Дженнифер Роберсон - Танцор меча (Легенды о Тигре и Дел - 1)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Танцор меча (Легенды о Тигре и Дел - 1)"
Описание и краткое содержание "Танцор меча (Легенды о Тигре и Дел - 1)" читать бесплатно онлайн.
Его рот заработал. Он жевал орех беза, и я видел его желтые зубы. В Пендже считают, что беза, действуя как легкий наркотик, усиливает магические способности человека. При условии, что такие способности у него вообще есть.
- Мы вернули тебя к жизни, - веско заметил шукар. - Мы вырвали тебя и женщину у песка.
Я сложил руки на груди.
- Да, но это же Салсет сделали бы и для любого другого. Я признателен племени за спасение, но и ты должен отнестись с уважением к моей просьбе.
Я лениво пробежался пальцами по черному шнурку, на котором висели когти. Ненавязчивое напоминание о том, как я завоевал свою свободу.
И о том, что у шукара не было выбора.
- Когда ты попросишь, - горько сказал он и повернулся ко мне спиной.
Я смотрел ему вслед и думал, какое удовлетворение должна была принести мне победа над ним, но она оказалась не такой сладкой, как я ожидал. Когда человеку неохотно дают то, что полагается ему по праву, радости не испытываешь.
Дел поднялась на ноги раньше чем я ожидал. Она передвигалась медленно, опираясь на посох. В первый раз увидев это, я возмущался до тех пор, пока она не пробормотала что-то на своем Северном языке. Слова прозвучали зло, расстроенно и нетерпеливо, и я понял, что она почти здорова.
Я вздохнул с облегчением. Нечего было и думать об отъезде, пока Дел лежала в забытьи песчаной болезни. Оставить ее я не мог, а пребывание среди Салсет нарушало душевное равновесие, которого я так упорно добивался с той минуты, как оставил племя. Я был слишком уязвим для всего, что напоминало мне о прошлом. Пусть ненадолго, но Песчаный Тигр ослабил защиту, а этого я просто не мог себе позволить. Я был профессиональным танцором меча, одним из немногих, готовых взяться за любую опасную работу. У танцора меча нет ни времени, ни места для сентиментальности или переживаний. И если он хочет и дальше заниматься своим делом, он должен думать только о том, что необходимо ему для сохранения жизни.
Дел вышла когда я валялся в тени хиорта Сулы. Она снова надела свою тунику (Сула зашила и вычистила ее) и я четко видел каждую руну, вышитую на светлой замше. Новая кожа успела огрубеть и приобрела нормальный оттенок (а может стала чуть темнее). Побелевшие под солнцем волосы Дел стянула сзади голубым шнурком, подчеркнув безупречный овал лица. Она стала тоньше, медлительнее, но двигалась с прежней грацией и изяществом, которые я обожал.
Обожал настолько, что у меня сразу пересохло во рту. Если бы я не был уверен, что она еще слаба после болезни и легко устает, я уложил бы ее на землю рядом с собой: давно пора было провести расследование и выяснить, чем кроме золота она может заплатить.
Замечтавшись, я запоздало сообразил, что в руке Дел был меч.
- Дел...
- Потанцуй со мной, Тигр.
- Баска... приди в себя.
- Мне нужно, - она не хотела ничего слушать. - Что я смогу сделать в круге, если не буду тренироваться? Ты ведь и сам это знаешь.
Я нахально валялся на песке и разглядывал ее, но ответить постарался вежливо.
- Аиды, женщина, ты почти умерла. А если я войду с тобой в круг, перед тобой снова откроется дорога в другой мир, - хмурясь, я посмотрел на обнаженный меч и снова увидел как беспорядочно извиваются тени под тонкой коркой металла, запутывая глаз. Я сморгнул.
- Ты недостаточно умел для этого.
Я оторвался от меча и посмотрел на нее.
- Я, - объявил я с достоинством, - лучший танцор меча в Пендже, а возможно и на всем Юге. (Я почти не сомневался, что был лучшим на всем Юге, но мужчина не должен забывать о скромности).
- Нет, - сказала она. - Мы не проверяли друг друга по-настоящему.
Я вздохнул.
- Ты хороша с мечом... Я видел это, когда мы танцевали перед Ханджи... но ты не танцор меча. В истинном смысле.
- Я обучалась, - сказала она. - Почти как ты. А перед этим меня учили мой отец, дяди, братья.
- Обучалась? - переспросил я. - По всем правилам?
- С соответствующими ритуалами.
Я внимательно изучал ее. Я мог допустить, что она занималась с отцом, дядями и братьями, потому что сражалась она мастерски - для женщины - но ритуальное посвящение? Я вспомнил свое обучение у шодо. Даже на Севере вряд ли женщину допустили бы в школу подобную той, в которой учился я.
- Ритуально? - переспросил я. - Конечно ты быстрая, гибкая, ты способнее, чем я ожидал. Но у тебя нет силы, выносливости и холоднокровия?
Она натянуто улыбнулась.
- Я Северянка... Он объявляет меня волшебницей и сомневается, есть ли во мне холод.
Я поднял одну бровь.
- Ты понимаешь, что я имею в виду. Остроту.
- Остроту, - эхом отозвалась она, пробуя слово.
- Танцор меча не просто мастер клинка, баска, - объяснил я. - Не станешь танцором меча просто изучив ритуалы. Танцор меча - убийца. Человек, который сможет всадить в противника меч без сожаления. Я не хочу сказать, что убиваю только ради того, чтобы послать кого-то в аиды - я не борджуни - но если мне хорошо заплатят и подвернется случай, я вытащу Разящего и проткну им живот любого человека, которого потребуется лишить жизни.
Дел смотрела на меня сверху вниз; я так и не потрудился встать.
- Попробуй проткнуть меня, - предложила она.
- Аиды, женщина, у тебя песок в голове, - с отвращением пробормотал я.
Она долго изучала мою ленивую позу, а потом выражение ее лица изменилось. Дел заулыбалась. Я успел хорошо ее узнать и тут же насторожился.
- Я хочу заключить с тобой сделку, Тигр.
Я ухмыльнулся.
- Потанцуй со мной, - сказала она, - потанцуй... И когда мы найдем моего брата, я заплачу тебе не золотом. Ты получишь кое-то получше.
Должен признать, мне с трудом удалось сохранить равнодушное лицо.
- А если мы никогда не найдем твоего брата? Что это за сделка?
- Мы найдем его, - тут же холодно отрезала она. - Потанцуй, Тигр. Мне это нужно. И если мы доберемся до Джулы и не найдем никаких следов Джамайла... я выполню условия сделки, - она пожала плечами. - Золота у меня больше нет. Нет даже меди.
Я смотрел на нее и заставлял себя не ощупывать глазами ее тело. Мы были не на рынке, и кроме того, я уже видел все, что она могла предложить.
- Договорились, баска.
Солнце сверкнуло на лезвии ее меча.
- Потанцуй со мной, Тигр.
Я посмотрел на ее оружие.
- Против этого? Нет. Найди другой меч.
Она помрачнела.
- Это мой меч.
Я медленно покачал головой.
- Хватит секретов, баска, мне это надоело. Что это за меч и кто охотится за тобой?
Дел побелела так, что я испугался, как бы она не потеряла сознание, но она справилась с собой. К ней вернулось самообладание и она только крепче сжала зубы.
- Это мое личное дело.
- Ты об этом первый раз слышишь, - констатировал я. - О твоих личных делах тебе всегда сообщают посторонние?
- Я этого ждала, - неохотно объяснила она. - Меня это не удивляет. Это... кровный долг. Я в долгу перед многими истойя. Если этот человек один из них, я отвечу за содеянное, - она гордо выпрямилась. - Но это не имеет никакого отношения к моей просьбе.
- Ты пригласила меня в круг, - напомнил я, - и хочешь, чтобы я танцевал против заколдованного меча?
- Он... не заколдованный, - она старательно подбирала слова. - Это не то, что ты думаешь. Я не отрицаю, что в нем есть сила... но сначала ее нужно призвать. Почти так же, как ты вызвал своего тигра, - Дел взглянула мне в глаза. - В танце против Песчаного Тигра мой меч будет обыкновенным.
Я посмотрел на свою ладонь и сжал пальцы, чтобы спрятать рубец. Но от воспоминаний о боли и таинственной силе было не так легко отмахнуться.
Перевязь лежала справа от меня. Я вытащил Разящего и поднялся.
- Круг маленький, - предупредил я. - Танец короткий и медленный. Я не хочу, чтобы твоя смерть была на моей совести.
Дел улыбнулась дикой улыбкой, показав зубы.
- Кайдин Песчаный Тигр, ты оказываешь честь своей истойя.
- Ничего подобного, - разуверил я Дел. - Я ее просто развлекаю.
Постепенно к ней возвращалась привычная гибкость. Она снова двигалась быстро как кошка (обычная кошка, не песчаная). Я сдерживал удары и скорее дразнил ее, опасаясь переутомить. Она это понимала, но изменить ничего не могла. Пару раз она попыталась прижать меня, ускоряя танец так, что удары меча сливались в сверкающую завесу, но я отбил атаки давно известными мне приемами, не пришлось даже напрягаться. Требовалось время, чтобы к ней вернулись силы и старый темп.
В наших стилях не было ничего общего, но этого и следовало ожидать от мужчины и женщины. Выпады Дел были быстрее и короче, для танца ей хватало небольшого пространства. Такие удары требовали большой силы и подвижности рук, особенно запястий. Оказалось, что Дел действительно знала законы танца, но тренировал ли ее шодо, или на ее языке кайдин? Я сомневался. Во-первых, она не включала никаких ритуалов в основной танец. Она просто двигалась, двигалась хорошо, но я не видел формальных частей танца. Не было подписи. Ничего, что свидетельствовало бы о ритуальном посвящении. Никаких отличительных признаков настоящего мастера. Не было всего того, что помогало отличить учеников двух разных учителей.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Танцор меча (Легенды о Тигре и Дел - 1)"
Книги похожие на "Танцор меча (Легенды о Тигре и Дел - 1)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дженнифер Роберсон - Танцор меча (Легенды о Тигре и Дел - 1)"
Отзывы читателей о книге "Танцор меча (Легенды о Тигре и Дел - 1)", комментарии и мнения людей о произведении.