» » » » Маргарет Пембертон - Такая разная любовь


Авторские права

Маргарет Пембертон - Такая разная любовь

Здесь можно скачать бесплатно "Маргарет Пембертон - Такая разная любовь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство ACT; ACT МОСКВА; ХРАНИТЕЛЬ, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Маргарет Пембертон - Такая разная любовь
Рейтинг:
Название:
Такая разная любовь
Издательство:
ACT; ACT МОСКВА; ХРАНИТЕЛЬ
Год:
2007
ISBN:
978-5-17-041171-9, 978-5-9713-6497-9, 978-5-9762-3261-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Такая разная любовь"

Описание и краткое содержание "Такая разная любовь" читать бесплатно онлайн.



Когда-то они были лучшими подругами — нежная Примми, эксцентричная Кики, женственная Артемис и темпераментная Джералдин. Они думали, что эта дружба продлится вечно…

Но все вышло совсем не так. В какой-то момент взаимные обиды и недомолвки воздвигли между ними стену отчуждения.

Годы спустя все четверо понимают: настало время примирения. Им необходимо встретиться вновь. Пора простить друг друга.

Пусть тайны прошлого будут раскрыты!..






— Я не хочу никого другого!

Джералдин отчетливо представила себе, как Кики в ярости топает ногами.

— Не будь ребенком, — раздраженно проворчала она. — Все мысли и все силы Френсиса направлены сейчас на то, чтобы открыть Сидар-Корт для широкой публики. У него просто не останется времени ни на что иное. Тебе придется найти кого-то другого.

— Ну уж нет. — В голосе Кики послышалась неприкрытая угроза. — Я хочу Френсиса, Джералдин. И ты глубоко ошибаешься, если думаешь, что я не сумею его заполучить!

Она швырнула телефонную трубку на рычаг с такой силой, что Джералдин невольно вздрогнула.

— Ну уж нет, Кики, — пробормотала она себе под нос. Интересно, сумеет ли поп-звезда справиться с обидой к субботе? Пожалуй, шансы невелики. Обычно, дав волю гневу, Кики довольно быстро приходила в благодушное настроение. Но на этот раз она разозлилась не на шутку. Джералдин тяжело вздохнула, живо представив себе, как во время свадебной церемонии вслед за ней к алтарю будет плестись угрюмая, мрачная как туча подружка невесты.


Утром в день своей свадьбы Джералдин проснулась в Сидар-Корте. Конечно, по традиции невесте не полагается отправляться в церковь из дома жениха, но Джералдин уже давно все для себя решила. Сидар-Корт — дом ее предков, с ним связана вся ее жизнь, к тому же Френсис не показывался здесь со дня возвращения из Индии.

Ни Джералдин, ни ее мать не имели обыкновения волноваться по пустякам, так что обе восприняли отсутствие Френсиса совершенно спокойно. Более того, Джералдин воспользовалась дезертирством Френсиса, чтобы полностью отдаться свадебным приготовлениям и насладиться ими сполна.

Приподнявшись над подушками, Джералдин с удовольствием окинула взглядом надежно укутанное в полиэтилен свадебное платье, висевшее в дальнем углу комнаты. Интересно, испытывала ли бабушка в день свадьбы такую же непоколебимую уверенность в будущем счастье, как испытывает сегодня ее внучка?

Охваченная радостным предвкушением праздника, Джералдин торопливо спустила ноги на пол и скользнула босиком к высокому окну с изящным свинцовым переплетом. Голубое небо казалось необыкновенно ярким, а на листьях деревьев сверкали блестящие капельки росы.

Десять минут спустя, в джинсах и футболке, Джералдин уже бежала по саду в сторону парка, к гигантскому дубу. Ей хотелось взобраться на дерево, устроиться среди могучих ветвей и увидеть Сидар-Корт и его великолепные угодья во всей их величавой красоте. Теперь имение будет принадлежать ей и Френсису, а когда-нибудь и их детям. До того как отправиться в путешествие с хиппи, Джералдин целый год беседовала с дядей Пирсом о Сидар-Корте. Пока Френсис с увлечением занимался карьерой Кики, она училась ухаживать за домом и парком.

— Чем скорее вы вступите во владение Сидар-Кортом, тем лучше, — хмуро повторял Пирс Шерингем. — Такой старый дом нуждается в постоянном внимании и заботе. Ничто не вечно. Свинцовое покрытие на крыше уже совсем износилось. Достаточно отверстия величиной с булавочную головку, чтобы крыша начала протекать, а тогда не успеешь и глазом моргнуть, как она сгниет. Еще одна угроза — древоточцы. Это настоящий кошмар, поверь мне. Жук-точильщик — подлинное бедствие. Френсис просто не представляет себе, как много требуется усилий, чтобы достойно содержать дом. Если доверить это дело ему, Сидар-Корт превратится в руины и Френсису нечего будет оставить своим наследникам. Но слава Богу, ты присмотришь за домом и этого не случится.

Джералдин подставила лицо ласковым лучам солнца, теплым, несмотря на ранний час. Сук под ней тихонько скрипнул, как потрескивают шпангоуты корабля. Дядя Пирс занимал лишь несколько комнат в доме, а их в Сидар-Корте великое множество. Они с Френсисом распахнут все двери и дадут дому новую жизнь, ту жизнь, для которой его когда-то построили. Если очистить картины от старого потемневшего лака, они снова засверкают великолепными красками. Нужно будет отреставрировать потолки и восстановить изумительные старинные ковры.

Джералдин взглянула на дорогу и вскоре различила вдалеке фургон поставщиков провизии. В каких-то двадцати ярдах от него двигался такой же огромный фургон с цветами. Скоро прибудут Примми, Артемис и Кики. Великий день наступил. Самый чудесный, самый удивительный, самый счастливый день в ее жизни.


— А почему Кики до сих пор нет? — удивленно спросила Артемис, разглаживая изысканный серебристо-серый шелк на своих изрядно пополневших бедрах. — Совсем скоро надо отправляться в церковь.

— Она придет, — решительно заявила Джералдин.

— Но ведь вы, кажется, поссорились? — не унималась Артемис, нервно перекладывая букет из одной руки в другую, пока Примми поправляла на Джералдин вуаль. — Что, если она вообще не придет?

— Не переживай, она придет. — Артемис, как всегда, предполагала самое худшее, и Джералдин не знала, сердиться ей или смеяться. — Даже Кики не стала бы омрачать ссорой день моей свадьбы.

Закончив возиться с вуалью, Примми шагнула к окну.

— Она уже едет, Примми? — встревоженно воскликнула Артемис. — Ты видишь ее машину?

— Нет, но я только что видела машину Саймона. — Лицо Примми вспыхнуло от радости. — Наверное, он решил подбросить Кики в Сидар-Корт.

Примми хотела выскочить за дверь, сбежать по лестнице и броситься в объятия Саймона, но Джералдин строго сказала:

— Даже не думай, Примми. Он помнет тебе платье, растреплет волосы и размажет по лицу губную помаду. Дождитесь конца церемонии, а потом обнимайтесь.

— Простите? — Артемис изумленно округлила глаза и застыла, не в силах двинуться с места. — Извините, но с чего бы отцу Кики портить Примми прическу и смазывать губную помаду? О чем это вы, во имя всего святого? Не хотите же вы сказать, что Примми и отец Кики…

Пока Артемис мучительно пыталась подобрать подходящее слово, в комнату вошла мама Джералдин.

— Саймон Лейн завез свадебный подарок. Звонил викарий и предупредил, что гости уже собираются. Я не стала ему говорить, что одна из подружек невесты до сих пор не появилась. О чем думает Кики? Неужели она не понимает, что у меня и без ее фокусов нервы натянуты до предела?

Стоило миссис Грант покинуть спальню, как Артемис с глазами огромными и круглыми, как два леденца, накинулась на Примми:

— Примми Сертиз! Ты ведь не хочешь сказать, что вы с Саймоном Лейном… что вы…

— Да, — кивнула Примми, сияя от удовольствия: ей все-таки удалось отвлечь Артемис от ее несчастья. — Так что скоро тебе, Артемис, снова придется быть подружкой невесты на свадьбе.

— Не могу поверить! Просто не могу поверить! — Артемис опустилась в ближайшее кресло. — А Кики еще не знает? Ой, а она тоже будет подружкой невесты на вашей свадьбе?

Джералдин избавила Примми от необходимости отвечать на щекотливый вопрос.

— Еще неизвестно, будет ли она подружкой невесты у меня на свадьбе, — заметила она, бросив взгляд на настенные часы. — Если Кики не появится до двух, мы отправимся в церковь без нее. Невесте простительно опаздывать, а ее подружке — нет.

В следующее мгновение в комнату ворвался отец Френсиса. Джералдин уставилась на него в замешательстве:

— А почему вы не в церкви, дядя Пирс? Я думала, вы с Френсисом уже там?

— Я только что вернулся из церкви. Шафер и друзья жениха уже там, гости тоже собрались, а Френсиса нет. Я подумал, что он заехал сюда.

— Но зачем? Мы собирались придерживаться традиции и не должны были сегодня видеть друг друга до алтаря.

Раздраженно фыркнув, Пирс Шерингем тяжело потопал вниз по лестнице.

— Я бы не стала беспокоиться, что жених опаздывает, — прервав неловкое молчание, заговорила Примми. — Френсис в чем-то похож на Кики. Иногда он бывает жутко неорганизованным.

Джералдин, которой не раз приходилось устраивать за Френсиса его дела, предпочла воздержаться от комментариев. Ей совершенно не улыбалось столкнуться с женихом по дороге в церковь. Впрочем, еще есть двадцать минут. За это время Френсис успеет занять свое место у алтаря. И если во время свадебной церемонии невесту будут сопровождать две подружки вместо трех, что ж… Джералдин не позволит Кики испортить этот замечательный день. Ничто сегодня не омрачит ее радости.

Телефон на ночном столике пронзительно зазвонил, и Примми, стоявшая ближе всех, сняла трубку.

— Это Кики, — облегченно вздохнула она, передавая трубку Джералдин.

— Привет, Кики. — Джералдин пришлось сделать над собой усилие, чтобы скрыть раздражение. — Где ты? Застряла в пробке на деревенской улице?

— Я не в деревне, Джералдин.

Услышав голос Кики, Джералдин мгновенно поняла, что в церковь придется идти без нее. Подружка невесты накурилась опиума. И доза явно была немалой.

— Так где же ты? — нетерпеливо спросила Джералдин, стараясь скрыть разочарование. Она до последней минуты надеялась, что Кики все-таки придет.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Такая разная любовь"

Книги похожие на "Такая разная любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Маргарет Пембертон

Маргарет Пембертон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Маргарет Пембертон - Такая разная любовь"

Отзывы читателей о книге "Такая разная любовь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.