» » » » Дженнифер Роберсон - Танцор меча (Легенды о Тигре и Дел - 1)


Авторские права

Дженнифер Роберсон - Танцор меча (Легенды о Тигре и Дел - 1)

Здесь можно скачать бесплатно "Дженнифер Роберсон - Танцор меча (Легенды о Тигре и Дел - 1)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Танцор меча (Легенды о Тигре и Дел - 1)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Танцор меча (Легенды о Тигре и Дел - 1)"

Описание и краткое содержание "Танцор меча (Легенды о Тигре и Дел - 1)" читать бесплатно онлайн.








Его рот заработал. Он жевал орех беза, и я видел его желтые зубы. В Пендже считают, что беза, действуя как легкий наркотик, усиливает магические способности человека. При условии, что такие способности у него вообще есть.

- Мы вернули тебя к жизни, - веско заметил шукар. - Мы вырвали тебя и женщину у песка.

Я сложил руки на груди.

- Да, но это же Салсет сделали бы и для любого другого. Я признателен племени за спасение, но и ты должен отнестись с уважением к моей просьбе.

Я лениво пробежался пальцами по черному шнурку, на котором висели когти. Ненавязчивое напоминание о том, как я завоевал свою свободу.

И о том, что у шукара не было выбора.

- Когда ты попросишь, - горько сказал он и повернулся ко мне спиной.

Я смотрел ему вслед и думал, какое удовлетворение должна была принести мне победа над ним, но она оказалась не такой сладкой, как я ожидал. Когда человеку неохотно дают то, что полагается ему по праву, радости не испытываешь.

Дел поднялась на ноги раньше чем я ожидал. Она передвигалась медленно, опираясь на посох. В первый раз увидев это, я возмущался до тех пор, пока она не пробормотала что-то на своем Северном языке. Слова прозвучали зло, расстроенно и нетерпеливо, и я понял, что она почти здорова.

Я вздохнул с облегчением. Нечего было и думать об отъезде, пока Дел лежала в забытьи песчаной болезни. Оставить ее я не мог, а пребывание среди Салсет нарушало душевное равновесие, которого я так упорно добивался с той минуты, как оставил племя. Я был слишком уязвим для всего, что напоминало мне о прошлом. Пусть ненадолго, но Песчаный Тигр ослабил защиту, а этого я просто не мог себе позволить. Я был профессиональным танцором меча, одним из немногих, готовых взяться за любую опасную работу. У танцора меча нет ни времени, ни места для сентиментальности или переживаний. И если он хочет и дальше заниматься своим делом, он должен думать только о том, что необходимо ему для сохранения жизни.

Дел вышла когда я валялся в тени хиорта Сулы. Она снова надела свою тунику (Сула зашила и вычистила ее) и я четко видел каждую руну, вышитую на светлой замше. Новая кожа успела огрубеть и приобрела нормальный оттенок (а может стала чуть темнее). Побелевшие под солнцем волосы Дел стянула сзади голубым шнурком, подчеркнув безупречный овал лица. Она стала тоньше, медлительнее, но двигалась с прежней грацией и изяществом, которые я обожал.

Обожал настолько, что у меня сразу пересохло во рту. Если бы я не был уверен, что она еще слаба после болезни и легко устает, я уложил бы ее на землю рядом с собой: давно пора было провести расследование и выяснить, чем кроме золота она может заплатить.

Замечтавшись, я запоздало сообразил, что в руке Дел был меч.

- Дел...

- Потанцуй со мной, Тигр.

- Баска... приди в себя.

- Мне нужно, - она не хотела ничего слушать. - Что я смогу сделать в круге, если не буду тренироваться? Ты ведь и сам это знаешь.

Я нахально валялся на песке и разглядывал ее, но ответить постарался вежливо.

- Аиды, женщина, ты почти умерла. А если я войду с тобой в круг, перед тобой снова откроется дорога в другой мир, - хмурясь, я посмотрел на обнаженный меч и снова увидел как беспорядочно извиваются тени под тонкой коркой металла, запутывая глаз. Я сморгнул.

- Ты недостаточно умел для этого.

Я оторвался от меча и посмотрел на нее.

- Я, - объявил я с достоинством, - лучший танцор меча в Пендже, а возможно и на всем Юге. (Я почти не сомневался, что был лучшим на всем Юге, но мужчина не должен забывать о скромности).

- Нет, - сказала она. - Мы не проверяли друг друга по-настоящему.

Я вздохнул.

- Ты хороша с мечом... Я видел это, когда мы танцевали перед Ханджи... но ты не танцор меча. В истинном смысле.

- Я обучалась, - сказала она. - Почти как ты. А перед этим меня учили мой отец, дяди, братья.

- Обучалась? - переспросил я. - По всем правилам?

- С соответствующими ритуалами.

Я внимательно изучал ее. Я мог допустить, что она занималась с отцом, дядями и братьями, потому что сражалась она мастерски - для женщины - но ритуальное посвящение? Я вспомнил свое обучение у шодо. Даже на Севере вряд ли женщину допустили бы в школу подобную той, в которой учился я.

- Ритуально? - переспросил я. - Конечно ты быстрая, гибкая, ты способнее, чем я ожидал. Но у тебя нет силы, выносливости и холоднокровия?

Она натянуто улыбнулась.

- Я Северянка... Он объявляет меня волшебницей и сомневается, есть ли во мне холод.

Я поднял одну бровь.

- Ты понимаешь, что я имею в виду. Остроту.

- Остроту, - эхом отозвалась она, пробуя слово.

- Танцор меча не просто мастер клинка, баска, - объяснил я. - Не станешь танцором меча просто изучив ритуалы. Танцор меча - убийца. Человек, который сможет всадить в противника меч без сожаления. Я не хочу сказать, что убиваю только ради того, чтобы послать кого-то в аиды - я не борджуни - но если мне хорошо заплатят и подвернется случай, я вытащу Разящего и проткну им живот любого человека, которого потребуется лишить жизни.

Дел смотрела на меня сверху вниз; я так и не потрудился встать.

- Попробуй проткнуть меня, - предложила она.

- Аиды, женщина, у тебя песок в голове, - с отвращением пробормотал я.

Она долго изучала мою ленивую позу, а потом выражение ее лица изменилось. Дел заулыбалась. Я успел хорошо ее узнать и тут же насторожился.

- Я хочу заключить с тобой сделку, Тигр.

Я ухмыльнулся.

- Потанцуй со мной, - сказала она, - потанцуй... И когда мы найдем моего брата, я заплачу тебе не золотом. Ты получишь кое-то получше.

Должен признать, мне с трудом удалось сохранить равнодушное лицо.

- А если мы никогда не найдем твоего брата? Что это за сделка?

- Мы найдем его, - тут же холодно отрезала она. - Потанцуй, Тигр. Мне это нужно. И если мы доберемся до Джулы и не найдем никаких следов Джамайла... я выполню условия сделки, - она пожала плечами. - Золота у меня больше нет. Нет даже меди.

Я смотрел на нее и заставлял себя не ощупывать глазами ее тело. Мы были не на рынке, и кроме того, я уже видел все, что она могла предложить.

- Договорились, баска.

Солнце сверкнуло на лезвии ее меча.

- Потанцуй со мной, Тигр.

Я посмотрел на ее оружие.

- Против этого? Нет. Найди другой меч.

Она помрачнела.

- Это мой меч.

Я медленно покачал головой.

- Хватит секретов, баска, мне это надоело. Что это за меч и кто охотится за тобой?

Дел побелела так, что я испугался, как бы она не потеряла сознание, но она справилась с собой. К ней вернулось самообладание и она только крепче сжала зубы.

- Это мое личное дело.

- Ты об этом первый раз слышишь, - констатировал я. - О твоих личных делах тебе всегда сообщают посторонние?

- Я этого ждала, - неохотно объяснила она. - Меня это не удивляет. Это... кровный долг. Я в долгу перед многими истойя. Если этот человек один из них, я отвечу за содеянное, - она гордо выпрямилась. - Но это не имеет никакого отношения к моей просьбе.

- Ты пригласила меня в круг, - напомнил я, - и хочешь, чтобы я танцевал против заколдованного меча?

- Он... не заколдованный, - она старательно подбирала слова. - Это не то, что ты думаешь. Я не отрицаю, что в нем есть сила... но сначала ее нужно призвать. Почти так же, как ты вызвал своего тигра, - Дел взглянула мне в глаза. - В танце против Песчаного Тигра мой меч будет обыкновенным.

Я посмотрел на свою ладонь и сжал пальцы, чтобы спрятать рубец. Но от воспоминаний о боли и таинственной силе было не так легко отмахнуться.

Перевязь лежала справа от меня. Я вытащил Разящего и поднялся.

- Круг маленький, - предупредил я. - Танец короткий и медленный. Я не хочу, чтобы твоя смерть была на моей совести.

Дел улыбнулась дикой улыбкой, показав зубы.

- Кайдин Песчаный Тигр, ты оказываешь честь своей истойя.

- Ничего подобного, - разуверил я Дел. - Я ее просто развлекаю.

Постепенно к ней возвращалась привычная гибкость. Она снова двигалась быстро как кошка (обычная кошка, не песчаная). Я сдерживал удары и скорее дразнил ее, опасаясь переутомить. Она это понимала, но изменить ничего не могла. Пару раз она попыталась прижать меня, ускоряя танец так, что удары меча сливались в сверкающую завесу, но я отбил атаки давно известными мне приемами, не пришлось даже напрягаться. Требовалось время, чтобы к ней вернулись силы и старый темп.

В наших стилях не было ничего общего, но этого и следовало ожидать от мужчины и женщины. Выпады Дел были быстрее и короче, для танца ей хватало небольшого пространства. Такие удары требовали большой силы и подвижности рук, особенно запястий. Оказалось, что Дел действительно знала законы танца, но тренировал ли ее шодо, или на ее языке кайдин? Я сомневался. Во-первых, она не включала никаких ритуалов в основной танец. Она просто двигалась, двигалась хорошо, но я не видел формальных частей танца. Не было подписи. Ничего, что свидетельствовало бы о ритуальном посвящении. Никаких отличительных признаков настоящего мастера. Не было всего того, что помогало отличить учеников двух разных учителей.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Танцор меча (Легенды о Тигре и Дел - 1)"

Книги похожие на "Танцор меча (Легенды о Тигре и Дел - 1)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дженнифер Роберсон

Дженнифер Роберсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дженнифер Роберсон - Танцор меча (Легенды о Тигре и Дел - 1)"

Отзывы читателей о книге "Танцор меча (Легенды о Тигре и Дел - 1)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.