласия были забыты. Они кружились в танце, долго молчали, с удивлением понимая, что всегда нравились друг другу.
Темп ускорялся, обещая скорый переход к полькам.
— А что, Мира, — спросил Гектор во время особенно быстрого променада. — Не пора ли нам бросить воевать и подписать перемирие? Скрепить будущий союз можно в Доне, — очередной фигурой танца он воспользовался, чтобы привлечь её к себе поближе, и вампирша вовсе не была против. — Вы давно не были в столице, леди, как и я. А Орден по нам скучает… Поиски завершены, Владыке мы пока не нужны, так возвратимся в Дону и покажем наглым Низшим, кому принадлежит власть над миром Ночи.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Carere morte: Лишённые смерти"
Книги похожие на "Carere morte: Лишённые смерти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ирина Якимова - Carere morte: Лишённые смерти"
Отзывы читателей о книге "Carere morte: Лишённые смерти", комментарии и мнения людей о произведении.