Шерон Ди Мельо - Волшебство соблазна

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Волшебство соблазна"
Описание и краткое содержание "Волшебство соблазна" читать бесплатно онлайн.
Только что пережившая тягостный развод женщина НЕ ПОТЕРПИТ в своем доме мужчину! И близко его не подпустит! Таков был девиз решительной Аманды Стэнфилд... но ее сосед, неунывающий Маккензи Далтон, придерживался СОВСЕМ ИНОГО мнения. Слишком долго искал он ту, которая стала бы его настоящей любовью, чтобы позволить глупым предрассудкам разрушить его отношения с Амандой! Нет уж, строптивых укрощают и в наши дни! Только теперь с помощью юмора и обаяния, нежности и страсти!..
— В меню, вообще в ресторанном деле. У тебя есть амбиции и талант.
— Для меня твои слова очень важны, но жизнь — это не только работа, не так ли?
— Конечно. — Аманда даже не пыталась скрыть разыгравшееся любопытство.
— Я должен признаться. Я хочу, чтобы в моей жизни присутствовала ты, Аманда. Я думал, что мы стали большими друзьями.
Она мягко улыбнулась:
— Мы не будем чужими друг другу.
— Хорошо — только и сумел произнести Мак, почувствовав, как гора свалилась у него с плеч.
— И помимо этого, ты любезно изменил из-за меня план своего дома. Я уверена, что пейзаж вокруг тоже будет другим. Я даже не знаю, почему это значит для меня так много. Но я ценю то, что ты сделал.
Чувство облегчения тут же пропало. Мак забыл сказать о своих намерениях опять увидеть, как намертво она стоит против того, чтобы соседний дом был точной копией ее собственного. Но сейчас было не время. Он неожиданно пожалел, что все-таки оставил галстук дома.
Больше они не говорили о серьезных вещах. Он просто пригласил ее на утренние прогулки вместе с ним и Бозом. Аманда чувствовала себя прекрасно в этом обществе. Не стоит притворяться перед самой собой, что он теперь по-иному привлекает ее. Ей нравятся его открытость, то, что он явно наслаждается ее обществом, его сердечность.
Она хотела только сохранить эту непринужденность отношений между ними. И ничего больше. Возможно ли это? Сможет он понять, как много значит для нее ее независимость? Она наконец-то сама добивается решения тех задач, которые ставит перед собой. Ей не надо думать о бесконечных проблемах, создаваемых мужем. Она не должна угождать своим родственникам. Интересно, что бы они все сказали о Маке Далтоне?
Он приходил каждый день, чтобы забрать свою собаку, потому что у Боза вошло в привычку появляться у нее перед тем, как ложиться спать. Втроем они гуляли вдоль реки или по дороге. Хотя Мак старался ничего не усложнять, он, казалось, был заинтересован в том, как продвигается строительство и как у нее дела. Аманда чувствовала, что ее отношение к нему стало меняться: это уже не просто физическое возбуждение, которое он вызывал в ней когда-то.
Наступило Четвертое июля. Столы и стулья, которые Шелли заказала на складе, поставляющем товары и мебель для праздника, уже были на месте. Сегодня кухня Аманды впервые будет работать по-настоящему.
Хотя дом был еще не закончен, не завершена отделка, не покрашены стены, не постелены ковры, она была в восторге, что все согласились прийти на это предварительное новоселье. Мак пришел первым и принес с собой салат с цыпленком по-китайски и тайский куриный кебаб.
— Спасибо, Мак. Пахнет потрясающе, — сказала она, вдыхая пикантный аромат. — Можно попробовать?
Мак поддел кусочек на тоненькую деревянную палочку и поднес к ее рту.
— Теплый. Если захочешь, его можно будет подогреть.
Нежный кусочек растаял у нее во рту, как теплый мед со специями.
— Невероятно вкусно.
— Я так и думал, что тебе должно понравиться.
— Мак, не нужно быть таким официальным.
На нем был пиджак с галстуком. На ней — спортивные брюки и пестрая блуза, завязывающаяся на талии. По-видимому, подумала она, хочет произвести впечатление.
— Да мне тут кое-куда нужно. Я приду на твой вечер попозже.
Нет, оказывается, он так оделся не для того, чтобы впечатлять ее семью, во всяком случае. Она почувствовала легкое разочарование, но постаралась скрыть это.
— Джей Ди сказал, что если мы в семь тридцать выйдем на дорогу, то сможем увидеть праздничный фейерверк. Ты там будешь?
— Я останусь, пока не приедут твои. А потом вернусь. На фейерверк я успею.
Ее несколько успокоило, что он какое-то время будет с ней, но, куда идет и зачем, он так и не сказал.
— Жаль, что тебе нужно уйти. Мне тебя будет не хватать, но ты можешь по крайней мере избежать удовольствия встречи с моими родственниками.
— Ну, не могут быть они уж так плохи.
— Ну смотри. И не удивляйся, если они будут уж очень… ну… прямолинейны. Они никогда не стесняются высказывать свое мнение.
Через какое-то время Аманда услышала шум за окном и увидела, как колонна «БМВ» поворачивает на ее новую дорожку. Пора приветствовать войско?
Встретив их у дверей, Аманда провела всех на кухню.
Мак обратил внимание на низенькую темноволосую женщину, в руках у которой были коробки с крекером и посуда из пластмассы. Он понял, что это мать Аманды. Она поставила все на столик цвета миндаля.
— О, какой милый цвет! От него кухня будет казаться чище, — сказала она Аманде, поцеловавшей ее в щеку.
У всех в руках было что-нибудь. Подростки поставили свои коробки на пол, а затем быстро удалились в сторону ванны, споря по пути, кто будет первым. Аманда, взяв мать за руку, подвела ее к Маку.
— Мама, это Мак — мой сосед. Я тебе говорила.
Та сразу все распределила по категориям.
— О, конечно, шеф-повар. Здравствуйте. — Она слегка улыбнулась, еще не определив свое отношение к Маку.
— Рад познакомиться с вами, миссис Стэнфилд. У вас такая трудолюбивая дочь. Она заслужила этот вечер и, главное, возможность отдохнуть.
— О да. Мы сегодня не позволим ей и пальцем шевельнуть. — В голосе ее было больше властности, чем искренности. Миссис Стэнфилд повернулась к высокой женщине, похоже распорядительнице компании, судя по ее действиям и одежде: — Правда, Шелли?
Та поставила коробку с украшениями, выбрав сухое местечко на мокром столике.
— Аманда, это твой новый сосед? Аманда говорила нам про вас, мистер Далтон. Вы останетесь? — Не дождавшись ответа, она повернулась и позвала: — Папа, иди сюда и познакомься с соседом Аманды.
После Шелли Мака познакомили со всеми взрослыми членами семьи, двумя племянниками Аманды, двумя ее знакомыми, а потом вернулись близнецы и заявили, что не нашли компьютера. Аманда была готова к этому и сунула им в руки ракетки для бадминтона.
Другая сестра Аманды раза три за пять минут отрывала ее от дела какими-то несерьезными вопросами, и каждый раз Аманда бросала все, чем занималась, чтобы сделать то, что было нужно Тэмми.
Миссис Стэнфилд, усевшись на стул, стала листать журнал по дизайну, который она привезла Аманде. Отец Аманды выполнял все указания Шелли. Аманда же буквально разрывалась между ними. Шелли было нужно то одно, то другое. Племянники и племянницы тоже одолевали ее просьбами. Аманда подавала им напитки и легкую закуску. Два других гостя, правда, пытались поговорить с ней и посмотреть дом. Но Мак понял, что все они почти не проявляют интереса к тому, что она сделала за все это время.
Маку же потребовалось немного времени, чтобы представить себе, как все сейчас происходит в семье. Если раньше старшие так заботились о сестричке, как рассказывала Аманда, то теперь они брали реванш. Мама выступала с конструктивной критикой, папа с комплиментами. Он обожает Аманду. Это очевидно.
У Мака не было семьи, но он неплохо разбирался в человеческой природе. То, что происходило здесь, многое для него прояснило. Он понял, почему Аманда не хотела принимать от него какую-либо помощь. Он то предлагал ей захватить почту, когда ехал в город, то приготовить завтрак, но она всегда отказывалась.
Ему казалось, что он понял и то, почему она убежала от него в первую ночь. Аманда хотела и умела отдавать, и из ее отдельных фраз он понимал, как это сумел использовать Даррелл. Может, она просто не умеет принимать любовь. Он же хотел отдать ей все, что так долго копилось в его душе. Любовь на всю жизнь. Почему он ей об этом еще не сказал?
После этого ужина в ресторане он многое решил. Он должен договориться с Клариссой, чего бы это ни стоило. Его жизнь здесь. Он будет ждать, пока Аманда не примет его любовь, сколько бы времени для этого ни потребовалось.
Прежде чем уйти, он отозвал Аманду в тень дуба.
— Дорогая, я должен идти. Я думаю, что Кларисса наконец готова подписать соглашение, которое мне нужно, и предоставить мне приемлемые условия, хотя она и выбрала для этого странный день. Документы пришли вчера, и мне нужно, заехать в ресторан. Заехать неожиданно, чтобы посмотреть, как там все идет на самом деле. Она уверяет, что все прекрасно.
Аманда удивленно посмотрела на него:
— И сегодня самый подходящий день?
— Праздники могут принести с собой неожиданности. Это хороший день для того, чтобы увидеть то, что я хочу увидеть.
— Ну надеюсь на лучшее для тебя, — сказала она.
Мак легко поцеловал ее в щеку.
— Знаешь, хотя ты и самая маленькая в семье, они как-то умудрились не испортить тебя.
Аманда улыбнулась.
— Я думаю, что выросла из этой роли.
— Я в этом уверен. Встреча с ними открыла мне на многое глаза. Все поменялось местами. Теперь ты изо всех сил стараешься испортить их.
— Что ты имеешь в виду? — удивилась Аманда.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Волшебство соблазна"
Книги похожие на "Волшебство соблазна" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Шерон Ди Мельо - Волшебство соблазна"
Отзывы читателей о книге "Волшебство соблазна", комментарии и мнения людей о произведении.